
- •5.Общая характеристика городской литературы средних веков
- •6.Гуманизм как идеология Возрождения. Периодизация английского Возрождения его историческая обусловленность.
- •7.«Шекспировский» вопрос
- •8.Периодизация и общая характеристика творчества у.Шекспира
- •9. Сонеты у. Шекспира: тематика, лирический герой, образность, отражение духовных исканий автора.
- •10.Особенности комического у у. Шекспира (на примере анализа одной из комедий по выбору студента).
- •11.Своеобразие драматического конфликта в трагедии у. Шекспира «Ромео и Джульетта».
- •12.Образы главных героев трагедии у. Шекспира «Ромео и Джульетта»
- •13.Своеобразие драматического конфликта в трагедии у.Шекспира «Гамлет».
- •14.Конфликт Добра и Зла в поэме д.Мильтона «Потерянный рай».
- •15.Просветительство в английской литературе xviiIв. , его источники, периодизация, основные направления.
- •16.Воплощение представлений о «естественном человеке» в романе д.Дефо «Робинзон Крузо».
- •17.Своеобразие композиции романа Дж.Свифта «Путешествие Гулливера».
- •18.Сравнительный анализ романов д.Дефо «Робинзон Крузо» и Дж.Свифта «Путешествия Гулливера».
- •19.Сентиментализм в английской литературе XIX в., его исторические, философские, эстетические источники и творческая практика.
- •20.Идейно-художественное своеобразие романа л.Стерна «Сентиментальное путешествие».
- •21. Общая характеристика творчества р. Бернса
- •22. Романтизм в английской литературе XIX в., его исторические, философские, эстетические источники и основные течения.
- •23. Идейно-художественные искания поэтов «Озерной школы» (у.Вордсворт, с.Т. Колдридж, р.Саути)
- •24.Идейно-художественные искания революционных романтиков (д.Г.Байрон, п.Б.Шелли)
- •25. Идейно-художественные искания лондонских романтиков (д.Китс, Лэм, Хэзлитт, Хант)
- •26. Своеобразие жанра исторического романа в творчестве в.Скотта. Характеристика «шотландского» и «английского» цикла романов.
- •27. Анализ романа в.Скотт «Айвенго»
- •28. Периодизация и общая характеристика творчества д.Г Байрона
- •29. «Паломничество Чайльд Гарольда» д.Г.Байрона как романтическая поэма.
- •30. Реализм в английской литературе XIX в. Его исторические, философские, эстетические источники, периодизация и творческая практика.
- •31. Периодизация и общая характеристика творчества ч.Диккенса.
- •32. Анализ романа ч.Диккенса «Домби и сын»
- •33. Общая характеристика творчества у.М.Теккерея
- •34. Анализ романа у.М.Теккрея «Ярмарка тщеславия. Роман без героя».
- •35. Идейно-художественные искания прерафаэлитов
- •36. Эстетическая теория д.Рескина
- •37. Натурализм в английской литературе конца XIX в.
- •38. Неоромантизм в английской литературе конца XIX в.
- •39. Эстетизм как литературное течение в Англии на рубеже XIX-XX вв., его исторические и философские источники. Творчество о.Уайльда.
- •40. Анализ романа о.Уайльда «Портрет Дориана Грея»
- •41. «Литература действия» и творчество р.Киплинга
- •42. Модернизм в английской литературе XX в., его исторические, философские и эстетические источники и творческая практика.
- •43. Общая характеристика творчества д.Джойса.
- •44. Анализ романа Дж.Джойса «Улисс»
- •45. Жанр антиутопии в творчестве о.Хаксли и д.Оруэлла
- •46. Особенности социальной драмы в творчестве б.Шоу
- •47. Анализ пьесы б.Шоу «Пигмалеон»
- •48. Социально-философский фантастический роман в творчестве г.Уэллса
- •49. Анализ цикла романов д.Голсуорси «Сага о Форсайтах»
- •50. Общая характеристика литературы «потерянного поколения»
- •51. Анализ романа р.Олдингтона «Смерть героя»
- •52. Периодизация и общая характеристика творчества г.Грина
- •53.Своеобразие жанра антиколониалистического романа (на примере произведения г.Грина «Тихий американец»)
- •54. Литература «сердитых молодых людей»(«рассерженной молодежи»), ее социальные источники и художественная практика
- •55. Роман-притча в английской литературе второй половины XX в. (анализ одного из романов по выбору студента: «Повелитель мух» или «Шпиль» у. Голдинга)
- •56. Своеобразие жанра социального романа в творчестве т.Драйзера
- •57. Анализ романа э. Хэмингуэя «Прощай, оружие!»
- •58. Символика в повести э.Хэмингуэя «Старик и море»
- •59. «Театр абсурда», его исторические, философские источники. Творчество с. Беккета
- •60. Литература «века джаза» и творчество ф.С. Фицджеральда
21. Общая характеристика творчества р. Бернса
Роберт Бёрнс шотландский поэт. Родился в бедной крестьянской семье. Всю жизнь боролся с крайней нуждой. Писать стихи начал с 15 лет. Поэтическое творчество Бёрнс совмещал с работой на ферме, затем с должностью акцизного чиновника (с 1789 года). Сатирические поэмы "Два пастуха" (1784) и "Молитва святоши Вилли" (1785) распространялись в рукописи и укрепили за Бёрнсом репутацию вольнодумца. Первая книга "Стихотворения, написанные преимущественно на шотландском диалекте" (1786; 2-е издание, 1787; 3-е издание в 2 тт., 1793) сразу принесла поэту широкую известность. Бёрнс подготовил к печати шотландские песни для эдинбургского издания "Шотландский музыкальный музей" (изд. С. Джонсона) и "Избранное собрание оригинальных шотландских мелодий" (изд. Дж. Томсона).
