Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
партико стилістика.doc
Скачиваний:
611
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
3.96 Mб
Скачать

8.4.7. Положеннєві методи

Суть положеннєвих методів полягає в тому, що компоненти повідомлення контро­люють на відповідність положенням, зафіксованим у нормативній базі, й на підставі прийнятого критерію відповідності встановлюють, чи відповідають ці компоненти якомусь положенню нормативної бази, чи ні. Вважають, що компонент повідомлення правильний, коли відповідає котромусь із положень нормативної бази. Положеннєві методи поки що належать до числа неформалізованих.

1 Приклад запозичено з книги: Мильчин а. 3. Методика редактирования тскста. 2-е изд. М.: Книга, 1980. С. 189.


Приклад. На редагування надійшов зміст рукопису, в якому є така десяткова рубрикація (літерна частина рубрик показана умовно):

2. Хххххх х хххххххх хххххххх

2.1. Хххххххх хххххххх хххххххх ххххххххх 2.1.1. Ххххххх х ххххххххх

3. Хххххххх ххх хххххххх хххх

Такий зміст, зокрема його рубрики 2.1 і 2.1.1, не відповідають положенню (правилу логіки), згідно з яким після поділу на кожному ієрархічному рівні повинно бути не менше двох компонентів. Тому в поданому фрагменті змісту є помилка.

Приклад. У повідомленні є речення: ...На центральній площі міста стояли військові, цивільні та матроси. У нормативній базі є положення (правило логіки), згідно з яким однорідні члени речення повинні бути вжиті відповідно до вимог правил поділу понять. У реченні це правило порушено (матроси можуть бути і цивільними, і військовими). Отже, в реченні є помилка.

Приклад. У повідомленні є речення: ...Петро увійшов до кімнати. У нормативній базі є стилістична норма, згідно з якою префікси у та в слід вживати залежно від того, на які літери (голосні чи приголосні) закінчується попереднє слово. Оскільки в цьому реченні перед префіксом у стоїть голосна, то він ужитий помилково.

Приклад. На редагування надійшов такий фрагмент повідомлення: ...На Всесвітній студентській олімпіаді цього року змагатися було надзвичайно важко, оскільки спортсмени з усіх країн були чудово підготовані. Тому в цілому ряді видів змагань наші українські спортсмени здобули золоті, срібні й бронзові медалі... Сполучник тому на початку другого речення вказує, що слід проконтролювати дотримання положення, згідно з яким між компонентами, з'єднаними сполучником тому, повинен існувати причиново-наслідковий зв'язок. Проте застосування цього положення покаже, що між першим та другим реченням причиново-наслідковий зв'язок відсутній, тобто у фрагменті повідомлення є помилка.

8.4.8. Компаративні методи

Суть компаративних методів контролю полягає в тому, що з різних місць (точок) повідомлення вибирають ті компоненти, які описують один і той самий об'єкт чи в якомусь іншому плані є однотипними, а далі, порівнявши їх, з'ясовують, чи тотожні ці компоненти, чи ні. Вважають, що компоненти повідомлення правильні, коли вони є тотожними й несуперечливими. Основою для проведення такого контролю є логічні закони тотожності та суперечності.

Приклад. На початку перекладу англійської повісті українською мовою є такий уривок: ...Голубі очі Бет були повні спокою і втоми. Далі через 12 сторінок написано: ...Море відбивалося у синіх очах Бет мерехтливими іскорками. У цих двох уривках одному й тому ж об'єктові (Бет) приписують одночасно дві різні характеристики (голубі очі, сині очі), що суперечить закону тотожності1. Отже, маємо справу з помилкою, проте, в якому саме з двох уривків вона допущена — невідомо.

Для проведення компаративного контролю всього тексту рекомендують завести на кожен об'єкт окрему картку, виписувати на неї з тексту всі характеристики цього об'єкта, а далі звіряти їх між собою. У такий спосіб в романі можна контролювати портрети героїв, їх звички, особливості мови, опис інтер'єру кімнат тощо.

Приклад. У романі на різних сторінках можна прочитати:.. У селі Гнат був багатим господарем.

До роботи Гнат ходив у дірявих чоботях, латаному кожусі, лискучих від довгого носіння