Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Germanskoe_mestoimenie

.docx
Скачиваний:
40
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
53.81 Кб
Скачать

Введение

   Данный реферат посвящён изучению системы местоимений в готском языке. Тема исследования избрана в рамках дисциплины «Готский язык». Известно, что готский язык является одним из древних среди германских языков, а также и мёртвым языком. Система местоимений входит в категорию имени, и нам интересно, как с точки зрения грамматики могут изменяться местоимения в готском языке.

   Теоретической базой исследования послужили работы А. Баха, Г. Хирта, М. М. Гухман, В. М. Жирмунского, Э. Л. Макаева, В. Н. Ярцевой, О. И. Москальской, М. Г. Арсеньевой, С. И. Дубинина и других авторов, посвящённые изучению германских языков в различных аспектах лингвистики.

   В нашей работе ставятся такие задачи как рассмотрение языковых особенностей местоимений (согласно их классификации) и местоименного склонения в готском языке.

  Следует отметить, что древнегерманские языки, в их числе готский, унаследовали из индоевропейского языка достаточно развитую падежную систему, представленную четырьмя падежами: именительным, родительным, дательным, винительным (с остатками инструментального и звательного в некоторых языках) (Арсеньева, с. 44).

  Среди лексико-грамматических групп готских местоимений выделяются следующие разряды: личные, возвратные, притяжательные, указательные, относительные, вопросительные и неопределенные (отрицательные), а также и относительные.

  Большинство основ германских личных, указательных, вопросительно-относительных и возвратных местоимений имеют общеиндоевропейскую этимологию. Сравнительно-историческое изучение местоименных изоглосс позволяет установить относительную хронологию местоименных основ в индоевропейском языке. Показательно, что и формы, образованные супплетивно и, по-видимому, восходящие к самостоятельным местоимениям, также генетически связаны (Арсеньева, с. 49).

   Местоимения представляют собой крайне малочисленный по своему лексическому составу и в то же время крайне гетерогенный класс слов, отчетливо сохраняющий ряд очень архаических черт; в характере склонения и в своих словообразовательных типах индоевропейские местоимения обнаруживают ряд напластований, отражающих разные этапы в истории парадигматического моделирования индоевропейских языков.

   Сочетающаяся с этим чрезвычайно высокая частотность употребления, большая структурная роль ряда местоимений — личных, указательных, относительных, способность их превращаться в словоизменительные форманты, воздействие их на парадигматическое моделирование других частей речи, например, на склонение прилагательных в германских и славянских языках, а также явственно прослеживаемая этимологическая связь местоимений или компонентов сложных местоименных основ с наречиями и частицами и процессы прономинализации последних. Всё это заставляет исследователей рассматривать местоимения в целом не только как особый класс слов, но изучать и каждую отдельную лексическую единицу, входящую в этот класс (Гухман, 1963: 303).

   В связи с гетерогенностью системы местоимений в германских языках вопросы относительной хронологии отдельных явлений приобретают при изучении этого класса слов особый интерес. Гетерогенность системы местоимений отчетливо проявляется как в разнообразии словообразовательных структур и хронологической разнотипности представленных в ней парадигматических моделей, так и в различной древности самих местоименных основ, из которых одни могут быть отнесены к ранней общеиндоевропейской эпохе (там же).

   Итак, местоимения – это класс слов, которые изменяются по родам, числам, падежам. Обратимся к подробному рассмотрению системы местоимений готского языка.

1. Личные местоимения

   Личные  местоимения 1 и 2 лица относятся к  наиболее древнему пласту местоимений  и восходят к общеиндоевропейской  эпохе (Савченко, 2003: 237).

   О большой древности личных местоимений 1 и 2 лица ед. и мн. числа свидетельствует: 

  • почти абсолютное совпадение корневых элементов личных  местоимений во всех индоевропейских языках;

 

  • гетероклитичность парадигмы склонения, а именно  функционирование разных основ в качестве основы именительного падежа и основы косвенных падежей, присущее лишь немногим древнейшим местоимениям;

 

  • невозможность реконструкции общеиндоевропейского архетипа надежной флексии этих местоимений.

