Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gosy (1) / Bilet-06.doc
Скачиваний:
145
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
188.93 Кб
Скачать

3.Главные факторы, влияющие на выбор и организацию языковых единиц в текстах.

Понятие о факторах, влияющих на особенности словесного раскрытия темы.

Содержание текста = раскрытию его темы. Раскрытие темы предполагает выбор автором определ. матер. действит-ти и соответств. языков. материала, в чем находит выражение отнош-е автора к теме. Казалось бы, эти 3 звенараскрытия темы (выбор матер. действит-ти, выбор языкового матер. и оценочность или отнош-е к теме) целиком зависят от автора. Но точнее будет сказать, что они во многом зависят от автора, но не определ-ся им абсолютно произвольно. Выбор и организ-я языков. ед-ц, образующ. текст, зависят от ояда обстоят-в, или факторов (от лат. – делающий, производящий, движущ. сила, причина). , которые в больш. или меньш. степени влияют на выбор автором матер. действит-ти для раскрыт. темы, соответствующ. языков. матер., на отнош-е автора к теме. Факторы, влияющ. на выбор и организац. яз. ед-ц в тексте, не ограничив-ся лит. направл-ми, жанрами и стилями. Факторы эти многочисл., неоднородны, в разной степени проявл-ся в разных видах словесности (и сами виды словесности выступ. как такой фактор), часто переплет-ся др. с др. => Их группировка затруднительна. Но все же Горшков обозначает 4 группы факторов и рассматрив. конкретные факторы внутри каждой группы.

Условия употребления языка. Невозможно перечислить все конкретн. условия употребл-я яз. Но есть условия, которые выступ. как постоянные.Всегда существуют 3 стороны употребл-я языка: 1.ЧТО сообщается, 2.КТО сообщает, 3.КОМУ сообщает.Кто = автор, что = тема (об их соотнош. и о влиянии темы и отнош-я к ней автора на содерж. текста и его яз. выраж-е см. лекцию 7). Вопрос о влиянии на выбор и организац. яз. ед-ц в тексте третьей стороны («кому» – какому слушателю, читателю адресован текст) в общем виде ясен. На общую тему (что) ученый (кто) пишет доклад для научной конференц. (узкий круг специалистов) или на ту же тему тот же ученый пишет статью в научно-попул. журнал (широк. круг читателей-непрофессионалов) => в статье меньше научн. терминов, объяснены неизвестн. понятия, возможно применение ср-в худ. изобразительности и т.п. Т.е. язык доклада отлич-ся от яз. статьи.

Кроме того, что существуют три стороны употребл-я яз., это употребл-е всегда происх. в определ. сферах и средах. Это еще один постоянный фактор, влияющ. на организац. и выбор яз. ед-ц в тексте.

Среды и сферы употребл-я языка – понятия близкие, но не тождественные. Среды = общности, группы, коллективы людей; сферы = области, участки деят-ти людей, в которых употребл-ся язык. Социолингвистика, которая вплотн. заним-ся этим вопросом (но говорит не об употребл. яз., а о функционировании или использовании яз.), выдел. такие среды: общечеловеч. общение, межнациональн. общение, внутринац. общ-е (в нем выдел-ся региональн. общ-е, групповое общ-е, производств. общ-е, семейн. общ-е); в региональн. иобъед-ях людей употребл-ся территориальн. диалекты, в соц. и производственн. – соц.-профессиональн. диалекты. Также выдел-ся 12 сфер: 1) хоз. деят-ти; 2) обществ.-полит. деят-ти; 3) быта; 4) организованного обуч-я; 5) худ. лит-ры; 6) массов. информации; 7) эстетич. воздействия; 8) устного нар. творч-ва; 9) науки; 10) делопроизв-ва; 11) личной переписки; 12) религ. культа. здесь особенно странно выглядит раздел-е сфер худ. лит-ры и эстетич. воздействия.

