Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
инверсия марина.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
197.12 Кб
Скачать

34

Міністерство освіти і науки України

Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди

Кафедра практики англійського усного та писемного мовлення

Курсова робота

«Особливості вживання інверсії у романі Т. Драйзера «Титан».

Виконавець:

студентка 3 курсу

групи 3

факультета

Науковий керівник:

старший викладач

Мельник С.С.

Харків – 2013

ЗМІСТ

ВСТУП…………………………………………………………………………….3

РОЗДІЛ I

Текст як об’єкт лінгвістичного дослідження……………………………………5

    1. Прагматичний аспект інверсії…………………………………………6

    2. Прагматична функція інверсії…………………………………………8

    3. Логіко-інформаційна функція. Інформативні дистрибуції…………10

РОЗДІЛ II

Аналіз вживання інверсійних речень у романі Т. Драйзера «Титан»……......16

ВИСНОВКИ…………………………………………………………………......26

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………….28

Вступ|вступ|

Тема даної курсової роботи - «Особливості вживання інверсії у романі Т. Драйзера «Титан». Дана тема представляє|уявляє| великий інтерес з погляду прагматичного вживання|вжитку,використання| і дослідження особливостей інверсії в англійській мові. Прагматичні особливості інверсії в англійській мові є|з'являються,являються| областю маловивченою, але|та| релевантною для реалізації емоційно-експресивного компоненту комунікації. Актуалізація речення|речення| і експресія перетинаються в площині|плоскості| прагматики як семантично і комунікативно значущої категорії, бо на передній план висувається суб'єкт, що говорить, зі|із| всіма його інтенціями|. Існуючий тісний зв'язок між суб'єктивним типом актуалізації і емоційно-експресивним компонентом комунікації ніколи не викликав|спричиняла| сумнівів у|в,біля| лінгвістів, проте|однак| ця тема залишається практично недослідженою. Аналіз же інверсійних| речень|речень| показує, що за допомогою інверсії виражається|виказується,висловлюється| емоційно-експресивний момент в комунікації.

Актуальність вибраної теми не викликає сумніву і полягає у тому, що ми вперше намагаємось дослідити граматичні, лексичні та стилістичні особливості інверсійних речень у романі Т. Драйзера «Титан».

Метою|ціллю| написання даної курсової роботи є|з'являється,являється| виявлення прагматичних, граматичних та стилістичних особливостей інверсії.

При аналізі інверсії як одного із стилістично-синтаксичних засобів організації емоційно-експресивних речень|речень|, що слугують для реалізації категорії емоційної|емоціональної| експресії в англійській мові, необхідно виконати наступні|слідуючі| задачі|задачі|:

1) визначити функції інверсії;

2) визначити, яким чином інверсія бере участь в організації емоційно-

експресивних речень|речень|;

3) виявити всі типи інверсійних висловів|висловлювань| і проаналізувати їх.

Об’єкт дослідження – інверсійні речення у романі Т. Драйзера «Титан».

Предмет дослідження – засоби вираження інверсії у вищезгаданому романі.

Наявність поставленої мети дослідження дозволяє визначити завдання дослідження:

-всебічний огляд літератури з проблеми, вивчення історії питання;

-визначення сутності поняття «інверсія»; явищ, процесів, критеріїв, принципів та ін.;

-характеристика нових аспектів сучасного рішення проблеми.

У роботі використовуються різноманітні методи лінгвістичних досліджень, що пояснюється багатоаспектністю вивчення інверсії, а саме: метод дистрибутивного аналізу, контекстно-семантичний метод, метод словотвірного аналізу, метод суцільної вибірки, статистичний метод. При аналізі фактичного матеріала використовувався принцип «від часткового до цілого і знову до часткового». Для практичного аналізу інверсійних речень був також використаний описово-аналітичний метод, який передумовлює спостереження, аналіз та узагальнення мовних фактів. Крім того, були використані елементи семантико-стилістичного аналізу.

Матеріалом дослідження слугував роман Т. Драйзера «Титан», загальна кількість фактичного матеріалу, виокремленого методом суцільної вибірки, нараховує 209 випадків вживання інвертованих речень.

Наукова новизна дослідження полягає у тому, що вперше були детально проаналізовані основні моделі інверсійних речень та їх функціонування у романі, а також наведено багато прикладів у зв’язку з їх, визначено їх відмінні характеристики.

Теоретичне значення полягає у тому, що були доповнені дані щодо узагальнення та класифікації інвертованих речень у сучасній англійській мові.

Практичне значення дослідження полягає у тому, що його результати можуть бути використані при викладанні курсів стилістики та граматики студентам мовних вузів.

Структура роботи. Курсова робота складається із вступу, двох розділів, висновків та списку використаної літератури.

У першому розділі ми, перш за все|передусім|, визначаємо функції інверсії, аналізуємо роль інверсії в організації емоційно-експресивних речень|речень|, досліджуємо типи інверсії та інверсійних моделей. У практичній частині|частці| висновки|виведення| і припущення|гадки| теоретичної частини|частки| підтверджуються прикладами|зразками| і аналізом інверсійних висловлювань.|висловлювання|