- •1. Мета та завдання навчальної дисципліни
- •2. Інформаційний обсяг навчальної дисципліни Змістовий модуль 1
- •Тема 1. Сучасна українська літературна мова – основа мови професійного спілкування. Суспільне значення української мови та її правовий статус.
- •Тема 2. Стилістична диференціація сучасної української літературної мови. Соціальна та лінгвістична сутність офіційно-ділового стилю мовлення. Документ як основний різновид офіційно-ділового стилю.
- •Тема 3. Усне мовлення як складова частина професійного спілкування. Мовна культура – найважливіша особливість професійної культури юриста.
- •Тема 4. Жанрове розмаїття ділових контактів.
- •Тема 5. Загальні вимоги до мовних засобів ділових паперів. Фонетико-орфографічні особливості текстів професійного спрямування.
- •Тема 7. Специфіка мови професійного спрямування на морфемному і словотвірному рівнях.
- •Тема 8. Синтаксис і пунктуація в професійному спілкуванні.
- •Змістовий модуль 2
- •Тема 9. Правила оформлення особових ділових паперів. Зіставний аналіз мови цих документів.
- •Тема 10. Правила оформлення довідково-інформаційних документів. Службовий лист як узагальнена назва різноманітних за змістом документів.
- •Тема 11. Правила оформлення організаційно-розпорядчих ділових паперів.
- •Навчальні посібники, інші дидактичні та методичні матеріали:
- •Монографії та інші наукові видання:
- •Інші джерела:
- •Інтернет-ресурси:
- •4. Форма підсумкового контролю успішності навчання
- •5. Засоби діагностики знань (успішності навчання)
Змістовий модуль 2
Тема 9. Правила оформлення особових ділових паперів. Зіставний аналіз мови цих документів.
Укладання документів щодо особового складу: заява (рапорт), автобіографія, характеристика, резюме.
Види, структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації та стилістики тексту цих документів і вживання типових мовних кліше. Зразки. Україномовні та російськомовні кліше-відповідники у тексті документів.
Тема 10. Правила оформлення довідково-інформаційних документів. Службовий лист як узагальнена назва різноманітних за змістом документів.
Укладання службових інформаційних документів: доповідна записка, пояснювальна записка. Доручення, розписка, довідка. Види, структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації та стилістики тексту цих документів і вживання типових мовних кліше. Зразки. Україномовні та російськомовні кліше-відповідники у тексті документів.
Особливості оформлення акта і звіту як підсумкових документів.
Службовий лист як найпоширеніший вид документації в системі управління. Види ділових листів за функціональними ознаками. Службова телеграма, телефонограма, телетайпограма. Телефакс. Структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації та стилістики тексту цих документів і вживання типових мовних кліше. Зразки. Україномовні та російськомовні кліше-відповідники у тексті документів.
Запрошення як інформаційний документ з коротким повідомленням про певну подію і проханням узяти в ній участь. Структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації й стилістики тексту запрошення і уживання типових мовних кліше.
Тема 11. Правила оформлення організаційно-розпорядчих ділових паперів.
Укладання розпорядчих (наказ, розпорядження, інструкція, вказівка, постанова, ухвала) і організаційних (статут, положення, правила) документів.
Види, структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації та стилістики тексту цих документів і вживання типових мовних кліше. Зразки. Україномовні та російськомовні кліше-відповідники у тексті документів.
ТЕМА 12. Особливості оформлення процесуальних ділових паперів. Зіставний аналіз мови цих документів.
Поняття юридичний документ.
Правила оформлення службової документації цивільного юриста: скарга, позовна заява, заповіт, договір.
Структура, реквізити, особливості лексики, морфології, синтаксису, пунктуації та стилістики тексту цих документів і вживання типових мовних кліше. Зразки. Україномовні та російськомовні кліше-відповідники у тексті документів.
ТЕМА 13. Лінгвістична експертиза тексту.
Експертиза як інструмент права. Види лінгвістичних експертиз: лінгвістична експертиза, психолого-лінгвістична експертиза, судово-лінгвістична експертиза, судово-психологічно-лінгвістична експертиза.
3. Інформаційне та методичне забезпечення.
Рекомендована література
Основні нормативні акти:
Конституція України: Прийнята на п’ятій сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 р. Із змінами, внесеними Законом України від 8 грудня 2004 р. №2222-IV. Станом на 1 січня 2006 р. – К., 2006.
Про засади державної мовної політики : Закон України від 3 липня 2012 року № 5029 – VI.
Державна національна програма «Освіта» («Україна – ХХІ століття»): Затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 3 листопада 1993 №896 // www.zakon.rada.gov.ua.
Підручники:
1. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. – Донецьк, 2004.
2. Зубков М.М. Сучасна українська ділова мова: підручник для студентів вузів. – Вид. 4-те. – Харків: Торгсінг, 2003.
3. Кацавець Р.С., Кацавець Г.М. Мова у професії юриста: підручник. – К.: Алерта, 2005.
4. Коваль А.П. Ділове спілкування. – К., 1992.
5. Коваль А.П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. – К., 1970.
6. Корж А.В. Юридичне документоведення. – К., 2001.
7. Нелюба А. Професійна мова юриста. – Харків, 2002.
8. Токарська А.С., Кочан І.М. Українська мова фахового спрямування для юристів : підручник. – К.: Знання, 2008.