В противоположн. социолингв. подходу Д.Н. Шмелев выдел. только 3 главн. сферы употребл-я языка: 1) непринужденного общ-я, не связанного с социальн. тематикой (разговорн. яз.); 2) использ-е яз. в строго очерченных тематич. рамках («специальн.» язык – научн., офиц.-делов., публицистич., газетно-инфрмационн. стили); 3) эстетич. обусловленное употребл-е языка (яз. худ. лит-ры). Горшков предлаг 1-е 2 сферы назвать иначе и иначе обознач. их сущность и границы: 1) не-официальн. сфера (разговорн. яз. в его разновидностях); 2) официальн. сфера (лит. яз. ф его разновидностях – функциональн. стилях). Также Горшков замечает, что сколько бы и каких сред и сфер ни выделяли ученые, само существов-е сред и сфер употребл-я языка и их влияние на словесную организац. текстов не вызывает сомнения.

Формы словесного выражения.Текст может быть выражен вписьменной или устной форме.Письм. и устн. форму выраж-я не следует смешивать с литерат. и разговорной разновидн. употребл-я языка. Конечно, разговорный язык чаще выступ. в устной форме, но лит. яз. может выступ. как в письменной, так и в устной форме (лекции, доклады и т.п., ну и просто интеллигентные люди могут вести беседы об искусстве, употребляя лит. разновидность яз.). В устной форме выраж-я чаще, чем в письменной, употребл-ся обращения, вводн. слова и выраж-я, риторич. вопросы, сложн. предлож-я с присоединит. и бессоюзн. связью, эмоц.-экспресс. окрашенная лексика и фразеология. Кроме того, устн. форма неотделима от интонации, пауз, жестикуляции говорящего, которые на письме не передаются. => В письменной передаче устн. тексты многое теряют, хотя записей таких немного – в основном это стенограммы выступл-й. Письм. и устн. форма выраж-я свойств. не только научн. стилю. В публиц. к устным жанрам относ-ся речи, выступл-я (если они не написаны заранее и не читаются слово в слово по бумажке), беседы, дискуссии, интервью. Большую роль в развит. этих жанров сыграло широкое распростран-е радио- и телевещания. Устн. форма выраж-я свойств. фольклору. Возможна она и в лит.-худ. творч-ве. Пример: рассказы Ираклия Андронникова, которые изначально были рассчитаны на слушателя и зрителя (т.к. огромн. знач-е в них имела звуков. сторона, мимика, жестикуляция).

Наряду с письм. и устн. формой существ. еще 2 парные формы словесн. выраж-я: монологическая и диалогическая. Монолог и диалог лежат в основе 2 главн. разновидн-тей употребл-я яз.: литерат. и разговорной. Монологич. форма словесн. выраж-я органически свойственна лит. произв-м, явл-ся в них основной, главной. Но в лит. произв-ях (не только в худ., но и в публиц., и в научн.) может быть воспроизведен (и постоянно воспроизводится) диалог. В форме диалога могут создав-ся целые лит. произв-я (диалоги Платона; Пушкин, «Разговор книгопродавца с поэтом»; Лермонтов, «Журналист, читатель и писатель»; Некрасов, «Поэт и гражданин»). Но эти и подобные произв-я – скорее чередов-я монологов, чем обмен репликами, свойственный настоящему диалогу. Ближе к реальн-ти воспроизв-ся диалог в драматургии и в повествоват. жанрах (например, ранние рассказы Чехова: повествов-е заним. немного места, основн. место отвод-ся диалогу). Диалогич. отрезки текста от монологич. отлич-ся употребл-ем свойственных репликам коротких, часто неполных предлож-й, своеобр. порядок слов, разговорн., просторечн., диалектн. и профессиональн. лексика и фразеология, часто – особенности произнош-я персонажей (Денисов в «Войне и мире» и др.). Особенно заметны отлич. между диалогич. и монологич. формами словесн. выраж-я, когда о чем-то сообщ-ся в повествовании автора или рассказчика, а потом об этом же ведется диалог.

В монологич. форме словесн. выраж-я в зависимости от цели высказ-я различ-ся повествование, описание, рассуждение.Повествование= рассказ о событиях (это в узком, а в широком – весь текст эпич. произв-я за исключ. диалогов; но мы берем повествов-е в узком смысле). В словесной организации повествов-я главн. роль принадлеж. глаголам в формах прош. врем. соверш. вида или «настоящего исторического»: эти формы обознач. последоват. сменяющие др.др. действия и обеспечив. развертыв-е повествов-я, движ-е сюжета.Описание= словесн. изображ-е какого-л явл-я действит-ти путем перечисл-я его отличит. признаков. => В описании больше, чем в повсетвов. слов, обозначающ. кач-ва, св-ва предметов. Глаголы употребл-ся, как правило, в формах прош. несовершенного или настоящ. времени, которые не обознач. смены событий во времени, а располаг. изображаемое в одной временной плоскости.Рассуждение= словесн. излож-е, разъясн-е, подтвержд-е какой-л. мысли (что может быть опроверж-ем мысли противоположной). От повествов-я и описания рассужд-е отлич-ся более протяженными и сложно построенными предлож-ми, значит. кол-вом слов, обозначающих отвлеченные понятия (в повествов. и описании преобл. слова, обозначающ. конкретные предметы, явл-я, действия).

