Скачиваний:
35
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
241.15 Кб
Скачать

Государственный пожарно-спасательный отряд г Донецк МЧС Донецкой Народной Республики

И Н С Т Р У К Ц И Я

ОТ № 37/2015

по охране труда при выполнении хозяйственных

работ в подразделении

г. Донецк

2015 год

УТВЕРЖДЕНА

приказом начальника ГПСО г. Донецк

от «_11_» _июня_2015 года № _119_

И Н С Т Р У К Ц И Я

ОТ № 37/2015

по охране труда при выполнении хозяйственных

работ в подразделении.

1. Общие положения.

1.1. Действие Инструкции распространяется на все подразделения отряда.

1.2. Инструкция разработана на основе Закона Украины «Об охране труда», Рекомендаций Госнадзорохрантруда по применению «Порядка разработки и утверждения владельцем нормативных актов об охране труда, которые действуют на предприятии», «Положения о разработке инструкций по охране труда для работающих», Правил безопасности труда в органах и подразделениях МЧС Украины (приказ МЧС Украины № 312 от 07.05.2007 года), в объеме и порядке, предусмотренном для соответствующих профессий.

1.3. Инструкция действует в течение 5 лет со дня утверждения.

1.4. Инструкцией определяются основные положения и требования охраны труды, которые направлены на сохранение здоровья и работоспособности работников МЧС ДНР.

1.5. Запрещается открывать электрощиты, включать и исключать самовольно рубильники и другие пусковые устройства, касаться арматуры общего освещения; самовольно проводить замену лампочек и других приборов освещения.

1.6. Без соответствующего разрешения руководства не разрешается пользоваться электронагревательными устройствами, открытым огнем.

1.7. Работник имеет право отказаться от порученной работы, если создалась производственная ситуация опасная для его жизни или здоровья. За период простоя по этой причине, не по вине работника, за ним сохраняется средний заработок.

1.8. Работник должен лично выполнять порученную ему работу и не имеет права перепоручать ее другому работнику.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. При следовании на службу (дежурство) общественным транспортом (личном автомобиле) выполнять правила дорожного движения и личной безопасности.

2.2. Осмотреть рабочее место и привести его в порядок, удостовериться, что отсутствуют посторонние предметы, которые не используются при работе.

2.3. Провести прием территории, помещений, оборудования, пожарно-технического вооружения, документации от караула, который сдает дежурство.

2.4. Получить информацию о состоянии опасности в охороняємому районе и при необходимостью инструктаж по охране труда, который проводит начальник караула или лицо, которое исполняет его обязанности.

2.5. Знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь потерпевшим от несчастных случаев.

2.6. Приступить к выполнению служебных обязанностей.

3. Требования безопасности при выполнении хозяйственных работ

А. Робота на складах и в амбарах.

А.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

А.2. Одеть спецодежду, проверить наличие достаточного освещения.

А.3. Освободить проходы, проезды от посторонних предметов.

А.4. Проверить состояние подъемно-погрузочных устройств (если они есть и кладовщик имеет право на их управление).

А.5. Проверить наличие и комплектность аптечки.

А.6. Проверить наличие средств пожаротушения.

А.7. Проверить наличие и исправность всех механизмов, оборудования.

А.8. Не касаться обнаженных проводов, арматуры общего освещения, не открывать электрошкафы, не включать и не выключать (кроме аварийных ситуаций) оборудование, машины, механизмы.

А.9. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

А.10. Содержать рабочее место в чистоте, не загромождать его ящиками, деталями и другим.

А.11. Не стоять под грузом.

А.12. Основные опасные и вредные производственные факторы:

- неудовлетворительные метеорологические условия на рабочем месте;

- загрязнение рабочей зоны газами и пылью;

- недостаточное освещение.

- неисправность механизмов, приспособлений;

- неправильное складирование материалов;

- незащищенные токоведущие части электрооборудования;

- вредные компоненты складируемых материалов;

А.13. При постоянной работе с горючими и смазочными материалами, лаками и красками необходимо использовать прорезиненный передник с нагрудником, рукавицы комбинированные.

А.14. При постоянной работе с кислотами, щелочами и другими химикатами использовать костюм хлопчатобумажный с кислотнозащитной пропиткой, сапоги резиновые, рукавицы резиновые, очки защитные.

А.15. При постоянной работе с металлами, углём, лесом и другими материалами: - халат хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, ботинки из кожи или сапоги кирзовые.

А.16. Зимой при работе в неотапливаемом помещении и на наружных работах дополнительно: - куртка и брюки хлопчатобумажные на теплой подкладке, валянки.

А.17. При обслуживании грузоподъемных механизмов кладовщик должен пройти специальную учебу по управлению этими механизмами и иметь соответствующее удостоверение.

А.18. Склад должен быть обеспечен пожарным щитом, ящиком с песком, бочкой с водой и огнетушителями.

А.19. Пол в складах должен быть нескользким и без выбоин.

А.20. Во время хранения в складах (помещениях) разных веществ и материалов должны учитываться их пожароопасные физико-химические свойства (способность к окислению, самонагреванию, воспламенению в случае попадания влаги, взаимодействия с воздухом и тому подобное), совместимость, а также признаки однородности веществ, которые применяются для тушения пожара.

А.21. Склад должен быть оборудованным стеллажами. Наиболее тяжелые грузы должны размещаться на нижних полках.

А.22. В случае применения безстелажного способа хранения материалы должны укладываться в штабели. Против дверных проёмов необходимо оставлять проходы, которые должны равняться ширине дверей, но не менее 1 м. Если склад свыше 10 м в ширину, посредине него устраивается продольный проход не менее 2 м в ширину. Ширина проходов между штабелями должна быть не менее 1 м. Расстояние между стенами и штабелями должно быть не менее 0,8 м. Ширина проходов и места штабельного хранения должны быть обозначенные ограничительными линиями, нанесенными на полу, которые хорошо видно.

А.23. Помещение должно своевременно очищаться от горючего мусора, отходов и постоянно содержаться в чистоте.

А.24. Эвакуационные пути и выходы должны содержаться свободными, ничем не загромождаться и в случае возникновения пожара обеспечивать безопасность во время эвакуации людей, которые находятся в помещениях.

А.25. При укладке товара в штабели и на стеллажи необходимо оставлять проходы между ними не менее 1м, а при перемещении тележек между стеллажами и штабелями необходимо оставлять проход на 1м больше ширины тележки. Ширина главного проезда склада должна быть не менее 2,5м.

А.26. Не разрешается загромождать материалами, тарой и другими предметами проходы между штабелями и стеллажами.

А.27. Не допускается хранение на складе личных вещей, одежды, а также легковоспламеняющихся веществ.

А.28. В складских зданиях (помещениях) все операции, увязки и раскрытия тары, расфасовки продукции, проверки исправности и мелкого ремонта, приготовление рабочих смесей огнеопасных жидкостей и других подобных этим работам, должны осуществляться в изолированных помещениях.

А.29. Раскрывать тару необходимо только соответствующими инструментами, предварительно удалив все гвозди и концы проволоки, а металлические обтяжки загнуть в середину стенок тары. Не допускается оставлять в складе и около него дощечки с гвоздями.

А.30. При отсутствии штабелеукладчиков и других подъемных механизмов, грузы необходимо укладывать на высоту не более 2м.

А.31. Грузы в штабеле необходимо укладывать ровно по высоте, (с завязкой, клетками или уступами), чтобы они не обваливались и не раскатывались.

А.32. Грузы, которые имеют наибольший спрос, размещаются ближе к выходу.

А.33. Необходимо следить, чтобы стеллажи были надлежащей прочности (в расчете на нагрузку) и достаточно стойкими.

