Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КУРСОВА.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
25.02.2016
Размер:
259.07 Кб
Скачать

Висновки

Як казав Вольтер: "Книги творяться із книг", а нове – це добре забуте старе, тому інтертекстуальність – це звичне явище постмодерністської літератури. Сучасні письменники звертаються до класиків, до слів мудрих попередників, додаючи це до своїх творінь і, як наслідок, виходять повністю нові оригінальні твори.

Роман "Імперія янголів" – бестселер, його масово читають. Хоч цей роман є інтелектуальним, ця інтелектуальність лежить на поверхні, щоб її побачити не потрібно глибоко копати. Це ж стосується інтертекстуальності. Вона пронизує увесь твір, але є навіть занадто видимою, над міру очевидною. …

Притаманним роману є використання численних алюзій та реалій. Все це є художньо-стилістичними прийомами – натяками на загальновідомі історичні, літературні чи побутові факти, які передбачають обізнаність і кмітливість читача, що має витлумачити цей натяк.

Список використаної літератури

  1. Алпатов В.М. Питання лінгвістики в роботах М.М.Бахтіна 40-60 років // Питання мовознавства. – 2001. - № 6.- С.3-15.

  2. Арнольд І.В. Проблеми інтертекстуальності // Вісник СПбУ. – 1992. - Сер.2.- Вып.4.- С.53.

  3. Барт Р. Від твору до тексту // Антологія світової літературно-критичної думки ХХст. / за ред. М. Зубрицької — Львів, 1996.

  4. Вербер Б. Тайна Богов / Бернар Вербер ; [пер. с фр. М. Рожновой]. – М. : Geleos Publishing House : РИПОЛ класик, 2009. – 592 с.

  5. Вербер Б. Энциклопедия относительного и абсолютного знания

(en: "The Encyclopedia of Relative and Absolute Knowledge", fr: "L'Encyclopedie Du Savoir Relatif Et Absolu"), 1993 (Інтернет ресурс).

  1. Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка// Известия АН СССР. Отд. литературы и языка.– 1945. – Вып. 3.- С.231-232.

  2. Ильин И.П. Интертекстуальность // Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник — М., 1996.

  3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: изд-во МГУ, 1987.- 216с.

  4. Кураш С.Б., Гринкова О.А. Об интертектстуальности оригинального и переведеного текстов[Електронний ресурс] //Режим доступу: http //www. lib ru.

  5. Кристева, Юлия. Бахтин, слово, диалог и роман.// Французская семиотика: От структурализма к постструкрурализму. – М.: изд. группа «Прогресс», 2000. – С.427-457.

  6. Лотман Ю.М. Структура художнього тексту. – М.: Мистецтво, 1970.- 384с.

  7. Літературознавчий словник-довідник/Р.Т. Гром’як, Ю.І. Ковалів та ін. – К.: ВЦ”Академія”, 2006. – 760 с.

  8. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М.: Инфра–М, 1999. – 260с.

  9. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности Издательство: ЛКИ, 2008. Твердый переплет, 240 с.

  10. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь. Вып.1 /И.С. Брилева, Н. П. Вольская, Д.Б. Гудков и др. – М.: Гнозис, 2004.- 318с. (С.15-17)

  11. Словник античної міфології/ Улад. І.Я. Козовик, О.Д. Пономарів.-К., 1989. 213 с.

17) Солодуб Ю.П. Интертекстуальность как лингвестическая проблема // Филологические науки. – 2000. - №2.- С.51-57.

18) Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов. Контрапункт интертекстуальности Издательство: КомКнига, 2007 г.

Мягкая обложка, 282 стр.

19) Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе //Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1997. –Т.56,№5.- С.12-21.

20) Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи//Известия АН. Сер. Литературы и языка.- 1998. –Т.57,№5.- С.25-36.- С.25-38.

21) Хализев В.Е. Теория литератури. – М.: Владос,1999.- С. 253-259.

-Юрій Тинявський

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]