Выбор и организац. языков. ед-ц в повествов., описании и рассуждении могут варьироваться, границы между этими формами словесн. выраж-я могут оказаться размытыми, но в больш-ве объемных эпич. произв-й присутств. композиционн. отрезки, которые по содерж-ю и его яз. выраж-ю в общих чертах подходят под данные выше хар-ки повествов-я, описания и рассужд-я.

Письменное и устн., монологич. и диалогич. выражение может быть не только прозаическим, но и стихотворным. Т.о., прозаич. и стихотворн. формы словесн. выраж-яохватывают все остальные. В употребл. языка господствует прозаич. форма. И в спонтанном диалоге, и в подготовленном монологе она представл-ся привычной, т.к. явл-ся естественной. Стихи в своих наиб. привычных для русск. словесности проявл-ях (деление на строки и строфы, закономерн. чередов-е ударн. и безударн. слогов, рифмы) заметно отлич-ся от прозы и в зрительном, и в слухов. восприятии. Но прозаич. и стихотворн. формы словесн. выраж-я влияют на выбор и организац. яз. ед-ц не так сильно, как можно было бы предположить. Употребл-е т.наз. поэтич. лексики (быстротечный, вешний, глас, дева, денница и т.п.) в к.18-н.19 вв. было обусловлено не стихотворн. формой выраж-я, а представл-ми о поэтичности, приятности, сладостности языка изящн. словесности. В творч-ве Пушкина эти представл-я были опровергнуты. Но в силу традиции «поэтич. лексика» продержалась в стихах до н.20 в. Хотя она была не обязательной, а лишь допустимой, она в какой-то мере отличала стихотв. лексику и фразеологию от прозаич. Но в целом разгранич-е поэтич. и непоэтич. лексики после Пушкина утратило актуальность. Стихотв. организация текста предполагает более активн. использ-е фигур речи и тропов, чем прозаическая, допускает более свободное, отступающее от «нормального» словорасполож-е, в определ. мере ограничивает выбор слов. Но настоящ. мастер не обязат. следует традиционн. приемам и не подчин-ся размеру и рифме, а подчиняет их своим творч. задачам. Так что и стихи могут не изобиловать тропами и фигурами, быть внешне очень простыми по выбору слов и синтаксису. А проза может быть образно напряженной, необычн. по лексике, словопорядку, строению предлож-й.

Охватывая все формы словесн. выраж-я, формы прозаич. и стихотворн., в свою очередь, отражают в себе все факторы, влияющ. на выбор и организацию яз. ед-ц в текстах.

Разновидности словесности.Разнов-ти словесности – худож. и нехудож., народная и книжная, роды, виды и жанры словесности. Разгранич-есловесности худож. и нехудож.в теории и на практике осуществить далеко не просто. В интересующ. нас плане (с определенными упрощениями) будем ориентиров-ся на то, что в нехудож. словесности явление описыв-ся, объесн-ся, анализируется, логически определ-ся, а в худож. – изображается. => В нехудож. словесности определяющ. знач-е имеют предметно-логич. структуры, а в худож. – эмоц.-экспрессивн., образные структуры. В простейш. случаях это обнаруж-ся достаточно наглядно: берем в толковом словаре определение слова «гром» и сравниваем с изображ-ем его в худож. словесности. В результате выясним, что худож. текст отличают от нехудож. не только эмоциональн-ть, оценочн-ть, образн-ть, но еще и неогранич. возможности использования готовых и создания новых соотносительных ср-в и способов языкового выраж-я. Принадлежн. кнародной или книжной словесноститакже влияет на выбор и организацию яз. ед-ц. Народн. словесность выступ., как правило, в устной форме (записывается не создателями ее, а собирателями фольклора). Но главное – в народн. словесности выраж-ся самобытное видение действит-ти, воплощенное в своеобразн. выразит. и изобразит. яз. средствах, в метких словах и выраж-ях, нередко забытых в лит. употреблении, в синтаксисе, живо отражающем движ-е мысли и чувства. к этому нужно добавить особенности звуч-я, черты произнош-я той или иной местности, которые в обычной записи воспроизв-ся, далеко не полно (пример - «Пинежский Пушкин» Шергина, запись народного перелож-я его лекций о Пушкине).

