Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

философия

.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
71.16 Кб
Скачать

В цій ґрунтовній праці доктор Д. Донцов дає відповідь на питання, яке задавав ще Самійло Величко: "Із яких причин і через кого спустошена земля наша?" Ця книга є надзвичайно цінним внеском в соціологічну теорію та історіографію. В основу цієї праці Донцов поклав Платонівську теорію аристократії духу, найкращі історично-традиційні прикмети провідної верстви, аристократії, з'ясував теорію національної еліти і змалював її психологічні характеристики. В цьому творі на перше місце висувається традиціоналізм, автор пропагує відродження великих традицій героїчної української минувшини, гостро виступає проти марксизму, пропонує ієрархічне суспільство на історичних зразках, але не на станово-правових, а на морально-психологічних. Книга є одним з кутових каменів філософської концепції Дмитра Донцова.

„В 1816. р., поки представники цієї інтеліґенції (<- „марксівсько-демократична”) ще не вийшли нагору, поки ще жили на Україні свідки гетьманщини або їх сини, знаходимо в „Украинськім Вєстнику” таку характеристику вдачі тодішнього українця, зроблену чужинцем: „Українці — глибоко віддані релігії й непохитні в її священних істинах… вони гаряче люблять свою отчизну й пам’ятають славу предків своїх… їх войовничий дух ще не згас… вони з радістю б’ються за ту землю, на якій прославилися предки їх, і на якій родилися вони… і звикли згадувати голосні діла Свірговських, Наливайків і Хмельницьких… українці чесні, в словах тверді і мужні… українці здібні ховати довірені таємниці… злодійство було вчинком, яким найгірше бридилися давні українці й тепер ним гидують… дехто обвинувачує українців у гордості й непокірливості, інші приписують їм злопам’ятство, брак привітности й запобігливости… замкнутість”. Як бачимо чесноти зовсім протилежні чеснотам сучасного демократичного українця. Так само креслить автор і українок: „Їх гордовита хода, свобода і тверда рішучість у всіх вчинках виказують мужність жінкам незвичайну”.

„Інтеліґенція ця не вірила, що якраз вона покликана здійснити свою правду в своїй країні, навпаки в ній жила „віра в якусь містичну волю народа, у вроджену йому здібність до осягнення якоїсь „правди” в суспільних відносинах, як тільки йому не перешкоджатиме здеправована інтеліґенція”… В провідній верстві могли знайти місце люди, які були чисто „формальними авторитетами”, цебто були це припадкові люди, хоч і без особливих заслуг, які давали б їм право стояти над народом, але „вже з тої простої причини, вони займають якесь відповідне становище” — їх треба було шанувати та йти їм назустріч. Хочби це й були люди припадкові, які „ще не мали змоги придбати собі відповідного великого авторитету своїми особистими заслугами”, цебто були попросту нездари або недотепи. А в моменти переломові, коли особливо від провідництва вимагалося великих якостей, великої сили думки й волі, отже суворого відбору здібніших, інтеліґенція ця знала лише засаду паталогічного об’єднання: „забути все, що роз’єднувало, забути політичні й особисті порахунки” і об’єднати руки, серця та сили для праці й боротьби, хочби деякі з тих рук були нечисті, деякі з тих серць трусливі й підлі, а деякі з тих сил — на службі ворожих сил… Такий погляд і така система відчиняли настіж двері в інтеліґентську еліту недотепним і просто темним силам. Без амбіції панування і провідництва, хитливі, трусливі і зрадливі, не підлягаючі закону випробовання й селєкції, подібні провідники… падали жертвами обману спритної чужої сили…”

Глава первая. ОСНОВНОЕ ДЕЛЕНИЕ

Аристотель (Eth. Nicom. l, 8) разделил блага человеческой

жизни на 3 группы: блага внешние, духовные и телесные. Сохраняя

лишь тройное деление, я утверждаю, что все, чем обусловливается

различие в судьбе людей, может быть сведено к трем основным

категориям.

