Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Cours 2 La ling. contrastiveMicrosoft Office Word.docx
Скачиваний:
43
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
39.67 Кб
Скачать

La linguistique comparative (comparée)

Cours 2: L`objet d`étude et les objectifs

  • de la linguistique typologique,

  • de la linguistique contrastive.

1. La linguistique typologique

étudit les langues du monde dans leur ensemble, pour mettre en évidence les propriétés du langage humain, à savoir les traits universaux et les ressemblances qui peuvent être regroupés en types.

Il existe à peu près 6000 langues et chacune a les éléments communs et différents des autres langues.

N`importe quelle langue possède 3 types des particularités constitutives:

  • les particularités universelles;

  • les particularités typologiques;

  • les particularités individuelles propres seulement à une langue.

Les particularités universelles

sont propres à toutes ou à plusieurs langues du monde.

On les nomme les universaux du langage. Les universaux du langage c`est l`ensemble de concepts, formes, relations supposés exister dans toutes les langues.

Exemples: Dans toutes les langues

  1. les sons sont répartis en voyelles et consonnes;

  2. il y a les pronoms de la 1-ère et de la 2-ème personnes;

  3. il y a les noms propres;

  4. il y a les éléments sémantiquement indépendents et auxiliaires;

existe le phénomène de la polysémie etc.

Exemples des universaux grammaticaux des langues romanes:

  1. l`ensemble des parties du discours est à peu près le même;

  2. les significations catégorielles des modes du verbe sont pareilles;

  3. l`ordre SVO est dominant dans la proposition simple;

  4. les types des propositions subordonnées sont à peu près pareils.

Les universaux du langage sont déterminés par:

- les régularités communes du fonctionnement de la langue comme du moyen de la communication;

  • la base articulatoire de l`appareil articulatoire de l`homme;

  • les relations qui existent entre la langue et la conscience, la langue et la psychologie de l`homme, la langue et la réalité verbalisée par les moyens de la langue.

Les particularités typologiques

ne sont propres qu`à un groupe de langues qui forment un type.

En 1818, August Wilhelm von Schlegel a proposé de distinguer trois classes de langues :

  • les langues sans aucune structure grammaticale (on les appelle isolantes),

  • les langues qui utilisent des affixes (les langues agglutinantes),

  • les langues flexionnelles.

L'analyse d'autres langues "exotiques" a amené depuis l'établissement d'un quatrième type, dit incorporant.

Dans les classements typologiques, les langues peuvent être caractérisées selon divers traits linguistiques. Par exemple, on peut classer les langues en fonction de critères phonétiques ou phonologiques, morphologiques ou syntaxiques.

Les critères phonétiques ou phonologiques

C'est ainsi que l'on pourra distinguer les langues en fonction de leur système vocalique:

  • les langues à trois voyelles ([i], [u], [a]),

  • les langues à double articulation antérieure (voyelles non arrondies et arrondies),

  • les langues à double articulation postérieures (voyelles non arrondies et arrondies),

  • les langues à double durée vocalique, etc.

Du côté des consonnes, certains linguistes ont tenté de classer les langues en fonction des modes d'articulation:

  • les langues à consonnes occlusives limitées (une seule), à consonnes fricatives limitées (seulement le [t]),

  • les langues à consonnes prénasalisées ou post-nasalisées,

  • les langues à clics,

  • les langues à deux modes articulatoires, etc.

D'autres distinguent :

- les langues «à tons» (comme le chinois, le vietnamien, le birman),

- les langues «à accent tonique fixe» (tchèque, finnois, hongrois),

- les langues à accent tonique «à valeur phonologique» (russe), etc.

Comme on le constate, il est possible d'en arriver à de nombreux types de classements. Le problème, c'est d'obtenir l'accord des spécialistes sur la question.

Les critères syntaxiques

Un autre critère pour classer les langues du monde est de recourir à l'ordre des mots dans la phrase. Autrement dit, c'est le critère syntaxique qui sert alors à distinguer les langues. Pour ce faire, on compare l'ordre du sujet, du verbe et du complément dans la phrase.

Selon la place du sujet, du verbe et de l'objet on trouvera :

Les langues SOV

« le joueur la balle frappe »

le japonais, le turc, le coréen

41% des langues du monde

Les langues SVO

« le joueur frappe la balle »

l'anglais, le français, le swahili, les langues chinoises

39% des langues du monde

Les langues VSO

« frappe le joueur la balle»

l'arabe classique, les langues celtiques insulaires et l'hawaïen

15% des langues du monde

Les langues VOS

« frappe la balle le joueur»

le fidjien et le malgache.

5% des langues du monde

Les langues OSV

« la balle le joueur frappe »

le xavánte

5% des langues du monde

Les langues OVS

« la balle frappe le joueur »

le hixkaryana

5% des langues du monde

Les particularités individuelles

Devoir : Complétez la liste des similitudes et des divergences entre le français et l`ukrainien ou russe

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]