Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

unit 8

.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
45.57 Кб
Скачать

UNIT 8. SPARE THE ROD AND SPOIL THE CHILD?

Toys and Games

a top - юла

a whistle - свисток

a balloon - шарик

a rattle - погремушка

a pyramid – пирамида

plasticine - пластилин

a doll’s pram – игрушечная коляска

building blocks – кубики, конструктор

a construction set - конструктор

a train set – игрушечная железная дорога

a water pistol – водяной пистолет

a toy soldier – игрушечный солдатик

a skipping rope - скакалка

a teddy bear – плюшевый мишка

fluffy - пушистый

a jigsaw puzzle – составная картинка-загадка

a rocking horse – игрушечная лошадка-качалка

a video game –видеоигра

hide-and-seek – игра в прятки

a skateboard - скейтборд

hopscotch - классики

touch-last – салки, квач

darts - дротики

dominoes - домино

chess - шахматы

draughts - шашки

a ball - мяч

a doll - кукла

remote-controlled – с дистанционным управлением

to wind-up - заводить

battery-operated - на батарейках

tricycle – трехколесный велосипед

kite – воздушный змей

rollerblades – ролики

a sandpit - песочница

a slide - горка

a climbing frame - лесенка

a seesaw - детские качели (в виде доски, уравновешенной в центре)

a swing - качели

a roundabout – карусель

in the foreground / background – на переднем / заднем плане

a garden seat / park bench – садовая скамейка / скамейка в парке

a pool - бассейн

a fountain - фонтан

a toy booth – киоск с игрушками

a pail - ведерко

to climb - лазить

to jump - прыгать

to fall - падать

to push - толкать

to make sand-pies – делать пасочки

to make sandcastles in a sandpit – строить замки из песка в песочнице

to play with a hoop – играть с обручем

to ride a scooter – кататься на самокате

to take a ride - прокатиться

to play on the roundabout – играть на карусели

Relationship and Behavior

to get on / along with – общаться, ладить с кем-то

to trust - доверять

to rely on – надеяться, полагаться на кого-то

to be close to – быть в близких отношениях с кем-то

to praise / give praise / express approval – хвалить

a troublemaker - озорник

to row / quarrel about smth with smb / to have a row – поссориться

to grant children sufficient freedom – давать детям достаточно свободы

to encourage smb to do smth / support / cheer up – поощрять, поддерживать

to punish - наказывать

to nag at smb – ворчать, придираться

to moralize on / about smth – поучать, читать мораль

to reward / pay off child’s behavior – вознаграждать ребенка за поведение

to discipline – дисциплинировать / наказывать

to criticize for smth – критиковать за что-то

to humiliate smb – унижать кого-то

to tell smb off for doing smth / to scold / to blame smb for smth – ругать кого-то

to bribe a child – подкупать ребенка

to smack / spank - отшлепать

to take privileges away – лишать удовольствий

to put a child in the time-out spot – поставить ребенка в угол

to spoil a child – баловать ребенка

to threaten smb with smth – пугать кого-то чем-то

to find fault with smb – придираться / ругать

to moan and groan / whine – ныть и стонать / хныкать

to rebel / fight against / resist control / protest strongly – бунтовать против

rebellious - бунтарский

to sulk over / about smth – дуться за что-то

to apologize to smb for doing smth – извиняться перед кем-то за что-то

to take offence at smb – обидеться на кого-то

to throw a tantrum – устроить истерику

to answer back – дерзить, грубить

to obey immediately – слушаться с первого раза

to be a model child, to behave properly, perfectly - быть примерным ребенком, вести себя должным образом

to behave badly / poorly / to misbehave – вести себя плохо

to ignore regulations / disobey– пренебрегать правилами / не слушаться

to neglect one’s duties / sneak out of / to be unwilling to do one’s duties – уклоняться от выполнения своих обязанностей

to act up - капризничать

to break the rules – нарушать правила

to rear / bring up / raise a child – воспитывать ребенка

to reproach / reprimand / rebuke – делать замечания, корить

to be strict / lenient – быть строгим / мягким

to get high – «балдеть», «ловить кайф»

casual drug use – нерегулярное употребление наркотиков

substance abuse - злоупотребление алкоголем или наркотиками

to loose attitudes – «распускать»

to get to the heart of smth – схватывать суть

to get over smth - преодолеть

to reveal smth to smb – открыть, разоблачить

to conceal - скрывать

to spill family secrets – выбалтывать семейные секреты

a consequence - следствие

period of tedious waiting – период утомительного ожидания

to come up to one’s expectations – оправдать чьи-то надежды, предвкушения

preaching - поучения

frustration – разочарование, недовольство

to retain one’s sanity – оставаться в здравом уме

a mishap – неудача, несчастный случай

in an offhand way - бесцеремонно

emotional outpouring – эмоциональные излияния

to yell – кричать, орать

to cough up - заплатить

allowance - пособие

to refrain from – удержаться от

aftertaste – послевкусие, след

stamina – выдержка

Having a Baby

a mother-to-be / expecting mother – будущая мама

blood test / pressure – анализ крови / кровяное давление

heartburn - изжога

cramp – спазм, судорога

vomiting - рвота

insomnia - бессонница

to induce labor – вызывать роды

premature – преждевременный, недоношенный

labor ward – родильная палата

Useful Language:

As far as I remember – Насколько я помню

I remember smth clearly / vividly / well – Я помню что-то хорошо

I remember dimly / vaguely – Я помню смутно

On the whole / in general / generally speaking, I remember that / I can say – В общем, я помню что / я могу сказать

I still / always remember – Я все еще / всегда помню

I can’t remember much but – Я не могу вспомнить много, но

I forgot completely / utterly – Я полностью забыл

I doubt about that – Я сомневаюсь в этом

I won’t go into details but I can say that – Я не буду вдаваться в подробности, но я могу сказать что

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]