 

   Важно отметить, что кроме привычных форм 1 и 2 лица ед. и мн.ч. (ik, þu – weis, jus) в готском языке сохранились формы двойственного числа (wit «мы двое» и jut «вы двое»). В грамматическом плане личные местоимения 1-го и 2-го лица и возвратные местоимения обособлены от других групп: 1) они не различаются по родам; 2) они имеют особую структуру падежных форм; 3) эти личные местоимения имеют не 2 числа, как все остальные местоимения, а три: единственное, двойственное и множественное (Гухман, 2007: 102- 103). 

   Представим  структуру личных местоимений 1 и 2 лица в готском языке в виде таблицы. 

Падежи

Единственное

число

Двойственное 

число

Множественное

число

1

лицо

2

лицо

 

1

лицо

2

лицо

 

1

лицо

2

лицо

 

Именительный

ik

þu

wit

jut

weis

jus

Родительный

meina

þeina

ugkara*

igqara

unsara

izwara

Дательный

mis

þus

ugkis

igqis

uns(is)

izwis

Винительный

mik

þuk

ugkis

igqis

uns(is)

izwis

   

   Местоимения 3 лица не относятся по происхождению к общеиндоевропейской эпохе.

   Личные местоимения 3-го лица восходят во всех индоевропейских языках к указательным местоимениям. Для 3 лица использовались бывшие указательные местоимения (is, ita, si). Значительное разнообразие в выборе указательных местоименных основ, используемых в различных индоевропейских языках в функции личных местоимений 3 лица, свидетельствует об относительно позднем развитии последних из указательных местоимений (Гухман, 1963: 309).

   Представим  структуру личных местоимений 3 лица следующим образом. 

Род местоимений

Мужской

Средний

Женский

Число

Падеж

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

Именительный

is

eis

ita

ija

si

ijōs

Родительный

is

izō

is

izē

izōs

izō

Дательный

imma

imiz

imma

im

izai

im

Винительный

ina

inz

ita

ija

ija

ijōs

 

   Главной основой, специализированной именно как основа личного местоимения 3 лица в готском языке является основа i- в различных ступенях чередования и тесно переплетающаяся с ней, а возможно и тождественная ей основа и.-е. е-/o-. От этой основы образованы все формы личных местоимений 3 лица в готском, кроме им. п. ед. ч. ж. р. (основа si-) (см. табл.).

2. Возвратное местоимение

   Оно восходит к и.-е. основе seṷĕ-/sṷĕ-/sĕ, герм. se-. По характеру падежной флексии оно ещё примыкает к склонению личных местоимений, но имеет неполную парадигму склонения.

   Первоначально возвратное местоимение служило в индоевропейских языках для выражения возвратности по отношению ко всем лицам и без различия числа. Однако с ним конкурировали формы косвенных падежей личных местоимений, которые и вытеснили его из форм 1 и 2 лица в ряде индоевропейских языков (Гухман, 2007: 105).

   В германских языках конкуренция косвенных падежей личных местоимений также привела к ограничению употребления возвратных местоимений только сферой 3 лица. Более того, и в сфере 3 лица оно было вытеснено частично формами личных местоимений. Наиболее полно возвратное местоимение сохранилось в готском языке.

   Представим структуру возвратного местоимения по падежам следующим образом. 

Именительный

-

Родительный

seina

Дательный

sis

Винительный

sik

3. Притяжательные местоимения

   Данные местоимения тесно примыкают к личным, являясь по своей словообразовательной структуре и по характеру парадигматического моделирования производными прилагательными, образованными от основ и падежных форм личных местоимений.

   В таком же отношении находятся возвратно-притяжательные местоимения к возвратному местоимению. Развитие притяжательных местоимений относится к эпохе индоевропейской общности; парадигматическая модель их не имеет самостоятельного характера и не может поэтому служить основой для хронологизации: притяжательные местоимения входят во всех индоевропейских языках в парадигму склонения прилагательных и эволюционируют вместе с ними.

   Притяжательные местоимения 1 и 2 л. ед. ч., а также возвратно-притяжательное местоимение, не изменяющееся по числам, образованы от и.-е. mei, tei, sei (предположительно, формы дательного падежа с формативом -i) с помощью и.-е. суффикса –no, широко распространенного в именном словообразовании.

   Притяжательные местоимения 1 л. мн. и дв. ч. образованы от основ косвенных падежей личного местоимения 1 л. мн. и дв. ч. герм., uns- (и.-е. -̥n), uŋk-; притяжательные местоимения 2 л. мн. и дв. ч. от основ косвенных падежей личного местоимения 2 л. мн. и дв. ч. герм. iuw-/eōw-/esṷe- (и.-е.ḭǔ) и iŋkṷ-с помощью суффикса и.-е. -ero/-tero.