Зависимость выбора и организ. яз. ед-ц от рода, вида и жанра словесностив разные эпохи, в разных лит. направл-ях неодинакова. В классиц-ме устанавливалась строгая зависимость стиля отжанра. При этом произв-я всех 3 родов словесности могли относ-ся к одному стилю: героич. поэма (эпос), ода (лирика), трагедия (драма) – высокий стиль; «описание обыкновенных дел» (эпос), эпиграмма (лирика), комедия (драма) – к низкому.

В реализме принудит. связь стиля с жанром была разрушена, в лит. яз. сформировались функциональн. стили, в худ. словесности усилилась роль авторск. индивидуальности. Как фактор, влияющ. на словесное построение текста, большее знач-е приобрел родсловесности.Драма, показывающ. события и раскрывающ. хар-ры действующ. лиц через их собств. высказ-я и поступки, во всех своих видах и жанрах становится все менее условной, приближ-ся в строении диалогов, реплик, монологов героев к реальности разговорного употребл-я языка. Это отлич. соврем. драму от эпоса и лирики, преимущ. ориентированных на литерат. (монологическое, подготовленное) употребл-е языка.Эпос и лирика, в свою очередь, различ-ся как род словесности, повествующ. о событиях, людях, явлениях, которые в их сложн. и многообр. взаимоодействии могут быть изображены как существующ. объективно, независимо от автора (преимущественно эпос), и род словесности, непосредств. выражающ авторские, субъективные мысли, чувства, переживания. Эти различия для выбора и организац. яз. ед-ц в эпич. и лирич. текстах имеют гораздо большее знач-е, чем прозаич. и стихотворн. формы выражения.