А.34. Переносить грузы в жесткой таре необходимо только в рукавицах.

А.35. Бочки необходимо укладывать на бок в специально приспособленные для них стеллажи (изготовленные из крепкого дерева или металла); при отсутствии стеллажей между рядами бочек необходимо класть прокладки, а крайние бочки необходимо подклинивать.

А.36. Для работы на высоте, необходимо пользоваться крепкими исправными лестницами с наконечниками против соскальзывания.

А.37. Не разрешается переносить грузы в неисправной таре.

А.38. Предельная норма поднятия груза для мужчин старше 18 лет составляет 50кг.

А.39. Нельзя переносить груз самому, и разрешать другим, в неисправной таре (с выступающими гвоздями и острыми концами).

А.40. При погрузке груза на тележку необходимо следить, чтобы груз лежал устойчиво, не смог упасть во время движения.

А.41. При работе на штабелях высотой более 1,5м необходимо пользоваться переносными лестницами.

А.42. При перемещении груза по наклонной плоскости нужно стоять сбоку.

Б. Погрузочно-разгрузочные работы

Б.1. Руководство погрузочно-разгрузочными работами поручается опытному работнику, который должен следить за тем, чтобы выбор средств погрузки-разгрузки и перемещения грузов обеспечивал их безопасность.

Б.2. Площадки для погрузочно-разгрузочных работ должны быть спланированными, иметь уклон не более 500 и быть оборудованными специальным инвентарем (мостики, лестницы и другое). В зимнее время их необходимо очищать от снега, льда, посыпать песком, шлаком.

Б.3. Грузчик должен выполнять правила внутреннего трудового распорядка и в частности:

- не касаться оголённых проводов, арматуры общего освещения, не открывать электрошкафы, не включать и не выключать (кроме аварийных ситуаций) оборудование, машины, механизмы;

- не стоять под грузом;

-. не ездить на подножках и крыльях автомобиля.

Б.4. Грузчик должен знать правила пожарной безопасности, электробезопасности, уметь пользоваться средствами пожаротушения, диэлектрическими защитными средствами, знать и уметь оказывать первую медицинскую помощь потерпевшим при несчастных случаях.

Б.5. Не разрешается проводить погрузочно-разгрузочные работы с наступлением темноты, без надлежащего освещения фронта работы.

Б.6. Для перемещения грузов весом от 50 до 500 кг грузчики должны пользоваться простыми устройствами: - тележками, тачками и другими механизмами в зависимости от веса груза.

Б.7. Предельная норма поднятия груза для мужчин возрастом более 18 лет составляет 50 кг. Погрузка и разгрузка груза весом больше 50 кг, а также подъем его на высоту более 3 м должен быть механизированной.

Б.8. Переносить материалы на носилках допускается в исключительных случаях на расстояние не более 50 м по ровному пути. Не разрешается переносить материалы на носилках по лестнице.

Б.9. Перемещать баллоны можно только на специальных носилках и тележках; бутылки с кислотой в плетеных корзинах. Подъем их на высоту допускается только механизированным способом в специальных контейнерах.

Б.10. При перемещении груза по наклонной плоскости нужно стоять сбоку, или пользоваться поддерживающими канатами.

Б.11. При переносе груза на спине необходимо применять мягкие подкладки и крючки, а при переносе товаров в жесткой таре – перчатки.

Б.12. Груз необходимо переносить только в исправной таре (без выступающих гвоздей и острых концов на обшивке).

Б.13. При переносе груза вдвоем вручную на плече его необходимо класть на одно и тоже плечо (левое или правое) и идти в ногу, не бросать груз через голову, сбрасывать его одновременно по команде.

Б.14. При укладке груза на тележку необходимо следить, чтобы груз лежал устойчиво, не смог упасть во время движения. Груз должен быть погружен так, чтобы он не смог зацепиться во время движения тележки за встречные предметы.

Б.15. Тележку необходимо перемещать осторожно (не бегать с ней, тормозить при спусках, не забегать вперед).

Б.16. При погрузке груза в кузов автомобиля нужно выполнять следующие правила:

- грузы, которые выступают за пределы кузова, должны быть увязаны крепкими бечёвками;

- высота нагруженного груза в автомашине не должна быть выше 3,8 м от уровня дороги;

- погрузка груза должна выполняться так, чтобы во время движения он не мог перемещаться по полу кузова;

- при погрузке груза необходимо предусматривать безопасное место для грузчика, которое должно быть расположено ближе к кабине водителя;

Б.17. Грузчикам при погрузочно-разгрузочных работах на автомобилях запрещается:

- запускать двигатель автомобиля;

- работать на автомобилях или прицепах с неисправным полом, бортами, и замками кузова;

- садиться на борта кузова и кабину, стоять на подножках автомобиля;

- находиться в кузове самосвала;

- во время движения автомобиля загружать, разгружать и перемещать груз;

Б.18. При разгрузке груза из автомобиля при помощи катков, они должны быть ровными, крепкими и иметь достаточную длину, а их концы не должны выступать за пределы груза более чем на 0,4 м. При перемещении груза грузчик должен быть сбоку.

Б.19. Разгрузку ящиков нужно производить начиная с верха уступами. Снятие груза весом более 50 кг из кузова автомобиля необходимо проводить вдвоем.

Б.20. Тяжелые искусственные материалы, а также ящики с оборудованием необходимо перемещать с помощью специальных ломов по подкладкам или каткам.

Б.21. При подводе катков под груз необходимо находиться со стороны, а брать их сверху.

Б.22. При складировании материалов необходимо оставлять проходы и проезды между штабелями. Ширина проезда зависит от габаритов транспорта, а проходы должны быть не менее 1 м.

Б.23. При работе на штабелях высотой более 1,5 м пользоваться переносными лестницами.

Б.24. При разгрузке барабанов с кабелями, проводом или тросами нельзя бросать их с платформы автомобиля на землю.

Б.25. Грузчику не разрешается:

- пользоваться и разводить огонь при погрузке и разгрузке горючих, смазочных и взрывоопасных материалов, а также тары для указанных материалов;

- пользоваться и разводить огонь около складов топлива, газогенераторов, отвалов древесины;

- находиться или проходить под грузом, который поднимают или опускают, а также в зоне возможного падения стрелы грузоподъёмного крана;

- садиться на груз, который поднимается;

- находиться на месте погрузочноразгрузочных работ в нерабочее время;

- самостоятельно, без разрешения руководителя, пользоваться механизмами;

-. погрузку длинномерных грузов необходимо проводить только на автомобиле с прицепом. Более короткий груз укладывают сверху;

-. разгружать длинномерный груз из автомобиля необходимо с помощью крепких покатов не менее чем двумя рабочими;

- не разрешается грузить длинномерный груз по диагонали в кузов автомобиля, оставлять выступающие за боковые габариты автомобиля концы, загромождать дверцы кабины водителя;

Б.26. Погрузка, разгрузка и перевозка кислот и едкой щёлочи в стеклянной таре допускается только в плетеных корзинах и ящиках. В кузове автомобиля бутылки необходимо размещать горловинами вверх в один ряд и закреплять.

Б.27. Бочки с горючей жидкостью должны располагаться в кузове автомобиля на специальной подставке или быть закрепленными деревянными клиньями, пробками к верху, не допускается использование металлических ломов при перекатуванні бочек в кузове и на земле, сбрасывать их из автомобиля на землю.

Б.28. Погрузка и разгрузка бочек с бензином и другими огнеопасными жидкостями необходимо проводить по деревянным покатам или другими безопасными устройствами, при этом они должны быть закрытыми металлическими пробками.

