
- •1. Наукова актуальність курсу "Джерела Національно-визвольної війни українського народу 1648-1658 рр."
- •2. Українська історіографія другої половини XIX - початку XX ст. Вивчення джерельної бази Національно-визвольної війни.
- •3. Радянська історіографія вивчення джерельної бази Національно-визвольної війни.
- •4. Сучасна українська історіографія вивчення джерельної бази Національно-визвольної війни.
- •5. Основні фонди Центрального державного історичного архіву України (м. Київ).
- •6. Основні фонди інституту рукописів Національної бібліотеки України.
- •7. Основні фонди відділу рукописів Львівської наукової бібліотеки ім. В.Стефаника.
- •9. Основні фонди Архіву головного актів давніх (м. Варшава).
- •10. Основні фонди відділу рукописів бібліотеки музею Чарторийських (м. Краків).
- •11. Основні фонди відділів рукописів бібліотек пан (м. Краків) та Ягеллонського університету.
- •32. Дипломатичні інструкції
- •33. Записи дипломатичних переговорів
- •34. Посольські звіти.
- •35. Посольські донесення.
- •36. Земські собори 1651 та 1653 рр.
- •37. Документи сеймів та сеймиків Речі Посполитої
- •39. «Расспросные речи» і чолобитні.
- •40. Скарги.
- •41. Конфесати
34. Посольські звіти.
Комплекс даних джерел дійшов до нашого часу з великими втратами. Досить сказати, що й сьогодні невідомі посольські звіти, складені дипломатами Османської імперії, Кримського ханства, Молдавії, Валахії. Із звітів українських дипломатів вдалося виявити тільки один. Це звіт українського посольства до Криму влітку-восени 1654 р. Михайла Богаченка, Лукаша Пухальського та перекладача Залепкаря від 26 (16) жовтня 1654 р., адресований Б. Хмельницькому. Цей унікальний документ дає точне і грунтовне уявлення про мету, хід і результати посольства, ситуацію в Криму, вороже ставлення кримського уряду до українсько-російського союзу. Звіт українських дипломатів за формою нагадує розгорнутий лист і це, мабуть, не випадково. Саме така форма звітів практикувалася у Речі Посполитій ХУI-ХУII ст., посли якої після повернення на батьківщину повинні були скласти стислі звіти про результати своєї місії для їх внесення у так звані посольські книги («Нbгі legaІіoгиm»). Цей звичай, щоправда, часто порушувався і посли доповідали королю та сенаторам про свою місію усно. Цією обставиною певною мірою можна пояснити порівняно невелику кількість посольських звітів Речі Посполитої — всього 11 документів включно з щоденником-звітом Войцеха М'ясківського. Щодо звітів російських послів (статейних списків), то вони складалися обов’язково у письмовій формі всіма керівниками найважливіших посольств. Тільки гінці та кур’єри могли доповідати про результати виконання ними дипломатичних доручень в усній формі, про що свідчать «расспросные речи» деяких з них, занотовані у Посольському приказі". Статейні списки, що зберігаються часом у двох-трьох копіях, являють собою цілісні твори, в яких висвітлюється весь хід посольства, починаючи від отримання відповідного царського указу і закінчуючи поверненням дипломатів на батьківщину. Нині відомо кілька десятків статейних списків, де знайшли відображення події Визвольної війни. 12 з' них створено російськими послами в Україну, 9-у Річ Посполиту, 19 — в Крим, в тому числі 9—керівниками дипломатичних місій на Валуйках. Статейні списки російських дипломатів вигідно відрізняються від звітів послів Речі Посполитої значним обсягом і ретельною фіксацією всього баченого й почутого. Основу списків складає опис маршруту подорожі з обов’язковим зазначенням усіх населених пунктів і переправ, часу перебування посольства в конкретному пункті. Це робить статейні списки неоціненним джерелом з історичної географії України. Головна увага приділяється опису переговорів, причому позиції обох сторін висвітлюються детально, наводяться промови, виголошені дипломатами тощо. На початку джерела інколи вміщувався список членів посольства, а при кінці — розпис видатків посольства. У статейних списках часто містилися «вісті».
Посольські звіти, особливо статейні списки російських дипломатів, це складне і багатогранне історичне джерело. В їхній основі лежать щоденникові записи дипломатів, що після повернення на батьківщину доповнювалися спогадами, причому до розповіді додавалися насамперед секретні дані. У звітах також нерідко вміщувалися різні документи, здобуті послами під час подорожі. У статейні списки нерідко включалися документи, дані послам при відправці дипломатичної місії тощо. Важливе місце займали свідчення різних осіб, чутки та ін. Дуже важливо, що російські посли звичайно вказували на джерело їхньої інформації, це значно полегшує аналіз достовірності свідчень.
Слід відзначити, що у посольських звітах особливо ретельно описувалися не тільки переговори, але й усе, що стосувалося зовнішньополітичних контактів сусідніх країн. Саме у статейних списках російських дипломатів є важливі свідоцтва про українсько-російські політичні відносини. Необхідно відзначити, що посольські звіти, особливо статейні списки, створювалися протягом тривалого часу (кілька місяців, навіть більше), через що неминуче траплялися помилки в хронології і ін.
Чимало збережених звітів дійшло до нашого часу пошкодженими, із значними прогалинами, особливо в початковій частині. У статейни списках російських послів, які мають два-три варіанти, є певні розбіжності, що необхідно врахувати дослідникам.Незважаючи на перелічені недоліки, посольські звіти є однією з найважливіших категорій джерел історії Визвольної війни.