1) Что такое человек: -- т. е. личность его в самом

широком смысле слова. Сюда следует отнести здоровье, силу,

красоту, темперамент, нравственность, ум и степень его

развития.

2) Что человек имеет: -- т. е. имущество, находящееся в

его собственности или владении.

3) Что представляет собою человек; этими словами

подразумевается то, каким человек является в представлении

других: как они его себе представляют; -- словом это -- мнение

остальных о нем, мнение, выражающееся вовне в его почете,

положении и славе.

Перечисленные в первой рубрике элементы вложены в человека

самой природой; из этого уже можно заключить, что влияние их на

его счастье или несчастье значительно сильнее и глубже того,

какое оказывается факторами двух других категорий, создающимися

силами людей. По сравнению с истинными личными достоинствами --

обширным умом или великим сердцем -- все преимущества,

доставляемые положением, рождением, хотя бы царственным,

богатством и т. п. оказываются тем же, чем оказывается

театральный король по сравнению с настоящим. Метродор, первый

ученик Эпикура, так начинает одну из своих глав: "То, что

находится внутри нас, более влияет на наше счастье, чем то, что

вытекает из вещей внешнего мира" (см. Clemens Alex. Strom 11,

21, стр. 362 Вюрцбургского издания) . Действительно, вполне

бесспорно, что для блага индивидуума, даже больше -- для его

бытия, самым существенным является то, что в нем самом

заключается или происходит. Только этим и обусловливается его

чувство удовлетворения или неудовольствия, -- являющееся

ближайшим образом результатом ощущений, желаний и мыслей; все,

лежащее вне этой области, имеет лишь косвенное влияние на

человека. Потому-то одни и те же внешние события влияют на

каждого совершенно различно; находясь в одинаковых

обстоятельствах, люди все же живут в разных мирах.

Непосредственно человек имеет дело лишь со своими собственными

представлениями, ощущениями и движениями воли; явления внешнего

мира влияют на него лишь постольку, поскольку ими вызываются

явления во внутреннем мире. Мир, в котором живет человек,

зависит прежде всего от того, как его данный человек понимает,

а следовательно, от свойств его мозга: сообразно с последним

мир оказывается то бедным, скучным и пошлым, то наоборот,

богатым, полным интереса и величия. Обыкновенно завидуют тем,

кому в жизни удавалось сталкиваться к интересными событиями; в

таких случаях скорее стоит завидовать той собственности к

восприятию, которая придает событию тот интерес, то значение,

какое он имеет на взгляд рассказчика; одно и то же

происшествие, представляющееся умному человеку глубоко

интересным, превратилось бы, будучи воспринято пустеньким

пошляком, в скучнейшую сцену из плоской обыденщины. Особенно

ясно это сказывается в некоторых стихотворениях Гете и Байрона,

описывающих, по-видимому, действительно случившиеся

происшествия: недалекий читатель склонен в таких случаях

завидовать поэту в том, что на его долю выпало это

происшествие, вместо того, чтобы завидовать его могучему

воображению, превратившему какое-нибудь повседневное событие в

нечто великое и красивое. Меланхолик примет за трагедию то, в

чем сангвиник увидит лишь интересный инцидент, а флегматик --

нечто, не заслуживающее внимания. Происходит это оттого, что

действительность, т. е. всякий осуществившийся факт, состоит из

двух половин: из субъективной и объективной, столь же

необходимо и тесно связанных между собою, как водород и

кислород в воде.

Кто мыслит абстрактно?

«Знание – сила», 10 (1973), с. 41-42 

Мыслить? Абстрактно? Sauve qui peut! – «Спасайся, кто может!» – наверняка завопит тут какой-нибудь наемный осведомитель, предостерегая публику от чтения статьи, в которой речь пойдет про «метафизику». Ведь «метафизика» – как и «абстрактное» (да, пожалуй, как и «мышление») – слово, которое в каждом вызывает более или менее сильное желание удрать подальше, как от чумы.