Г. Уборка помещений и территории.

Г.1. Уборщик должен:

- выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

- выполнять только ту работу, которая ему поручена и по которой он проинструктирован;

- не касаться открытых токопроводников (штепсельные розетки и другое), а также оголённых, плохо заизолированных проводов;

- уборщик обеспечивается спецодеждой: халатом хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными; при мойке полов и мест общего пользования дополнительно: сапоги резиновые, рукавицы резиновые.

Требования перед началом работы.

Г.2. Перед началом работы уборщик должен подготовить необходимые средства: щетку, совок, тряпку и другое.

Г.3. При уборке помещения вблизи станков, приборов, машин и механизмов удостовериться, что они выключены.

Г.4. При уборке помещений, где ремонтируются машины и механизмы, необходимо убедится, что они стоят устойчиво.

Г.5. При уборке на складе необходимо убедится, что штабеля, материалы, конструкции стоят устойчиво.

Требования безопасности труда во время работы.

Г.6. При работе необходимо избегать сквозняков.

Г.7. Не выполнять уборку мусора и отходов непосредственно руками.

Г.8. Уборка в вечернее время, а также в затемненном помещении без достаточного освещения не разрешается.

Г.9. Убирая помещение вблизи складируемых материалов необходимо проверить их устойчивость.

Г.10. При перемещении столов, стульев, шкафов и другого инвентаря и мебели, с их поверхности необходимо убрать предметы, которые могут упасть.

Г.11. Горячую воду для мойки полов необходимо переносить в закрытом сосуде; в исключительных случаях при переносе горячей воды в ведрах без крышки, наполнять их нужно не более чем на три четверти их вместимости.

Г.12. При выполнении робот на высоте (мойка стен, потолков, окон и другое) необходимо пользоваться исправными лестницами с резиновыми или железными накладками. Угол наклона лестницы не должен превышать 600.

Г.13. Нельзя пользоваться вместо лестниц случайными предметами.

Г.14. Протирать электрошкафы, пусковые аппараты и другое разрешается после снятия напряжения.

Г.15. При выявлении электрического тока на радиаторах, трубах, разного рода аппаратах и т.д., необходимо немедленно прекратить работу и доложить об этом руководителю.

Г.16. При уборке необходимо пользоваться исправным инструментом. Убранный мусор необходимо выносить в отведенное для этого место.

Г.17. При уборке необходимо обращать особенное внимание на пролитые масла, жидкости и другое. Перед уборкой их необходимо предварительно посыпать опилками.

Г.18. При уборке запрещается:

- убирать металлическую стружку от станков без рукавиц;

- мыть пол палубным методом;

- оставлять после уборки помещение с включенным электрооборудованием;

- сжигать мусор на территории предприятия;

- пользоваться для уборки пожарным оборудованием;

- класть тряпки и другие предметы на оборудование, верстаки и другое.

Г.19. При травмировании во время выполнения работ или плохом самочувствии немедленно прекратить работу, оповестить об этом руководителя работ и обратиться в медпункт.

Г.20. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.

Открыта территория.

Г.21. Надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов; убрать волос под головной убор.

Г.22. Проверить, достаточно ли освещено место уборки.

Г.23. Осмотреть место работы.

Г.24. Проверить, есть ли в наличии необходимые инструменты (метла, лопата, скребки, ломик, бадьи, совок), убедиться в их исправности.

Г.25. При необходимости на расстоянии 1,0-1,5 метра от бордюра навстречу движению транспорта, выставить дорожный знак «ДОРОЖНЫЕ РАБОТЫ».

Требования безопасности во время работы.

1. Территорию части содержать в чистоте и регулярно убирать её.

2. Запрещается сметать мусор и отходы в прорезы, колодцы, каналы.

3. Сметать мусор удобной метлой. Ручка метлы должна быть деревянной, гладкой и не иметь сучков и зазубрин.

4. Кучи мусора убирать совком или лопатой в специально отведенное место.

5. Грузить кучи мусора в грузовую машину можно лопатой и обязательно в индивидуальных защитных средствах (очки для глаз).

6. Грузить снег в зимнее время в грузовую машину можно лопатой и обязательно в рукавицах.

7. Полив территории делать ежедневно.

8. При поливе мест, расположенных в непосредственной близости от электрических шкафов, электрические шкафы должны быть закрыты.

9. В зимнее время необходимо перед началом рабочего дня очистить все дорожки от снега и посыпать их песком или другим сыпучим материалом.

10. Песок, другие сыпучие материалы посыпать нужно только перед собой, но не в коем случае не после себя.

11. При побелке бордюр, деревьев нужно, чтобы побелка была в бадье, и белить щеткой, при этом постоянно передвигая ведро.

12. Жечь листву деревьев весной и осенью запрещается.

13. При сборе пользоваться метлой, щеткой, совком. Запрещается сбор мусора руками.

14. Не работать в местах не огороженных, не закрытых траншей, колодцев, ям.

Д. Земляные работы.

Требования безопасности перед началом работы.

Д.1. Землекоп обязан: осмотреть рабочее место и проходы к нему; проверить исправность применяемых инструментов и приспособлений; проверить, нет ли на рабочем месте подкопа почвы (пока подкоп не будет ликвидирован, спуск к забою траншеи или котлована запрещен).

Д.2. Траншеи (котлованы) на улицах, в проездах, дворах населенных пунктов, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены к началу их разработки, на ограждения установлены пояснительные надписи, знаки. Место установки ограждения указывает производитель работ. Земляные работы вблизи автодорог, железных дорог разрешается проводить лишь после прохождения специального инструктажа с разрешения производитель работ.

Д.3. К началу разработки траншеи (котлована) необходимо принять меры по отведению поверхностных вод.

Д.4. При разработке котлованов (траншей, выемок) без связывания землекоп обязан получить от руководителя (в соответствии с проектом) поперечные профили выемки с разбивкой ее на местности.

Д.5. Рытье котлованов (траншей) с вертикальными стенками без крепления разрешается в почвах естественной влажности при отсутствии грунтовых вод на глубину не больше: 1 м —в насыпных, песчаных и гравийных почвах; 1,25 м — в супесях; 1,5 м— в суглинистых почвах и глинах.

При большой глубине выемок разработка почвы должна вестись с устраиванием крепления или укосов.

Д.6. В зимнее время разработка почвы (за исключением сухого песчаного) на глубину промерзания разрешается без креплений, а при последующем углублении следует установить крепление. За состоянием выемки необходимо вести постоянное наблюдение.

Д.7. Как при ручном отрывании, так и при доработке (зачистке) котлованов (траншей) открытым механизированным способом необходимо следить по состоянию укосов и креплений, проверяя их в процессе работы и после обеденного перерыва, особенно в насыпных и переувлажненных почвах.

Д.8. При проведении работ звеном (бригадой) располагаться так, чтобы не задевать того. кто работает впереди.

Д.9. Если почва переувлажнилась и появились в укосах признака сдвига, немедленно выйти из опасной зоны и до ликвидации опасности - работы не проводить. При этом проверить (с участием руководителя) состояние почвы, обрушить почву, в которой образовались навесы и трещины.

Почва, вынутая из траншеи или котлована, размещается в соответствии с указаниями руководителя, но во всех случаях расстояние между подошвой укоса вынутой почвы и бровкой котлована должно быть не менее 0,5 м.

Д.10. Укосы и бровки выемок (траншей) очищать от камней, а в зимнее время — от грудок мерзлой земли.

