Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Булацкая

.docx
Скачиваний:
92
Добавлен:
22.02.2016
Размер:
217.47 Кб
Скачать

Редактор О.М.Соколова Технический редактор А.В.Гицкая Обложка Т.Д.Орешко Подписано в печать 02.06.2011 г. Формат 60х84 1/16. Бумага писчая № 2. Усл. печ. л. 8,37. Уч.-изд. л. 5,35. Тираж 150 экз. Заказ 151. Белорусский государственный университет культуры и искусств. Ул. Рабкоровская, 17, 220007, г. Минск. Лицензия № 02330/0003939 от 19.05.2011 г. Напечатано на ризографе Белорусского государственного университета культуры и искусств. Ул. Рабкоровская, 17, 220007, г. Минск.

1Морава – название притока реки Дунай; Моравия – историческая область в Чехии, которую с середины I тыс. н.э. населяли мораване и др.

2 Хорутане – старинное название словенцев.

3Мазовшане – западно-славянское племя, расселившееся в Ма­зовии и участвовавшее в этногенезе польской народности.

4Поморяне – группа западно-славянских племен, участвовавшая в этногенезе польской народности, но сохранившая при этом большое своеобразие.

5Фрашка (т.е. «пустяк, безделица, мелочь») – особый жанр сти­хо­творной миниатюры-эпиграммы, культивируемый в Польше начиная с ХVI в.

6В России «рачьи стихи» называли «перевертнями», или па­лин­дромами. Это были строки, читаемые одинаково слева направо и наоборот. Классический пример – стих «А роза упала на лапу Азора» А.Фета.

7По словам М.Домбровской, «Прус I – это герб обедневшей семьи Гловацких, последний пустячный обломок ее шляхетства, стоил лишь того, чтобы подписывать им пустяковую, как думал автор, писанину. Предчувствовал ли Александр Гловацкий, что поднимает это истлев­шее прозвание до чести быть одним из величайших польских имен?»

8В ночь на 21.08.1968 г. в Чехословакию были введены войска пяти стран Варшавского договора. Операция, получившая кодовое назва­ние «Дунай», преследовала цель прекратить происходивший в ЧССР процесс политических и экономических реформ, инициированных первым секретарем ЦК КП Чехословакии А.Дубчеком – «Пражскую весну», когда Чехословакия начала демонстрировать все большую независимость от СССР.

9ПЕН-клуб – международная организация, объединяющая писа­те­лей, редакторов и переводчиков. Название клуба – аббревиатура англ. слов поэт, эссеист, новеллист, складывающаяся в слово pen – авторучка.

10Сюрреализм (фр. surrйalisme – сверхреализм) – направление в ис­кусстве. Философская основа – фрейдизм, подсознательные озарения, скоростная запись первых пришедших в голову слов, обрывков речи, видений; фантастика алогично чередующихся фрагментов, шоковые способы воздействия на читателей. Литературное объяснение сюр­реа­лизма дано в рассказе К.Чапека «Поэт», помещенном в приложении к данному пособию.

11«Пражская весна» – период политической и культурной ли­бе­ра­ли­зации в Чехословакии с 05.01 по 20.08.1968 г., закончившийся вводом в страну войск Организации Варшавского договора (СССР, Болгарии, Венгрии, ГДР и Польши).

12Экзистенциализм (от лат. exsistentia – существование) – на­прав­ле­ние в философии ХХ в., траги­чес­кий гуманизм (Ж.-П.Сартр) до бо­лез­нен­ной ущербности; основные мо­тивы – заброшенность, страх, муки совести, тревога, смятение, вы­зов властям, т.е. писательское видение жизни.

13 В оригинале по-русски