   Теснейшая связь между личными и притяжательными местоимениями состоит и в том, что в ряде индоевропейских языков, в том числе и в   германских, притяжательные местоимения легли в основу родительного падежа личных местоимений 1 и 2 лица.

   Иначе развивались притяжательные местоимения 3 лица. Здесь имела место известная конкуренция между возвратно-притяжательным местоимением и формами родительного падежа личных местоимений 3 лица. В готском языке возвратно-притяжательное местоимение могло употребляться не только в возвратно-притяжательном, но и обще-притяжательном значении.

   Однако во всех германских языках главным источником для развития притяжательных местоимений 3 лица являлись не возвратно-притяжательные местоимения, а форма родительного падежа личных местоимений 3 лица, употребляющаяся первоначально без согласования с определяемым существительным.

   Рассмотрим структуру притяжательных местоимений в готском языке (Гухман, 1963: глава 4). 

Падежи

Единственное

число

Двойственное 

число

Множественное

число

1

лицо

2

лицо

 

1

лицо

2

лицо

 

1

лицо

2

лицо

 

Именительный (мужской род)

meins

þeins

ugkar

igkar*

unsar

izwar

  Возвратно-притяжательное местоимение в именительном падеже для всех родов и чисел имеет форму seins в готском языке.

   Формы родительного падежа личных местоимений 3 л., употребляемые в функции притяжательных местоимений (без согласования с определяемым существительным) таковы в готском языке.  

Единственное  число

Множественное число

м.р.

ср. р.

ж.р.

м.р.

ср. р.

ж.р.

is

iṡ

izōs

izē

izō

izō

 

   Таким образом, в сфере 3 лица не притяжательные местоимения пополняли парадигму склонения личных местоимений, функционируя в качестве форм родительного падежа последние, а напротив, формы родительного падежа личных местоимений 3 лица ложились в основу притяжательных местоимений.

   Естественно вследствие этого, что притяжательным местоимениям 3 лица, образованным на базе формы родительного падежа личных местоимений 3 лица, чужда словообразовательная структура, характерная для притяжательных местоимений 1 и 2 лица и возвратно-притяжательного местоимения. Характер словоизменения их уподобляется словоизменению притяжательных местоимений 1 и 2 лица также лишь постепенно, по мере того как в ходе дальнейшего развития отдельных германских языков формы родительного падежа личных местоимений, употребляемые в функции притяжательных местоимений прилагательных, включались в парадигматическую схему притяжательных местоимений и дифференцировались тем самым от форм родительного падежа личных местоимений.

   Ниже приводится сокращённая парадигма для meins (ед. ч.) / unsar (мн. ч.), т.к. флексии косвенных падежей всех родов в ед. и мн. числе совпадают (Дубинин, 2006: 61). 

Ед. ч.

 

М.р.

Ср.р.

Ж.р.

И. Р.

Д.

В.

meins meinis meinamma meinana

mein(-ata) meinis meinamma mein(-ata)

meina meinaizos meinai meina

Мн. ч.

И. Р.

Д.

В.

unsarai unsaraize unsaraim unsarans

unsara unsaraize unsaraim unsara

unsaros unsaraizo unsaraim unsaros 

4. Указательные местоимения

   В отличие от личных и притяжательных местоимений указательные местоимения имеют очень разнообразный состав в отдельных ареалах индоевропейских языков, а часто и в пределах одной группы языков. Многочисленность и разнообразие их связаны, с одной стороны, с разнообразием самих типов указательности и, с другой стороны, с происхождением их от большого количества различных указательных, усилительных (эмфатических) и наречных частиц, из которых в разное время в различных языковых ареалах происходил отбор частиц с указательным значением, получавших флексию и тем самым прономинализовавшихся, а иногда и пополнявших словоизменение указательных местоимений за счет переосмысления своих наречных формативов в показатель падежа.

   Различение  указательных местоимений по характеру указательности прочно вошло в научную литературу со времен К. Бругмана, который выделял следующие типы указательности (Zeigearten):

    • нейтральное указание на какой-либо предмет (Der-Deixis);

    • указание на явления, находящиеся в сфере 1-го лица (Ich-Deixis)

    • указание на явления, находящиеся в сфере 2-го лица (Du-Deixis);

    • указание на явления, удалённые во времени или по расстоянию (Jener-Deixis).