Д.11. Крепление вертикальных стенок траншей (котлованов) должно проводиться инвентарными щитами. При отсутствии инвентарных щитов и типовых деталей крепления котлованов (траншей) глубиной до 3 м в связанных почвах естественной влажности крепления проводить досками толщиной не менее 40 мм, а в почвах песчаных и повышенной влажности — не менее 50 мм

Д.12. При установке щитов (досок) верхние бортовые доски креплений должны выступать над бровками выемок не меньше чем на 15 см.

Крепление траншей (котлованов) следует наращивать через каждых 0,5 м по мере углубления в почву.

Д.13. При подъеме разработанной почвы грузоподъемными механизмами из раскреплённых траншей должны устраиваться защитные навесы-козырьки для укрытия.

Д14. Запрещается разработка почвы методом подкопа.

Д.15. Разработку почвы в непосредственной близости от действующих коммуникаций (газопроводов, электрокабелей, кабелей связи) проводить лишь лопатами под надзором Руководителя работ и представителя организации, которая эксплуатирует эти устройства. Пользоваться ударным инструментом (ломом, кайлом, клиньями, пневмоинструментом) запрещается.

Д.16. Зачистку траншей (котлованов) следом за ходом экскаватора проводить за пределами опасной зоны (максимальный радиус вращения стрелы плюс 5 м).

Д.17. При механическом разрушении мерзлой почвы запрещается находиться в радиусе 50 м от места работы экскаватора (бульдозера), оборудованного разрыхлителем.

Д.18. В случае применения электропрогрева почвы землекопу запрещен допуск в зону прогрева. Приступить к разработке почвы в этой зоне можно только после снятия напряжения по указанию руководителя.

Д.19. Разборка креплений котлованов (траншей) должна проводиться снизу в верх, в меру обратного засыпания почвы или сооружения фундамента под руководством руководителя.

Д.20. Количество досок, которые снимаются одновременно, по высоте не должна превышать трех, а в сыпучих и неустойчивых почвах — одной. При удалении досок одновременно переставлять распорки, причем действующие распорки вынимать лишь после установки новых.

Д.21. Засыпание траншей, пазух между фундаментами и стенками траншей проводить с разрешения руководителя и под его присмотром. Перед засыпанием траншеи убедиться в отсутствии в ней рабочих.

Д.22. Землекоп обязан:

  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка и ежедневные указания руководителя;

  • пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными устройствами;

  • находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской;

  • помнить о личной ответственности за соблюдение правил техники безопасности и за безопасность товарищей по работе:

  • выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и к которой допущенный руководителем;

  • не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.

Д.23. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными инвентарными ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, приспособлениями, изготовленными по типовым проектам и установленным в соответствии с ППР.

Д.24. Землекоп должен в течение всего рабочего дня содержать в порядке рабочее место, не допускать загромадження его разнообразными предметами.

Д.25. Спускаться в траншеи (котлованы) следует по стремянкам или приставным лестницах. Запрещается спускаться по распоркам крепления.

Д.26. Переходить через рвы и траншеи следует лишь в установленных местах по переходным мостикам.

Д.27. Запрещается выполнять земляные работы в неосвещенных или затемненных рабочих местах.

Д.28. Древки кувалд, кирок должны быть гладко обработанные и расклиненные дубовыми или металлическими клиньями, а ручки лопат — закреплены шурупами.

Запрещается применять ручной инструмент, который имеет выбоины, сколы рабочих концов, заусенцы и острые ребра в местах зажатия рукой, трещины и сколи затылочной части.

Требования по окончании работ.

Д.29. Осмотреть состояние укосов (стенок) траншей и принять меры к дополнительному креплению опасных мест для предупреждения обвалов и сдвигов почвы.

Д.30. Очистить основание траншеи (котлована) от разработанной почвы Убедиться в отсутствии на укосах траншей (котлованов) грудок почвы, особенно в зимнее время, при выявлении их очистить укосы.

Д.31. Оградить или закрыть траншеи (котлованы), колодцы.

Д.32. Использованный ручной инструмент очистить и убрать.

Д.33. Спецодежда, спецобувь и индивидуальные средства защиты: - очистить от пыли и других загрязнений. Обо всех замечаниях, неисправностях во время работы сообщить начальнику караула.

Г. Роботи по окрашиванию (побелке).

Г.1. Маляр обязан:

  • пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными устройствами;

  • находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской;

  • помнить о личной ответственности за соблюдение правил техники безопасности и за безопасность товарищей по труду;

  • выполнять лишь ту работу, по которой он проинструктирован и к которой допущен руководителем;

- не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам техники безопасности.

Г.2. Рабочие места должны быть обеспеченные инвентарными изгородями. защитными и предохранительными устройствами (риштовки, стремянки, мостики и др.), изготовленными по типовым проектам и установленным в соответствии с ППР.

Г.3. Маляр обязан содержать рабочее место в порядке и чистоте в течение рабочего дня, не загромождать его и проходы материалами.

Г.4. В случае нецелесообразности устройства риштовки маляр при работе на высоте обязан пользоваться испытанным защитным поясом. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть указанные руководителем.

Г.5. Запрещается проводить наружные работы по окрашивания на риштовках во время грозы, при гололедице, тумане, скорости ветра 15 м/сек и более.

Г.6. Установленные инвентарные светильники для освещения рабочего места должны быть расположены так, чтобы не было ослепляющего действия светового потока.

Г.7. Прислонять материалы, изделия к заборам и элементам временных и капитальных сооружений запрещается.

Г.8. Работу ручным механизированным инструментом, а также строповку материалов, которые поднимаются грузоподъемными механизмами, имеет право выполнять маляр, который прошел учебу и имеет удостоверение.

Г.9. Рукоятки примененных ручных инструментов должны быть из древесины твердых пород, гладко обработанные, подогнанные и надежно закрепленные. Запрещается применять ручной инструмент, который имеет выбоины, сколы рабочих концов, заусенцы и острые ребра в местах обхвата рукой, трещины и сколы на затылочной части.

Требования перед началом работы.

Г.10. Маляру необходимо:

- осмотреть рабочее место, убрать ненужные инструменты и материалы; освободить проходы;

  • проверить достаточность электроосвещения рабочего места;

  • проверить исправность помоста риштовки, наличие и исправность их ограждения.

Э. Роботи с электроинструментом.

Э.1. При эксплуатации ручного электрифицированного инструмента (далее электроинструмент) следует также руководствоваться инструкциями предприятий-изготовителей, а также ПУЭ, ПБЭЭП, ГОСТ-12.1.013-78.

Э.2. Электроинструмент по условиям безопасности разделяется на такие классы:

  • 1 - электроинструмент, у которого все детали, которые находятся под напряжением, изолированы и штепсельная вилка имеет заземлювальний контакт.

  • ІІ - электроинструмент, у которого все детали, которые находятся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления. Номинальное напряжение для электроинструмента классов I и ІІ должно быть не более 220 В для электроинструмента постоянного тока; 380 В - для электроинструмента переменного тока;

  • ІІІ - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса ІІІ предназначенный для питания от безопасного сверхнизкого напряжения. Электроинструмент, который питается от электросети, следует оборудовать несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса 1 должен иметь жилу, которая соединяет заземлювальний зажим электроинструмента с заземлювальним контактом штепсельной вилки.

Э.3. Кабель в месте введения к электроинструменту класса 1 следует защищать от стираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. Трубку следует закреплять в корпусных деталях электроинструмента, она должна выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

Э.4. Для подсоединения трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования касаются только электроинструмента с таким корпусом, который следует заземлять.

Э.5. Доступные для касания металлические детали электроинструмента класса 1, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземлительным зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляют.