Роберт Бёрнс приветствовал Великую французскую революцию (стихотворение "Дерево свободы" и др.) и подъём революционно-демократического движения в Шотландии и Англии. На основе фольклора и старой шотландской литературы (А. Рамзей и Р. Фергюсон) Бёрнс, усвоивший передовые идеи Просвещения, создавал самобытную и современную по духу и содержанию поэзию. Творчество Бёрнса ("Честная бедность" и др.) утверждает личное достоинство человека, которое поэт ставит выше титулов и богатства. Стихи во славу труда, творчества, веселья, свободы, бескорыстной и самоотверженной любви и дружбы соседствуют в его поэзии с сатирой, юмор, нежность и задушевность - с иронией и сарказмом. Стихам Бёрнса свойственны простота выражения, эмоциональность, внутренний драматизм, проявляющийся нередко и в композиции ("Весёлые нищие" и др.). Многочисленные песни Бёрнса положены на музыку и живут в устном исполнении. Стихи Бёрнса переведены на многие языки мира; в России в 19 веке - И. И. Козловым, М. Л. Михайловым; в Современной России - Э. Г. Багрицким, Т. Л. Щепкиной-Куперник и др. Особенно популярны переводы С. Я. Маршака.
Литературным английским языком Бёрнс владел безукоризненно, использование же шотландского (северный диалект английского) - осознанный выбор поэта.
Центральная фигура его поэзии - «простой, честный, деловой, трудящийся и попросту религиозный фермер». Источником поэзии Бернса стало народное творчество. Он сочинял стихи на мотивы старинных народных песен. Позднее, он создавал настолько музыкальные произведения, что они легко превращались в песни. Он удачно использовал обороты речи, устойчивые эпитеты, повторения, припевы.
Появление романтизма следует относить к концу XVIII а его развитие к началу XIX. Его зарождение необходимо рассматривать в неразрывной связи с теми глубокими социально-историческими и политическими сдвигами, которые происходили в тот исторический период, ознаменовавшийся главным событием - крушением феодальной системы и становлением буржуазного общества. Наиболее полным и завершенным выражением этого процесса стала Великая французская революция 1789-1794 годов. Эта революция явилась поворотным моментом не только во Франции, но и в других странах. Что же касается конкретно Англии, то в условиях социальных противоречий Англии переход к машинному производству обогащал лишь предпринимателей, в то время, как условия труда и жизни простых людей ухудшались.
Установившийся (или только еще устанавливающийся в ряде стран) буржуазный правопорядок был неприемлем для всех сторонников старого, разрушенного революцией феодально-абсолютистского общества; он был неприемлем также, но по совершенно иным причинам для тех, кто воспринимал революцию и ее результаты с точки зрения интересов и чаяний народа.
Эстетика романтизма связана с философскими идеями Канта, Шеллинга. Гений стоит выше существующих рационалистических норм и свободно творит свой мир.
Характерная черта романтического мировоззрения - это резко выраженное субъективное осмысление автором явлений реальной действительности, стремление приписать ей то, что романтический поэт хотел бы видеть в жизни. Это часто приводит к неправильному пониманию, а порой и к искажению объективных законов развития действительности.
Основная черта романтизма - преобладание субъективного начала в осмыслении явлений и процессов действительности и как неизбежное следствие - разрыв между идеалом и действительностью. Это по-своему проявляется у каждого писателя-романтика в зависимости от национально-исторического своеобразия развития его родной страны, от особенностей мировоззрения писателя. К другим чертам романтизма можно добавить: стремление к исключительному, титаническому, необычному, особенный герой, обращение к природе, к внутреннему миру человека. Особое место занимает возвышенное и прекрасное. Не свойственен юмор.
Язык Бёрнса
Хотя Бёрнс и обучался в сельской школе, но его преподавателем был человек с университетским образованием — Джон Мёрдок (Murdoch, 1747—1824). Шотландия тогда переживала пик национального возрождения, была одним из самых культурных уголков Европы, в ней насчитывалось пять университетов. Под руководством Мёрдока Бёрнс занимался, помимо прочего, поэзией Александра Поупа. Как свидетельствуют рукописи, литературным английским языком Бёрнс владел безукоризненно (написал на нём «Субботний вечер поселянина», «Сонет к дрозду» и некоторые другие стихотворения). Использование в большинстве произведений шотландского («наречия» английского, в отличие от гэльского — кельтского шотландского языка) — осознанный выбор поэта, декларированный в названии первого сборника «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте».
«Бёрнсова строфа»
С именем Бёрнса связывают особую форму строфы: шестистишие по схеме AAABAB с укороченными четвёртой и шестой строками. Подобная схема известна в средневековой лирике, в частности, в провансальской поэзии (с XI века), однако с XVI века популярность её угасла. Она сохранилась в Шотландии, где широко использовалась и до Бёрнса, но связывается с его именем и известна как «Бёрнсова строфа», хотя официальное её название — стандартный габби, оно идёт от первого произведения, прославившего эту строфу в Шотландии, — «Элегия на смерть Габби Симпсона, волынщика из Килбархана» (ок. 1640 года) Роберта Семпилла из Белтриза; «габби» — не имя собственное, а прозвище уроженцев городка Килбархан в Западной Шотландии. Данная форма применялась и в русской поэзии, например, в стихотворениях Пушкина «Эхо» и «Обвал».