Литературные направления.Изуч-е лит. направл-й – предмет истории и теории лит-ры. Но т.к. лит. направл-я немыслимы без определенных требов-й к языку произв-й словесности, сформулиров. теоретиками или вытекающ. из худ. приемов отраж-я действит-ти, свойств. данному направл-ю, их необх. рассматрив. и в стилистике, как 1 из существ. факторов, влияющих на выбор и организац. яз. ед-ц в текстах.Классицизм(от лат. – образцовый). Отражал жизнь не в ее конкретн. проявл-ях, а в отвлеч. идеальн. образах. Жесткая связь между темой произв-я, видом и жанром словесн. и стилем сковывала индивидуальн. писателя, не давала возможности использ. все многообразие способов яз. выраж-я.Сентиментализм (от франц. – чувствительность) выдвигал на 1-й план человеч. чувство, способн. человека эмоционально воспринимать и переживать окружающее. В лит-ре с. изображалась не столько самадействит-ть, сколько ее отраж-е в чувствах повествователя и персонажей, среди которых могли быть и «простые люди». Но сентименталисты изображ. их условно, не заботясь о соответствии применяемых способов яз. выраж-я реальному облику этих людей, реальн. условиям их жизни. На 1-е место выдвигалась не точность, а приятность излож-я, соответственно подбирались и приятные, красивые, изысканные слова, перифразы, текст насыщался тропами и фигурами, автор стремился воздействов. на читателя именно словесн. красотами. «Новый слог» своей условностью, украшенностью, перифрастичностью напоминал высок. стиль классиц-ма. => Тоже нет простора для проявл-я творч. индивид-ти писателя.Романтизм.В русск. словесн. оказался более жизнеспособн. явл-ем, чем с. и к. Романтики отвергали жанров. и стилист. каноны к., утвреждали многообразие худ. форм, творч. свободу. Но ром-м сближала с с. и к. условность худож. изображ-я, которая не могла не сказаться на языке романтич. произв-й. Периырастичность, метафоричность, украшенность, эмоц-ть были взяты на вооруж-е романтиками, но служили не «возвышенности» или «приятности» словесн. выраж-я, а изображ-ю сильных страстей, драмат. событий, поражающ. воображ-е картин. Ром-м тяготеет к экспрессивн. языку, необычн. метафорам, сравн-ям, «цветам слога». Эмоц. оценочность нередко оказыв-ся важнее, чем предметное знач-е слова.Реализм (от лат. – вещественный) – самое мощн. и многогранн. лит. направл-е в мировой и русской словесности. Становл-е реализма связано с формиров-ем общенац. норм русск. лит. языка и разв-ем творч. метода (творч. метод = «метод лит. изображ-я историч. действит-ти в соответствии со свойственными ей соц. различиями быта, культуры и речев. навыков», связанный «с глубоким пониманием нац. хар-ров, с тонким использ-ем соц.-речевых вариаций общенародн. языка, с худ. воспроизвед-ем нац.-характеристических свойств разных типов в их словесн. выражении» - Виноградов). В отлич. от предшествовавш. лит. направл-й реализм обратился к художественно точному изображ-ю действит-ти во всем многообразии ее проявл-й, к поиску и худ. анализу закономерностей, которые действуют в жизни. Это потребовало использ-я всех ресурсов русск. яз. => В реалистич. лит-ре утвердился принцип выбора слов по их соответствию изображаемой действит-ти, логике событий и положений, правде хар-ров. => Реализм открыл неогранич. возможн. для проявл-я творч. индивидуальности писателя, т.к. снял все условности, огранич-я в выборе темы произв-я и способов ее худож. осмысл-я. Реализм использ. изобразит. приемы всех направл-й, как предшествующ. его возникновению, так и появивш. позднее.Символизм(от греч. – условный знак) особое знач-е придавалось символу, который в символизме имеет свои особ-ти. 1) Символ = главн. прием и основн. признак симв-ма. 2) Симв-ты не стремились сделать символ общепонятным знаком, он долж. был передавать неопредел., смутное субъективн. отраж-е действит-ти в ощущ-ях и представлении поэта. Симв-ты стремились язык поэзии отдел. от разговорн. и лит. языка. В поэзии симв-тов намеренно ослаблялись прямые знач-я, предметная соотнесенность слов, подчеркивалась звуков. сторона слова (активно использ. звуковой символизм, звуков. инструментовка).

Акмеизм(от греч. – высшая степень чего-л.) противопоставл. символистск. беспредметности, неопредел-ти «лирику безупречных слов», «прекрасную ясность» словесного выраж-я. Акмеисты обратились к земному предметн. миру, его красоте, предметн. самоценности.Футуризм(от лат. – будущее) в России заяв. о себе громкими эпатажн. декларациями. Ф-ты призывали заменить традиц. яз. поэзии новым языком, но они не просто выдумывали новый язык, но и обращались к «живому разговорн. слову», «языку улицы» как источнику обогащ-я выразит. средств поэзии. Ф-ты много сделали для раскрытия новых худ. возможн. слова, его родств., смыслов. и ассоциативн. связей с другими словами, для разраб. поэтич. синтаксиса, новых форм стихослож-я. Не прошли бесследно для соврем. поэзии и искания симв-тов и акмеистов.Об авторской индивидуальности.При всей значимости факторов, ограничивающ. проявл-я авторск. индивидуальности, последняя проявл-ся в выборе и организац. яз. ед-ц в тексте. Что такое авторск. индивид-ть? Это то, чего нет у других авторов. Это не могут быть отдельн. слова, выраж-я, грам. формы или изобразит. приемы. Индивидуальность = своеобразие выбора и сочетания яз. средств. Именно они (выбор и сочетание) могут быть бесконечо разнообразными => индивидуальными. => В ряду факторов, влияющ. на выбор и организац. яз. ед-ц в тексте, надо учитыв. авторск. индивид-ть. Правда, нет пока ни достаточных исслед-й в этой области, ни однозначн. ответа на вопрос, где искать эту индивид-ть и как ее учитыватьО взаимодействии факторов.Все факторы связаны, ни один не действ. в одиночку, в каждом случае взаимодействуют многие факторы, что предопределяет возм-ть бесконечно разнообразного словесного раскрытия одной темы.

Соседние файлы в папке Gosy (1)