Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Аналитика И.А. Паненко, В.С. Поляков.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
452.61 Кб
Скачать

Exercise VII. Retell this story in Russian for your friends to translate into English:

This is a story of a young but shallow man. He was told that there was a vacancy in a big trading company. As he was broken he decided to try to get that job. One day he drove up to the office. It was difficult to keep from laughing when looking at him. He had loose clothes on and tight shoes. His hair was curled in curlers but some of them he had forgotten to take off. And moreover he had stuck a flower in the buttonhole (петлица). He looked like a clown. The manager who was to interview him was very surprised. He began to ask questions but the young man curled his lip. After a pause the manager started to tell him about their company. The man was only nodding. The manager was taken aback. He didn’t know what to do. That man was driving him mad. The manager stopped his interview and rushed forward to the door. The young man was rather shocked and he said: “If you don’t give me this job I will commit suicide.” The manager rubbed his chin: “If I do I will ruin my life”.

Exercise VIII. Retell this story in English for your friends to translate into Russian.

Один нервный человек, который жил в одном из пригородов Лондона, в 9 часов вечера шел домой. Сегодня он возвращался домой позже, чем обычно. Весь день онбыл занят и освободилсятолько в 8 часов вечера. Дорога была темная и пустынная. Вдруг он услышал шаги за спиной. Оностановился. Шаги за спиной прекратились. Он пошел быстрее. Он подумал: «Мнебыло совсем не обязательнооставаться на работе. Но я обещал своему боссу сделать отчёт к утру. А я не хотелнарушать своего обещания. Любой серьёзный человек всегдадержит своё слово». Он оглянулся и увидел огонёк сигареты.Струйкидыма поднимались вверх. «Я должен спросить у этого человека, зачем он меня преследует. Иначе эти шагисведут меня с ума». Когда он подошёл к нему и задал этот вопрос, человекбыл застигнут врасплох. Онпотёр подбородок: «Я иду навестить мистера Брауна, а на станции мне сказали, чтобы я шёл за вами, потому что вы живёте в соседнем доме». Мужчина был шокирован, глупее он ничего не слышал.

Exercise IX. Translate into English. Некоторые советы тем, кто ищет работу

  1. Если у Вас нет работы – это не значит, что ваша жизнь разрушена. Принимайтесь за дело.

  2. Если вы хотите получить работу, прежде всего вам необходимо покончить с вредными привычками.

  3. Если вам сказали, что где-то есть свободное место, звоните туда, не колеблясь ни минуты.

  4. Тщательно подбирайте вещи, которые вы наденете. Одежда не должна болтаться, а туфли - жать.

  5. Когда вы войдёте в комнату, достаточно в знак приветствия кивнуть головой. Не протягивайте сами руку для рукопожатия - подождите, пока вам это предложат.

  6. Во время собеседования не накручивайте волосы на пальцы, не кривите презрительно губы, не трите постоянно подбородок, не потирайте руки. Оставайтесь спокойным.

  7. Если вы не знаете ответа на вопрос, не пожимайте плечами, а попросите сформулировать вопрос другими словами.

  8. Не показывайте, что вопрос застал вас врасплох.

  9. Не замолкайте на середине предложения.

  10. Чтобы подчеркнуть важность своих слов, сделайте паузу.

  11. Пауза не должна быть слишком долгой, иначе ваши работодатели начнут клевать носом.

  12. Не намекайте на тот факт, что совершите самоубийство, если не получите эту работу.

  13. Если вам повезёт, вы получите работу.