Э.6. Заземление корпуса электроинструмента следует осуществлять специальной жилой питающего кабеля, которая не может одновременно быть проводником рабочего тока. Использовать с этой целью нулевой рабочий провод запрещается.

Э.7. Штепсельная вилка должна иметь соответствующее количество рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта во время включения и более позднее размыкание его во время выключения.

Э.8. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса ІІІ должна делать невозможным соединение их с розетками на напряжение свыше 42 В.

Э.9. К работе с электроинструментом допускаются лица не младше 18 лет, которые прошли медицинское обследование, специальную учебу и проверку знаний по безопасности выполнения работ с применением электроинструмента, и инструктаж по охране труда на рабочем месте.

Э.10. Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда», в журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и инструктированного.

Э.11. При невыполнении данной инструкции рабочий несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

Э.12. К работе с электроинструментом класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений допускаются работники со ІІ группой электробезопасности. К работе с электроинструментом II и III класса достаточно I группы по электробезопасности.

Э.13. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайных повреждений и столкновений его и горячими, влажными и жирными поверхностями.

Э.14. Электроинструмент подлежит периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев.

Э.15. В периодическую проверку входят:

  • Внешний осмотр.

  • Проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин.

  • Измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 500 В в течение 1 мин. При условии включенного выключателя, в этом случае сопротивление изоляции должно быть не менее 1 Мом.

  • Проверка исправности контура заземления (для электроинструмента класса 1).

Э.17. У электроинструмента измеряется сопротивление обмоток и токопроводящего кабеля относительно корпуса и внешних металлических деталей.

Э.18. Исправность контура заземления проверяется с помощью устройства на напряжение не больше 12 В, один контакт которого подключается к заземлительному контакту штепсельной вилки, а второй - к доступной для прикосновения металлической детали инструмента (например, к шпинделю). Электроинструмент считается исправным, если устройство показывает наличие тока.

Э.19. После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части он подлежит испытанию, в таком объеме и последовательности:

  • Проверка правильности составления внешним осмотром и трехкратным включением и выключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, в этом случае не должно быть отказов пуска и остановки.

  • Проверка исправности контура заземления (для электроинструмента класса безопасности 1).

  • Испытание изоляции на электрическую прочность.

  • Обкатка в рабочем режиме не менее 30 мин.

Э.20. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между деталями, которые находятся под напряжением и корпусом, или деталями для основной изоляции должно быть не ниже 2 Мом. для дополнительной - 5 Мом, для усиленной - 7 Мом. Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента следует проводить напряжением переменного тока частотой 50 Гц: для электроинструмента класса безопасности 1 - 1000 В, класса безопасности ІІ - 2500 В, класса безопасности ІІІ - 400 В.

Э.21. Результаты проверок и испытаний электроинструмента следует заносить в «Журнал учета, проверки и испытания электроинструмента, трансформаторов, преобразователей частоты и переносных светильников». Журнал должна вести назначенное распоряжением по предприятию лицо, ответственное за сохранность и исправность электроинструмента.

Э.22. На корпусах электроинструмента следует отметить инвентарные номера, а также даты следующих проверок.

Э.23. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном стеллажами, полками, ларями, которые надежно обеспечивают его сохранность, согласно требованиям к условиям хранения, отмеченным в паспорте электроинструмента. Запрещается складывать электроинструмент в два ряда и более без специальной упаковки.

Э.24. Во время каждого выдачи электроинструмент для работы лицом, ответственным за сохранность и исправность, в присутствии работника должны быть проверены:

  • Комплектность и надежность крепления деталей.

  • Исправность деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром).

  • Надежность работы выключателя.

  • Удовлетворительная работа на холостом ходу.

Э.25. У электроинструмента класса 1, кроме того, должна быть проверена исправность контура заземления между его корпусом и заземллительным контактом штепсельной вилки. Работнику должны быть выданы средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, калоши, коврик).

Э.26. Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из перечисленных требований или электроинструмент с просроченной датой периодической проверки.

Требования перед началом работы.

Э.27. Проверить исправность электроинструмента:

  • Состояние конуса шпинделя и хвостовика рабочего инструмента; если конус загрязнен его необходимо очистить.

  • Надежность крепления всех резьбовых соединений.

  • Легкость и плавность ходовых деталей.

  • Исправность редуктора, для чего шпиндель электроинструмента необходимо несколько раз провернуть от руки при отключенном двигателе; если редуктор исправен, шпиндель вращается легко, без заеданий.

  • Наличие ограждающих средств.

Э.28. Непосредственно перед началом работы необходимо проверять:

  • Соответствие напряжения и частоты тока электрической сети с напряжением и частотой тока электродвигателя электроинструмента, отмеченных в таблице (паспортных данных).

  • Надежность закрепления рабочего инструмента (сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и др.).

Э.29. Если электроинструмент в течение длительного времени хранился на складе, то перед работой необходимо проверить состояние изоляции.

Требования безопасности во время работы.

Э.30. Разрешается работать только тем электроинструментом, по безопасной эксплуатации которого рабочий проинструктирован.

Э.31. Во время работы электроинструментом класса 1 применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, калош, ковриков и др.) обязательно, за исключением:

  • если только один электроинструмент получает питание от распределительного трансформатора безопасности.

  • если электроинструмент получает питание от преобразователя частоты с отдельными обмотками.

  • если электроинструмент получает питание через защитноотключающее устройство.

Э.32. В помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током достаточно применить диэлектрические рукавицы, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрические калоши или коврик.

Э.33. Перед выдачей средств индивидуальной защиты необходимо проверить не прошёл ли срок их испытания.

Э.34. Срок испытания средств индивидуальной защиты: диэлектрические перчатки - 1 раз в 6 месяцев; диэлектрические калоши - 1 раз в 12 месяцев; диэлектрические боты - 1 раз в 36 месяцев; диэлектрические коврики - испытываются 1 раз в 6 месяцев.

Э.35. Электроинструментом классов ІІ и ІІІ разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током.

Э.36. Рабочему запрещается:

  • подключать електроінструмент напряжением до 12 В к электрической сети общего пользования через трансформатор, резистор или потенциометр;

  • натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение кабеля питания электроинструмента с тросами, кабелями и шлангами газосварки;

  • вставлять рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от электросети штепсельной вилкой и полной остановки оборотных частей;

  • разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части самостоятельно, если эти работы не входят в их служебные обязанности;

  • убирать стружку или опилки во время работы электроинструмента. Стружку следует удалять специальными крючками или щетками, после полной остановки электроинструмента;

  • работать электроинструментом с приставных лестниц;

  • обрабатывать электроинструментом обмёрзлые и мокрые детали;

  • работать электроинструментами, которые не защищены от действия капель или брызг и не имеют знака отличия (капля в треугольнике, или две капли), в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада, дождя;

  • работать таким электроинструментом вне помещений разрешается лишь при сухой погоде, а во время снегопада или дождю - под навесом на сухой земле или настиле;

  • оставлять без присмотра электроинструмент, а также передавать его лицам, которые не имеют права с ним работать;

  • касаться резательной части инструмента, который вращается.

Э.37. Во время работы электродрели предметы, которые подлежат сверлению, необходимо надежно закреплять.

Э.38. Запрещается продолжение работ электроинструментом в случае наименьших признаков его неисправности, или если лицо, которое работает с ним, вдруг почувствует хотя бы слабое действие электротока: В обоих случаях работа должна быть немедленно прекращена, а неисправный электроинструмент сдан для проверки и ремонта.