Спешу успокоить: я вовсе не собираюсь объяснять здесь, что такое «абстрактное» и что значит «мыслить». Объяснения вообще считаются в порядочном обществе признаком дурного тома. Мне и самому становится не по себе, когда кто-нибудь начинает что-либо объяснять, – в случае необходимости я и сам сумею все понять. А здесь какие бы то ни было объяснения насчет «мышления» и «абстрактного» совершенно излишни; порядочное общество именно потому и избегает общения с «абстрактным», что слишком хорошо с ним знакомо. То же, о чем ничего не знаешь, нельзя ни любить, ни ненавидеть. Чуждо мне и намерение примирить общество с «абстрактным» или с «мышлением» при помощи хитрости – сначала протащив их туда тайком, под маской светского разговора, с таким расчетом, чтобы они прокрались в общество, не будучи узнанными и не возбудив неудовольствия, затесались бы в него, как говорят в народе, а автор интриги мог бы затем объявить, что новый гость, которого теперь принимают под чужим именем как хорошего знакомого, – это и есть то самое «абстрактное», которое раньше на порог не пускали. У таких «сцен узнавания», поучающих мир против его желания, тот непростительный просчет, что они одновременно конфузят публику, тогда как театральный машинист хотел бы своим искусством снискать себе славу. Его тщеславие в сочетании со смущением всех остальных способно испортить весь эффект и привести к тому, что поучение, купленное подобной ценой, будет отвергнуто.

Впрочем, даже и такой план осуществить не удалось бы для этого ни в коем случае нельзя разглашать заранее разгадку. А она уже дана в заголовке. Если уж замыслил описанную выше хитрость, то надо держать язык за зубами и действовать по примеру того министра в комедии, который весь спектакль играет в пальто и лишь в финальной сцене его расстегивает, блистая Орденом Мудрости. Но расстегивание метафизического пальто не достигло бы того эффекта, который производит расстегивание министерского пальто, – ведь свет не узнал тут ничего, кроме нескольких слов, – и вся затея свелась бы, собственно, лишь к установлению того факта, что общество давным-давно этой вещью располагает; обретено было бы, таким образом, лишь название вещи, в то время как орден министра означает нечто весьма реальное, кошель с деньгами.

Мы находимся в приличном обществе, где принято считать, что каждый из присутствующих точно знает, что такое «мышление» и что такое «абстрактное». Стало быть, остается лишь выяснить, кто мыслит абстрактно. Как мы уже упоминали, в наше намерение не входит ни примирить общество с этими вещами, ни заставлять его возиться с чем-либо трудным, ни упрекать за легкомысленное пренебрежение к тому, что всякому наделенному разумом существу по его рангу и положению приличествует ценить. Напротив, намерение наше заключается в том, чтобы примирить общество с самим собой, поскольку оно, с одной стороны, пренебрегает абстрактным мышлением, не испытывая при этом угрызений совести, а с другой – все же питает к нему в душе известное почтение, как к чему-то возвышенному, и избегает его не потому, что презирает, а потому, что возвеличивает, не потому, что оно кажется чем-то пошлым, а потому, что его принимают за нечто знатное или же, наоборот, за нечто особенное, что французы называют «espèce» 1, чем в обществе выделяться неприлично, и что не столько выделяет, сколько отделяет от общества или делает смешным, вроде лохмотьев или чрезмерно роскошного одеяния, разубранного драгоценными камнями и старомодными кружевами.

Кто мыслит абстрактно? – Необразованный человек, а вовсе не просвещенный. В приличном обществе не мыслят абстрактно потому, что это слишком просто, слишком неблагородно (неблагородно не в смысле принадлежности к низшему сословию), и вовсе не из тщеславного желания задирать нос перед тем, чего сами не умеют делать, а в силу внутренней пустоты этого занятия.

