- •Клиническая терминология Учебное пособие
- •Содержание
- •Занятие 1 Введение
- •Однословные клинические термины
- •Приставки, употребляемые в клинической терминологии
- •Числительные в роли приставок
- •Прилагательные в роли приставок
- •1. Допишите приставки в следующих словах:
- •2. Заполните пропуски:
- •Греческие суффиксы
- •Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •Греческие тэ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, болезнь
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 2 Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей
- •Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 3 Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.
- •Одиночные тэ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •I. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы :
- •2. Составьте термины с заданным значением :
- •1.Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
- •2.Составьте термины с заданным значением:
- •3.Проанализируйте термины по их составу, переведите на русский язык:
- •4. Oбразуйте термины со следующим значением, запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Прилагательные
- •2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
- •Занятие 7 Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология»
- •Существительные
- •Прилагательные
- •Водянки
- •Nb! Наименования камней.
- •Nb! Наименования трансплантаций
- •Упражнения на повторение Упражнение 1
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3.
- •Упражнение 1.
- •Упражнение 2.
- •Упражнение 3
- •Приложение Ситуационные задачи
- •Ответы к ситуационным задачам
- •Латинские выражения и афоризмы, употребляемые в медицине
- •Клиническая терминология Учебное пособие
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка
Чернышова Т.И., Агафонова Н.Д., Бирюкова З.В., Катышева А.А., Лоскутова Л.Н.
Клиническая терминология Учебное пособие
Ростов-на-Дону
2014
УДК 81.461:61(075.8)
ББК 80/84 я7
К 49
Клиническая терминология: учеб. пособие / Т.И. Чернышова, Н.Д. Агафонова, З.В. Бирюкова [и др.]; ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России, каф. иностранных языков с курсом латинского языка. – Ростов н/Д: Изд-во
РостГМУ, 2014. - 73 с.
Цель данного пособия – помочь студентам сознательно овладеть структурой клинических терминов и необходимым минимумом базовых греко-латинских терминоэлементов. Пособие состоит из введения, поурочных списков греческих терминоэлементов и их латинских эквивалентов, лексического минимума к многословным клиническим терминам и упражнений к каждому занятию, которые помогут сформировать у студентов навыки чтения медицинской литературы и умение быстро и грамотно переводить клинические термины разных словообразовательных структур.
Учебное пособие предназначено для студентов 1-го курса, осваивающих основную образовательную программу по специальностям «Лечебное дело», «Педиатрия», «Медико-профилак-тическое дело».
Рецензенты:
Скнар Г.Д., кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой русского языка № 3 ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России.
Корнейчук С.П., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков для гуманитарных специальностей РГЭУ «РИНХ».
Рекомендовано к печати редакционно-издательским Советом ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России.
Утверждено центральной методической комиссией ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России. Протокол № 8 от 6 мая 2014.
Утверждено на заседании цикловой предметной комиссии по русскому, латинскому и иностранным языкам ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России. Протокол № 8 от 27 марта 2014 г.
Одобрено на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 10 от 21 марта 2014 г.
© ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России, 2014
© Чернышова Т.И., Агафонова Н.Д., Бирюкова З.В., Катышева А.А., Лоскутова Л.Н, 2014
Содержание
Занятие 1………………………………………………………………….. 5
Введение
Приставки, употребляемые в клинической терминологии
Греческие суффиксы
Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
Греческие ТЭ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, болезнь
Занятие 2………………………………………………………………… . 18
Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей
Греческие ТЭ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
Занятие 3…………………………………………………………………. 24
Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.
Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
Занятие 4………………………………………………………………… 32
ТЭ, обозначающие различные физические свойства,
качества, отношения и другие признаки
Занятие 5-6………………………………………………………………. 39
Многословные клинические термины
Занятие 7………………………………………………………………… 47
Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология»
Упражнения для повторения
Ключи к упражнениям для повторения
Приложение ………………………………………………………………. .. 59
Ситуационные задачи
Ответы к ситуационным задачам
Латинские выражения и афоризмы, употребляемые в медицине
Список рекомендуемой литературы………………………………………72