Э.39. Запрещается работать электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, а также в случае возникновения хотя бы одной из таких неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

  • повреждение крышки выключателя;

  • ненадежная работа выключателя;

  • искрение щеток на коллекторе, который сопровождается круговым огнем на его поверхности;

  • вытекание масла из редуктора или вентиляционных каналов;

  • появление дыма или специфического запаха, характерного для изоляции, которая горит;

  • появление повышенного шума, стука, вибрации;

  • поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении.

  • повреждение рабочей части инструмента;

  • исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки.

Э.40. Для предупреждения повреждения провода или кабеля режущим инструментом, а также для удобства при работе их следует перебрасывать через плечо или крепить к поясному ремню при помощи карабинов.

Э.41. Запрещается включать в сеть электроинструмент при включенном электродвигателе, а также включать электроинструмент с нагрузкой на рабочем органе.

Э.42. Запрещается присоединять электроинструмент к сети путем навешивания зачищенных концов проводов или их скручивания.

Э.43. В случае внезапной остановки электроинструмента (исчезновение напряжения, заклинивания подвижных частей и тому подобное), он должен быть выключен выключателем. Во время переноса электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также во время перерыва в работе и по ее окончании электроинструмент обязательно должен быть отключен от сети штепсельной вилкой.

Требования безопасности по окончании работы.

Э.44. Отключить электроинструмент от сети путем разъединения штепсельного соединения.

Э.45. Убрать рабочее место от стружки, опилок специальной щеткой.

Э.46. Тщательным образом очистить электроинструмент от грязи, масла и пили, а ржавые части протереть тряпкой слегка смазанной маслом.

Э.47. Протереть провода сухой тряпкой, аккуратно свернуть в бухту.

Э.48. Сдать электроинструмент на склад.

Э.49. Средства индивидуальной защиты сложить в отведенное для них место.

Э.50. Снять спецодежду, очистить от пыли, сложить в отведенное для него место; помыть руки, лицо с мылом; при возможности принять душ.

Э.51. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место при работе с электроинструментом.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

Э.52. При работе с электроинструментом может возникнуть ситуация, которая может привести к аварии или несчастному случаю: поражение электротоком, пожар, падение с высоты, выход из строя электроинструмента: появление дыма, резкий запах горелой изоляции, повышенный стук, шум, вибрация; поломка или появление трещин в корпусе и другое.

  • При возникновении такой ситуации нужно немедленно прекратить работу, отключить электроинструмент от сети путем разъединения штепсельного соединения:

  • оградить опасную зону, не допускать у нее посторонних лиц;

  • сообщить об этом руководителю работ;

  • если есть потерпевшие оказывать им первую медицинскую помощь; при необходимости вызывать «скорую помощь».

Одним из опасных факторов, которые возникают в аварийной ситуации при работе с электроинструментом есть поражение электрическим током. Переменный ток 127, 220, 380 В даже при незначительной его силе (0,05 А) составляет опасность, а ток силой 0,1 А может привести к смертельному исходу.

Ж. Огневые работы.

Ж.1. Места проведения сварочные и других огневых работ, связанных с нагреванием деталей до температур, способных вызывать воспламенение материалов и конструкций могут быть:

Ж.2. Постоянными, которые организуются в специально оборудованных для этой цели цехах, мастерских или на открытых площадках;

Ж.3. Временными, когда огневые работы проводятся непосредственно в зданиях, которые возводятся или эксплуатируются, сооружениях на территории объектов с целью монтажа строительных конструкций, ремонта оборудования и тому подобное.

Ж.4. Постоянные места проведения огневых работ определяются приказами, распоряжениями, инструкциями владельца предприятия. Ограждающие конструкции в этих местах (перегородки, перекрытия, полы) должны быть из негорючих материалов.

Ж.5. Проведение огневых работ на предприятии должны отвечать требованиям Правил пожарной безопасности.

Ж.6. К выполнению огневых работ (электросварочных, газосварочных, бензо - газорезательных, паяльных и так далее) допускаются лица, которые имеют квалификационное удостоверение на право выполнения огневых работ и талон по технике пожарной безопасности, а также прошли инструктаж по охране труда.

Ж.7. Огневые работы на временных местах, кроме строительных площадок, можно проводить только при наличии наряда-допуска, который подписан главным инженером предприятия или его заместителем.

Ж.8. Аппараты, машины, емкости, трубопроводы и другое оборудование, на которых необходимо проводить огневые работы, должно быть остановлено, освобождено от взрывоопасных и взрыво - пожароопасных и токсичных веществ, отключены заглушками от действующих аппаратов и трубопроводов (о чем необходимо сделать запись в журнале установки и снятия заглушек) и подготовленные к проведению огневых работ. Пусковая арматура, которая предназначена для включения машин и механизмов должна быть выключенная и должны быть принято меры, которые не допускают внезапный пуск машин и механизмов.

Ж.9. Площадки, металлоконструкции, конструктивные элементы зданий, которые находятся в зоне проведения огневых работ, должны быть очищены от взрывоопасных, взрыво - пожароопасных и пожароопасных материалов.

Ж.10. Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице.

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м

0-2

2

3

4

6

8

10

Свыше 10

Минимальный радиус зоны, м

5

8

9

10

11

12

13

14

Ж.11. Размещенные в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полы, отделки, а также изоляция и части оборудование, выполненное из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, покрывалом из негорючего теплоизоляционного материала или другими способами и в случае надобности политые водой.

Ж.12. Место проведения огневых работ должно быть оборудовано необходимыми первичными средствами пожаротушения, которые указываются в наряде-допуске.

Ж.13. Для проведения огневых работ необходимо назначать ответственное лицо из числа инженерно-технических работников, которые не заняты в это время проведением технологического процесса и знают правила, аттестованные на право проведения огневых работ на взрывоопасных и взрыво - пожароопасных объектах.

Ж.14. Допуск на проведение огневых работ выдаёт лицо, ответственное за проведение огневых работ, после принятия оборудования от лица, которое отвечает за подготовку к огневым работам при удовлетворительном состоянии воздушной среды.

Ж.15. По окончании огневых работ исполнитель обязан тщательным образом осмотреть место их проведения, при наличии горючих конструкций полить их водой, устранить основные причины возникновения пожара.

Ж.16. Должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения, где проводились огневые работы, должно обеспечить проверку места проведения этих работ в течение двух часов после их окончания. О приведении места проведения огневых работ в пожаробезопасное состояние исполнитель и ответственный за пожарную безопасность делают соответствующие отметки в наряде-допуске.

Ж.17. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, на соседние этажи, близкорасположенное оборудование, технологические и вентиляционные люки, монтажные и другие отверстия в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где осуществляются огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Ж.18. Двери, которые соединяют помещение, где выполняются огневые работы со смежными помещениями, должны быть закрыты.

Ж.19. Во время перерыва в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги отсоединяться и освобождаться от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью снижено.

Ж.20. Не разрешается:

- допускать к сварочным и других огневых работ лиц, которые не имеют квалификационных удостоверений и не прошли в установленном порядке учебу и ежегодную проверку знаний;

- приступать к работе на неисправной аппаратуре;

- размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожарноопасных и взрыво - пожароопасных помещениях;

- проводить сварку, резание или пайку свежевыкрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;

- выполняя огневые работы, пользоваться одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина и других ГЖ;

- допускать соприкосновения электрических проводов с баллонами ожиженных, схатых газов;

- выполнять огневые работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными материалами, а также на тех, которые находятся под давлением негорючих жидкостей, газов, пара и воздуха или под электрическим напряжением;

- выполнять огневые работы на элементах зданий и сооружений, изготовленных из легких металлических конструкций с горючими утеплителями.