Почтение к абстрактному мышлению, имеющее силу предрассудка, укоренилось столь глубоко, что те, у кого тонкий нюх, заранее почуют здесь сатиру или иронию, а поскольку они читают утренние газеты и знают, что за сатиру назначена премия, то они решат, что мне лучше постараться заслужить эту премию в соревновании с другими, чем выкладывать здесь все без обиняков.

Макиавелли Государь краткое содержание

Флорентиец Николло Макиавелли создал методику государственного правителя. В назидание правителю описал принципы захвата и удержания власти. Макиавелли систематизировал знания геополитики, дал развернутые сведения о государствах и правителях, и в своей книге «Государь» изложил, как должен действовать государь, чтобы успешно приобретать власть и управлять государствами.

Цитаты великих

Макиавелли Государь Глава I

Суть государства иметь власть над людьми. Виды государств: республики и государства единовластные. Государства бывают унаследованные и новые. Новые бывают двух типов: те, где подданные привыкли повиноваться государю и те, где искони люди привыкли жить свободно.

Макиавелли Государь Глава II

Наследному государю гораздо легче удержать власть, нежели новому. Даже посредственный правитель не утратит власти, без поспешности применяясь к новым обстоятельствам.

Макиавелли Государь Глава III

Завоеванные владения удержать нетрудно, в особенности если новые подданные и раньше не знали свободы. Чтобы упрочить над ними власть, достаточно искоренить род прежнего государя. Во-первых, проследить за тем, чтобы род прежнего государя был искоренен, во-вторых, сохранить прежние законы и подати — тогда завоеванные земли в кратчайшие сроки сольются в одно целое с государством завоевателя. Если завоеванная страна отличается  по языку, обычаям и порядкам, то удержать власть трудно, тут требуется удача и большое искусство. Самое верное средство — переселиться туда на жительство. Государь избавит ее от грабежа чиновников, ибо подданные получат возможность прямо взывать к суду государя — это даст послушным повод любить его, а непослушным бояться его. Живя в стране, можно заметить начинающуюся смуту и своевременно ее пресечь. Государь едва ли лишится завоеванной страны, если переселится туда на жительство. Вовремя принять необходимые меры, не дожидаться пока беда грянет. Не полагайтесь на благодетельное время. Промедление может обернуться чем угодно, ибо время приносит с собой как зло, так и добро, как добро, так и зло. Мудрый правитель не бездействует из опасения вызвать войну, ибо знает, войны нельзя избежать, можно лишь оттянуть ее начало к выгоде противника. Страсть к завоеваниям дело естественное и обычное — завоевателя все одобрят или же никто не осудит; но совершает ошибку тот, кто не учитывает своих возможностей и стремится к завоеваниям какой угодно ценой. Укрепляйте мелких правителей, ослабляйте сильных соседей, не берите в союзники правителя, равного себе могуществом, учреждайте колонии. Слабые обычно примыкают охотно к тем, кто превосходит их силой —  нет надобности склонять их в свою пользу. Надо только не допускать, чтобы они расширялись и крепли, тогда, при их поддержке, нетрудно будет обуздать более крупных правителей и стать полновластным хозяином в стране. Если же государь обо всем этом не позаботится, он скоро лишится завоеванного, но до того претерпит бесчисленное множество трудностей и невзгод. Горе тому, кто умножает чужое могущество.

Макиавелли Государь Глава IV

Почему удается с легкостью завоевать и удержать одну державу, а другую удержать стоит огромного труда? Причина тут не в большей или меньшей доблести победителя, а в различном устройстве завоеванных держав. Единовластно управляемые государства разделяются на те, где государь правит в окружении слуг, и те, где государь правит в окружении баронов, имеющих власть и привилегии в силу древности своего рода. Там, где государь правит посредством слуг, он обладает большей властью, так как по всей стране подданные знают лишь одного властелина; там, где государь правит при помощи баронов, он обладает меньшей властью; поскольку бароны эти имеют наследных подданных, каковые признают над собой власть баронов и питают к ним естественную преданность и привязанность. Монархию, где все повинуются одному властелину, трудно завоевать, но по завоевании легко удержать; и напротив, такое государство, в котором правитель окружен многочисленной родовой знатью, в известном смысле проще завоевать, но зато удержать куда сложнее.

