Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

вправи

.doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
27.14 Кб
Скачать

Практичне завдання 1. Методи структурного дослідження лексики

Вправа 1. Порівняйте дистрибуцію таких дієслів:

stop ставати

get отримувати

take брати

Вправа 2.

а) Виділіть безпосередні складники у таких англійських словах та перекладіть їх:

unprecedented, unanimous, readability, readaption, disapprovingly, discouragement, dishpan, dishwasherproof, disyllabic, missionary, misspend, mistiness, mistrustfulness, mistress, prehistoric,

precolonial, predatory, foretell, forestless

б) Виділіть безпосередні складники у таких українських словах:

невблаганний, непересічний, небожитель, невістка, неврастенія, неопозитивізм, неоригінальний, неореалістичний, проамериканський, проблематичний, пробудитися, пробувати, пробуксовувати, пробковий, перепитувати, переганяти, переможний, передопераційний, передоручений, передовик, людоїд, гуманоїд

Вправа 3. За допомогою трансформаційного аналізу визначте від­ношення між компонентами англійських складних слів та перекладіть їх:

Armchair, blackleg, wristwatch, earring, newspaper, sick-leave, cutthroat, skyscraper, railway, minefield, nightclub, nightdress, birthday, cry-baby, dragon-fly

Вправа 4. За допомогою компонентного аналізу визначте семний склад наведених слів. Знайдіть еквіваленти англійських слів в україн­ській мові і українських в англійській (якщо вони є). Якщо однослівного еквівалента немає, визначте архілексему та запропонуйте лексичну компенсацію відсутнього компонента:

go

walk

step

stride

stroll

cousin

park

novel

delicate

maverick

кума

парк

любити

балувати

сидіти

гуляти

новела

блат

могорич

делікатний