Ж.21. Передвижные (переносные) ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Разрешается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ж.22. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать на расстоянии не ближе 10 м от места проведения сварочных работ, а также от открытого огня, нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами, вентиляторами и на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и горючими газами. В местах установления ацетиленовых генераторов следует вывешивать таблички (плакать) с надписями "Посторонним вход запрещен: огнеопасно", "Не проходить с огнем".

Ж.23. По окончании работ карбид кальция в переносном генераторе должен быть использован полностью. Известняковый ил, который удаляется из генератора, следует выгружать в приспособленную для этого тару и сливать в иловую яму или специальный бункер.

Ж.24. Во время проведения газосварочных и газорезательных работ запрещается:

- отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем;

- допускать касания кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с разными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

- переносить баллоны на плечах и руках;

- хранить и транспортировать баллоны с газами без навинченных на их горловины предохранительных колпаков;

- работать от одного водяного затвору двум и более сварщикам;

- загружать карбид кальция завышенной грануляции или вталкивать его в лейку аппарата с помощью железных прутов, а также работать на карбидной пыли;

- загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или, при наличии воды, в газосборник, а также загружать корзины карбидом более чем наполовину их объема во время работы генератора "вода на карбид";

- продувать шланг для горючих газов кислородом и кислородный шланг горючими газами, а также делать взаимозамену шлангов во время работы;

- пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, во время выполнения монтажных работ - 40 м (применение шлангов длиной свыше 40 м разрешается в исключительных случаях с письменного разрешения должностного лица, которое выдало наряд-допуск на выполнение работ);

- перекручивать, переламывать или зажимать газоснабжающие шланги;

- переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

- форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения одноразовой загрузки карбида кальция;

Ж.25. Соединение сварочных проводов следует выполнять с помощью обжатия, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к електрододержателю, свариваемого изделия и сварочного аппарата осуществляется с помощью медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и шайбами.

Ж.26. Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажимание и быструю замену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь во время временных перерывов в работе или в случае его случайного падения на металлические предметы. Древко электрододержателя должно быть изготовлено из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.

Ж.27. Над переносными или передвижными электросварочными установками, которые используются на открытом воздухе, должны быть построены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

Ж.28. Во время проведения электросварочных работ должны приниматься меры по защите окружающих от действия светового потока электрической дуги.

Ж.51. При выполнении электросварочных работ работник должен обеспечиваться специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной защиты, в частности: костюмом брезентовым или костюмом для сварщика, ботинками кожаными, рукавицами брезентовыми, шлемом защитным.

Ж.52. При проведении работ с использованием паяльных ламп рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а конструкции из горючих материалов, которые содержатся на расстоянии менее 5 м, должно быть защищенные экранами из негорючих материалов, или полито водой.

Ж.53. Паяльные лампы необходимо удерживать исправными и не реже одного раза в месяц проверяться на прочность и герметичность с заносом результатов и даты проверки к специальный журнал. Кроме того, не реже однажды в год должны проводиться контрольные гидравлические испытания паяльных ламп давлением.

Ж.54. Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное давление.

Ж.55. Заправлять паяльные лампы горючим и хранить их следует в специально отведенных для этого местах.

Ж.56. Во избежание взрыва паяльной лампы не следует:

- применять как топливо для ламп, которые работают на керосине, бензин или смесь бензина с керосином;

- заполнять лампу горючих более чем на 3/4 объема ее резервуара;

- откручивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

- ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, во время работы.

З. Робота в колодцах, шурфах, коллекторах.

З.1. В зависимости от местных условий руководители подразделений должны предусмотреть дополнительные мероприятия, которые обеспечивают безопасность проведения работ.

З.2. Проводить работы в колодцах, коллекторах и шурфах разрешается рабочим не моложе 18 лет, которые прошли учебу и инструктаж по техники безопасности на рабочем месте.

З.3. Для выполнения работ необходимо звену рабочих (бригаде) выдавать наряд-допуск, который определяет безопасные условия работы с указанием необходимых мер по технике безопасности. Наряд-допуск подписывается руководителем и выдастся на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. На случай перерыва в проведении работ более суток наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый.

З.4. Бригада рабочих должна иметь аптечку.

З.5. Рабочие должны иметь необходимые для работы исправные инструменты и оборудование, предохранительные сигналы и устройства, защитные устройства.

При неисправных инструментах и оборудовании работы проводить запрещается.

З.6. Места проведения работ в условиях уличного движения необходимо обгородить. Ограждать колодцы следует таким образом:

- на улицах при кратковременных работах днем — устанавливать переносные треноги со знаком в виде плоского треугольника, закрашенного в белый цвет и окаймленного красной полоской; ночью закреплять к треноге сигнальные фонари красного цвета;

- на строительных площадках ограждение (высота перил 1 м) относится на расстоянии 2 м от места проведения работ. В темное время суток на перилах устанавливается сигнальный фонарь красного цвета или электрическая лампочка окрашенная в красный цвет.

Для освещения подземных осмотровых устройств должны применяться переносные аккумуляторные лампы напряжением не выше 12 В.

З.7. К работе, связанной со спуском в водопроводный или канализационный люк (колодец) допускается бригада в составе трех человек:

- рабочий, который спускается в колодец, должен одеть спасательный пояс с лямками, надежно закрепленный предохранительной веревкой, длина которой должна быть на 2 м больше глубины колодца;

- второй рабочий должен поддерживать связь с тем, который находится в колодце, держать конец каната и в случае необходимости вместе с третьим рабочим немедленно поднять рабочего из колодца;

- третий рабочий должен охранять территорию вокруг колодца, не допускать к нему прохожих с открытым огнем, оказывать помощь по подъему рабочего из колодца, а во время работы подавать инструменты и материалы.

З.8. Для работы в колодцах, коллекторах и шурфах звено рабочих должно быть обеспеченная таким инвентарем:

- специальным спасательным поясом с конопляным канатом длиной на 2 м большей от глубины колодца:

- шланговыми противогазами марки ПШ-1 с шлангом длиной на 2 м большей от глубины колодца, но общей длиной не больше 12 м;

- аккумуляторным электрическим фонарем напряжением не выше 12A. Замена аккумуляторного фонаря источниками света с открытым огнем запрещается; газоанализаторами — на метан и эфир (пары бензина и др.); ручным вентилятором:

- крюком и ломом для открытия крышек колодцев: переносным оговорочным знаком на треногах:

- красным фонарем или электрической лампочкой, окрашенной в красный цвет; защитными касками.

Требования к спуску в колодце и при проведении работ

З.9. Категорически запрещается открывать крышки люков камер и колодцев на подземных сооружениях и спускаться в них без разрешения соответствующих эксплуатационных организаций.

З.10. Для того, чтобы поднять люк колодца, следует пользоваться ломиком со специальным наконечником и крюком. Наконечник и крюк должны быть сделан из цветного металла для предупреждения искрообразования.

Запрещается открывать крышку руками. Снятую крышку следует класть от колодца в направлении движения транспорта.

З.11 До тех пор. пока не будет установлено, что в подземных обзорных устройствах нет взрывоопасных газов, запрещается приближаться к люку и допускать прохожих с открытым огнем (спичкой, папиросой и др.).

З.12. После открытия люка до спуска рабочих в подземные сооружения должно быть исследовано на присутствие опасных газов. При наличии газов спуск рабочих в подземные сооружения запрещается.

З.13 Убедившись с помощью газоанализатора в отсутствии взрывоопасного газа, метана и паров бензина, необходимо проверить, нет ли в колодце углекислого газа. Для определения в колодце метана и паров эфира применяют газоанализаторы, при пользовании которыми следует руководствоваться инструкцией по их эксплуатации. Наличие углекислого газа определяется бензиновой лампой ЛБВК. Зажженную бензиновую лампу опускают в колодец. При наличии углекислого газа пламя гаснет, количество сероводорода и метана — уменьшается, паров бензина и эфира — увеличивается.