Макиавелли Государь Глава V

Как управлять завоеванным городом, который прежде был свободным и жил по своим законам? Есть три способа: Первый — разрушить город, жителей рассеять. Кто захватит город, с давних пор пользующийся свободой, и пощадит его, того город не пощадит. Если не разъединить и не рассеять жителей города, они всегда отыщут повод для мятежа во имя свободы и старых порядков. Второй — переселиться туда жить. Третий — привыкшими жить свободно легче всего управлять при посредстве его же граждан. Нужно предоставить гражданам право жить по своим законам, при этом обложив их данью и вверив правление доверенному лицу; тому, кто будет всячески поддерживать государя, зная, что во власть он пришел только благодаря дружбе с государем.

Макиавелли Государь Глава VI

Нет более опасного занятия, как производить замену старых порядков новыми. Новатора всегда ожидает враждебность тех, кому выгодны старые порядки, и холодность тех, кому выгодны новые. Холодность объясняется недоверчивостью людей ко всему новому, пока оно не закреплено продолжительным опытом. Приверженцы старого имеют возможность активно действовать, они нападают с ожесточением, тогда как сторонники нового обороняются вяло. Преобразователи должны быть самодостаточными и не зависеть от поддержки со стороны, иначе они обречены на неудачу. Вооруженные пророки побеждают, безоружные гибнут. Нрав людей непостоянен — обратить их в свою веру легко, но удержать в ней трудно. Поэтому надо быть готовым применить силу, когда вера в народе иссякнет. Если государь своей цели достигнет, то заслужит признание подданных, и на долгое время обретает могущество, покой, почести и счастье. Надо уподобиться опытному стрелку, который видя, что мишень слишком удалена, берет гораздо выше, но не для того, чтобы стрела прошла вверх, но зная силу лука, с помощью высокого прицела, попасть в отдаленную цель.

Макиавелли Государь Глава VII

Те, кто становится государем милостью судьбы, а не благодаря доблести, перелетев весь путь к цели, они сталкиваются с множеством трудностей впоследствии. Я говорю о тех гражданах, которым власть досталась за деньги или была пожалована в знак милости. Частные лица добивались провозглашения себя императорами, покупая солдат. В этих случаях государи всецело зависят от фортуны и воли тех, кому обязаны властью — двух сил крайне непостоянных и прихотливых; удержаться же у власти они не могут и не умеют. Человеку без особых дарований и доблести, прожившему всю жизнь в скромном звании, негде научиться повелевать; не могут оттого, что не имеют союзников и надежной опоры. Эти невесть откуда взявшиеся властители, как все в природе, что нарождается и растет слишком скоро, не успевает пустить ни корней, ни ответвлений, почему и гибнут от первой же непогоды. Только тот, кто обладает истинной доблестью, при внезапном возвышении сумеет не упустить того, что фортуна сама вложила ему в руки; сумеет, став государем, заложить те основания, которые другие закладывали до того, как достигнуть власти. Обе эти возможности возвыситься, благодаря доблести и милости судьбы, окупаются ценой многих усилий зодчего и с опасностью для всего здания. Заблуждается тот, кто думает, что новые благодеяния могут заставить великих мира сего позабыть о старых обидах.