З.14. Обнаруженные газы удаляют, а затем проверяют, полностью ли удален газ. Категорически запрещается определять наличие газа по запаху или опуская в колодец горящие предметы.

З.15. Для удаления газа следует применять:

- естественное проветривание способом открытия крышек соседних обзорных колодцев (водосток, канализация): нагнетание воздуха ручным вентилятором;

- заполнение водой из пожарного гидранту, который находится в водопроводном колодце, со следующим откачиванием.

З.16. Категорически запрещается удалять газ выжиганием.

З.17. Применяемые для вентиляции ручные вентиляторы должны обеспечивать полный объем воздуха в открытых колодцах в течение 10-15 мин. Опущенный в колодец шланг вентилятора не должен доходить до дна колодца на 20-25 см

З.18. Если газ из подземного сооружения нельзя полностью удалить, опускать рабочего в колодец разрешается лишь в изолирующем противогазе марки ПШ-1 с шлангом, который выходит на поверхность (на 2 м в сторону от лаза). Наблюдать в этом случае за рабочим в колодце и за шлангом должен бригадир или мастер.

З.19. Спуск рабочего в колодцы, коллекторы и шурфы и робота в них без зажженной бензиновой лампы запрещается. Если бензиновая лампа погаснет, то рабочий должен немедленно подняться на поверхность земли Зажигать погасшую лампу в колодце категорически запрещается.

З.20. Работать в подземном сооружении в изолирующем противогазе позволяется не больше 10 мин. каждый из трех рабочих, проработав 10 мин. в колодце, должен быть следующие 20 мин. на воздухе.

З.21. Независимо от результата первичной проверки колодца на присутствие газа. последующая проверка должна проводиться через каждый час.

З.22. Запрещается выполнять в неочищенном от газа колодце операции. при которых возможно образование искр.

З.23. Работы в коллекторах должно выполнять звено, которое состоит из пяти рабочих: один рабочий в коллекторе, по одному наблюдателю в колодцах, между которыми он находится, и по одному рабочему на поверхности этих колодцев для поддержания связи с рабочими, которые находятся в коллекторе, и оказать при необходимости помощь.

З.24. Наблюдатели в колодцах должны иметь изолирующие противогазы с шлангами, рабочий в коллекторе — шланговый противогаз, аккумуляторный фонарь, напряжение какого 12 В и бензиновую лампу.

З.25. При поднятии почвы из колодца бадью необходимо присоединить к тросу с помощью карабина, который обеспечивает надежность крепления и исключает падение.

З.26. Опускать вручную в траншеи трубы или фасонные части можно лишь массой до 80 кг на цепях или пеньком канате, который испытан на двойной груз и не имеет соединений, узлов, надрывов и др.

З.27. Части труб массой свыше 80 кг необходимо опускать в траншею с помощью блоков, установленных на козлах или треногах кранов или других подъемных механизмов.

Требования по окончании работы.

З.28. Рабочий обязан:

- убрать с рабочего места инструмент и посторонние предметы;

- закрыть колодец крышкой;

- убрать ограждение колодца;

- оставлять инструмент и индивидуальные средства защиты в определенное место.

Требования при пользовании шланговым противогазом.

З.29. Шланговым противогазом пользуются для защиты органов дыхания при недостатке в колодце кислорода или наличия вредных газов.

З.30. При пользовании противогазом необходимо проверить исправность маски, шланга и гофрированной трубки.

Противогаз исправен, если в одетой маске невозможно дышать при зажатом конце гофрированной трубки или шланга. Если же дышать можно, то противогаз считается неисправным.

З.31. Во время работы в противогазе следует следить, чтобы конец шланга был в зоне чистого воздуха, а весь шланг не переламывался, не скручивался и не был зажат.

Первая помощь пострадавшему при отравлении газом.

З.32. При всех случаях отравления газом к прибытию врача необходимо: поднять пострадавшего на свежий воздух; устранить все, что мешает дыханию пострадавшего (расстегнуть воротник, снять пояс и тому подобное): очистить пострадавшему марлей рот от слизи и дать понюхать нашатырный спирт при потере сознания пострадавшему делать искусственное дыхание.

Характеристика взрывоопасных и ядовитых газов, которые встречаются в подземных сооружениях.

З.33.Газ метан (болотный газ) проникает в колодец из почвы, образуется при медленном разложении без доступа воздуха растительных веществ. Метан является основной частью промышленного газа и при неисправном газопроводе может проникнуть в колодцы. При содержании метана в воздухе от 5 до 15 процентов он взрывоопасен.

З.34. Окись углерода входит в состав смешанного газа и при повреждениях газопровода может попасть в колодец. Окись углерод — ядовитый газ без цвета и запаха (предельная допустимая концентрация его в воздухе 0,02 мг/л). При содержанию в воздухе от 4 до 75 процентов окиси углерода смесь становится взрывоопасной. Вдыхание концентрации может привести к отравлению и если быстро не оказать пострадавшему помощь — к смерти.

З.35. Углекислый газ проникает в подземные сооружения из почвы в результате разложу органических веществ. Это — газ без цвета и запаха. Углекислый газ тяжелее воздуха, потому, попадая в колодец, он вытесняет воздух, заполняя из дна пространство колодца. При большом количестве углекислого газа в колодце лампа ЛБВК. поставленная на его дно. гаснет.

В воздушной среде колодцев, особенно расположенных вблизи канализационных устройств и т.п. могут быть примеси сероводорода, аммиака и других газов. Эти газы вредны для организма и, кроме того, они уменьшают количество кислорода в воздушной среде.

З.36. Ответственность.

Законодательство предусматривает применение к нарушителям правил и инструкций по охране труда, законодательных актов по охране труда меры наказания в зависимости от характера нарушения и тяжести последствий. Виновные могут быть привлечены к административной дисциплинарной, материальной или уголовной ответственности.

І.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При пораженные электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса необходимо делать ему искусственное дыхание и не прямой (наружный) массаж сердца, обратив внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызывать скорую медицинскую помощь.

І.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который содержится в нем на рану и завязать её бинтом.

Если индивидуального пакета нет, то для перевязки необходимо использовать чистый (если возможно свежеотутюженный) носовой платок. чистую полотняную тряпку т.п. На то место бинта, которое приходится непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а после этого наложить его па рану. Особенно важно применять настойку йода отмеченным образом при загрязненных ранах.

І.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, плотным картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При предполагаемом переломе черепа (несознательное состояние после удара головы, кровотечение из ушей или рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку с льдом или снегом, холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении о переломе позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть пострадавшего на живот лицом вниз, контролируя при этом, чтобы туловище не перегибалось (чтобы избежать повреждение спинного мозга), подложить доску под спину и повернуть пострадавшего на доску.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашель необходимо туго забинтовать грудь или обвязать полотенцем во время выдоха.

І.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами, ни в коем случае нельзя открывать пузыри, которые образуются, и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (волдыри) обожженное место обрабатывают спиртом. 3%-ним марганцевым раствором или 5%- им раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) накрывают рану стерильной повязкой и вызывают врача.

І.5. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

- поднять раненную конечность вверх;

- кровоточивую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), смотанным в клубочек, придавить ее сверху, не касаясь самой раны, подержать в течение 4-5 минут; если кровотечение остановилось, не снимая наложенный материал, поверх его положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

- при сильном кровотечении, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи сгибания конечностей в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой; при большом кровотечении необходимо срочно вызывать врача.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.