Макиавелли Государь Глава VIII

О тех, кто приобретает власть злодеяниями. Есть еще два способа сделаться государем, когда частный человек достигает верховной власти путем преступлений либо в силу благоволения к нему сограждан. Истребив тех, кто недоволен им и может ему навредить, укрепив свою власть новым военным и гражданским устройством. Одним удавалось, проложив себе путь жестокостью и предательством, долго и благополучно жить в своем отечестве, защищать себя от внешних врагов и не стать жертвой заговора со стороны сограждан, тогда как многим другим не удавалось сохранить власть жестокостью даже в мирное, а не то что в смутное военное время. Дело в том, что жестокость жестокости рознь. Жестокость применена хорошо в тех случаях, когда ее проявляют сразу и по соображениям безопасности, не упорствуют в ней; и плохо применена в тех случаях, когда по началу расправы совершаются редко, но со временем учащаются. Действуя первым способом, можно удержать власть; действуя вторым — невозможно. Кто овладевает государством, должен предусмотреть все обиды, чтобы покончить с ними разом, а не возобновлять изо дня в день; тогда люди понемногу успокоятся, и государь сможет, делая им добро, постепенно завоевать их расположение. Кто поступит иначе, из страха или по дурному умыслу, тот никогда уже не вложит меч в ножны и никогда не сможет опереться на своих подданных, не знающих покоя от новых и непрестанных обид. Обиды нужно наносить разом: чем меньше их распробуют, тем меньше от них вреда. Случись тяжелое время, зло делать поздно, а добро бесполезно, ибо его сочтут вынужденным и не воздадут за него благодарностью.

Макиавелли Государь Глава IX

Когда человек делается государем по благоволению сограждан, ему требуется удачливая хитрость, и такого рода единовластие можно назвать гражданским — оно учреждается по требованию знати, либо народа.Тому, кто приходит к власти с помощью знати, труднее удержать власть, чем тому, кого привел к власти народ, так как если государь окружен знатью, которая почитает себя ему равной, он не может ни приказывать, ни иметь независимый образ действий. Тот, кого привел к власти народ, правит один и вокруг него нет никого, кто не желал бы ему повиноваться. Нельзя честно, не ущемляя других, удовлетворять притязания знати, но можно требования народа, так как у народа более честная цель, чем у знати: знать желает угнетать народ, а народ не желает быть угнетенным. С враждебным народом ничего нельзя поделать, ибо он многочислен, а со знатью можно, ибо она малочисленна. От враждебной знати можно ждать не только того, что она отвернется от государя, но даже пойдет против него, ибо она дальновидней, хитрее, загодя ищет путей к спасению и заискивает перед тем, кто сильнее. Государь не волен выбирать народ, но волен выбирать знать, ибо его право карать и миловать, приближать или подвергать опале. С людьми знатными надлежит поступать различно. Первых, которые не корыстны, надо почитать и ласкать. Вторых следует использовать, в особенности тех, кто сведущ в каком-либо деле. Третьих остерегаться и бояться не меньше, чем явных противников. Если государь пришел к власти с помощью народа, он должен стараться удержать его дружбу, что совсем не трудно, ибо народ требует одного, чтобы его не угнетали. Но если государя привела к власти знать, то первый долг государя заручиться дружбой народа, что опять-таки нетрудно сделать, если взять народ под свою защиту. Государю надлежит всегда быть в дружбе с народом, иначе в трудное время он будет свергнут. Государю надлежит принять меры к тому, чтобы граждане всегда и при любых обстоятельствах имели потребность в государе и в государстве, только тогда он сможет положиться на их верность.

Макиавелли Государь Глава X

Государь в случае надобности должен отстоять себя собственными силами, имея в достатке людей или денег, чтобы собрать требуемых размеров войско и выдержать сражение с любым неприятелем. Если государь хорошо укрепит город и будет обращаться с подданными надлежащим образом, то соседи остерегутся на него нападать. Кому же покажется легким нападение на государя, чей город хорошо укреплен, а народ не озлоблен.

Макиавелли Государь Глава XI

Нам остается рассмотреть церковные государства, о которых можно сказать, что государства эти опираются на освященные религией устои, столь мощные, что они поддерживают государей у власти, независимо от того, как те живут и поступают. Удержать такое государство легко, для этого не требуется ни мужества, ни доблести. Там государи имеют власть, но ее не отстаивают,  на их власть никто не покушается, а подданные их не тяготятся своим положением. Так что лишь эти государи неизменно пребывают в благополучии и счастье.

Макиавелли Государь Глава XII

Основой власти во всех государствах служат хорошие законы и хорошее войско. Хороших законов не бывает там, где нет хорошего войска, и наоборот, где есть хорошее войско, там хороши и законы. Войско, которым государь защищается, бывает либо собственным, либо союзническим, либо наемным, либо смешанным. Наемные и союзнические войска бесполезны и опасны. Им по душе служить тебе в мирное время, но в войне они показывают тыл и бегут. Наемники медленно и вяло наступают, зато с замечательной быстротой отступают.

Макиавелли Государь Глава XIII

Союзнические войска еще одна разновидность бесполезных войск. Такие войска отлично служат своему государю, но тому, кто призывает их на помощь, они почти всегда опасны, ибо при поражении грозят государю гибелью, а их победа грозит государю зависимостью. Союзническое войско призывает тот, кто не дорожит победой. Мудрые государи всегда предпочитали иметь дело с собственным войском. Собственные войска суть те, которые составляются из подданных, граждан или преданных тебе людей, всякие же другие относятся либо к союзническим, либо к наемным. Лучше проиграть со своими, чем выиграть с чужими, ибо не истинна та победа, которая добыта чужим оружием.

Макиавелли Государь Глава XIV

Государь не должен иметь ни других помыслов, ни других забот, ни другого дела, кроме войны, военных установлений и военной науки, ибо война есть единственная обязанность, которую правитель не может возложить на другого. Военное искусство наделено такой силой, что позволяет не только удержать власть тому, кто рожден государем, но и достичь власти тому, кто родился простым смертным. Когда государь помышляет больше об удовольствиях, чем о военных упражнениях, он теряет власть, которую имеет. Небрежение военным искусством является главной причиной утраты власти, владение им является главной причиной обретения власти.

Макиавелли Государь Глава XV

Расстояние между тем, как люди живут и как должны жить, велико. Желая исповедовать добро во всех случаях жизни, государь неминуемо погибнет, сталкиваясь с множеством людей, чуждых добру. Государь, если он хочет сохранить власть, должен приобрести умение отступать от добра. В силу своей природы человек не может иметь одни добродетели, и неуклонно им следовать. Благоразумному государю следует избегать тех пороков, которые могут лишить его государства, от остальных же воздерживаться по мере сил, но не более. Пусть государи не боятся навлечь на себя обвинения в тех пороках, без которых трудно удержаться у власти. Что на первый взгляд кажется добродетелью, в действительности пагубно для государя, и наоборот: выглядит как порок, а на деле доставляет государю благополучие и безопасность.

Макиавелли Государь Глава XVI

Государь не может без ущерба для себя проявлять щедрость. Благоразумнее примириться со славой скупого правителя. Ибо благодаря бережливости он удовлетворяется своими доходами, не обременяя народ дополнительными налогами. Ради того, чтобы не обирать подданных, иметь средства для обороны, не беднеть, не вызвать презрения и не стать по неволе алчным, государь должен пренебречь славой скупого правителя, ибо скупость это один из тех пороков, которые позволяют ему править. Когда ты достиг власти, щедрость вредна; когда ты на пути к ней, щедрость необходима. Тратить можно либо свое, либо чужое. В первом случае полезна бережливость, во втором большая щедрость. Если ты ведешь войско, которое кормится добычей, грабежом и поборами, тебе необходимо быть щедрым, иначе за тобой не пойдут солдаты. И всегда имущество, которое не принадлежит тебе или твоим подданным, можешь раздаривать щедрой рукой. Ничто другое не истощает так, как щедрость: выказывая ее, одновременно теряешь самую возможность ее выказывать и впадаешь в бедность, возбуждающую презрение; желая избежать бедности, разоряешь других, чем навлекаешь на себя ненависть. Презрение и ненависть подданных это то, чего государь должен остерегаться более всего.