   Общепринято также разграничение дейктического употребления указательных местоимений для указания непосредственно на предмет и анафорического употребления тех же местоимений для указания на ранее упоминавшийся предмет (Гухман, 1963: 317).

   В составе указательных местоимений отчётливо выделяется основной костяк местоимений, дающих общеиндоевропейские изоглоссы. Оформление словоизменения указательных местоимений, несомненно, относится к эпохе индоевропейской общности, причем в парадигматике указательных местоимений обнаруживаются явления различной степени древности, говорящие о происходившей длительной перестройке.

   С одной стороны, гетероклисия в парадигме наиболее распространённых местоимений, образующих индоевропейские изоглоссы, создаёт известное сходство словоизменения этих местоимений с парадигмой личных местоимений 1 и 2 лица и указывает, скорее всего, на протоиндоевропейские черты моделирования.

   С другой стороны, существенные черты словоизменения указательных местоимений связаны с более поздним периодом индоевропейской общности, с тем периодом, когда стабилизовалась структура именных основ и основные надежные формативы именного склонения. Об этом свидетельствует тематический характер местоименных основ индоевропейского слоя в формах мужского и среднего рода, единство структуры местоименных основ в формах женского рода с именными основами женского рода на -ā; ср. также наличие большого количества единых падежных окончаний у указательных местоимений с существительными тематических основ и основ на -а.

   И.-е. основы sa-/sō- 

Род местоимений

Мужской

Средний

Женский

Число

   Падеж

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

Именительный

sa

þai

þata

þō

þōs

Родительный

þis

þizē

þis

þizē

þizōs

þizō

Дательный

þamma

þaim

þamma

þaim

þizai

þaim

Винительный

þana

þans

þata

þō

þō

þōs

 

   Употребление sa, su, þat в готском приближается к личному местоимению 3 лица.

    • Основа и.-е. te-/to- выступает в готском языке þar «там», þan «тогда».

   Как определяет Гухман М. М., местоимения  sa, þata и sō широко использовались в качестве служебного артиклеобразного слова, имевшего мнообразные функции (Гухман, 2007: 109-111).

   Усиление  значения местоимений с основами и.-е. te-/to-, sa-/sō-достигалось путем присоединения к ним указательных частиц, различных для разных языковых ареалов. Усиленные частицами, указательные местоимения этого типа образовались также во всех германских языках, давая и здесь несколько ареальных вариаций. В готском местоимения sa, so, þata соединялись с усилительными частицами -h и -uh (к односложным формам, оканчивающимся на гласный, присоединялось -h, в остальных случаях -uh: готск. sah, sōh, þatuh), причем преобладающее анафорическое значение данного местоимения сохранялось и в этом случае.

   Та  же основа входит в наречия времени и наречные речения со значением «сегодня», «этой ночью», «в этом году» и т. д., т. е. также со значением Ich-Deixis с той, однако, разницей, что здесь, очевидно, выступают или легко восстанавливаются развитые склоняемые местоименные падежные формы с той же основой. Рассмотрим это явление в готском языке: дат. п. ед. ч, м. р. himma daga «сегодня» (дословно «этим днём», «здесь»), вин. п. ед. ч. м. р. und hiсa daga «до сегодняшнего дня», дат. п. ед. ч. ср. р. fram himma (nu) «с этих пор», вин. п. ед. ч. ср. р. und hita (nu) «до сих пор». 

    • Основы  ki-/kio-/ko выступают в готском языке hēr «здесь», hidrē «сюда».

    • Основы eno-/ono- с местоименной основой i– выступают в готском языке jains «тот» и примыкающие к нему наречия jainar «там», jaind, jaindrē «туда» jainþrō «оттуда».

 

   Рассмотрим  ареал распространения указательных и личных местоимений 3 лица в готском языке (Гухман, 1963: 326). 

Основа

и.-е.

so-/sā-

Основа и.-е.

tе-/tо-

   Основа и.-е.

ki-/kiо /kо-

Основа

и.-е.

eno-/ono/

  Основа и.-е.

  i-, е-/о-

  Основа

  и.-е.

  sjo-/sja-/si-

 а) гетерокл.   указ. мест, sa, sō, þata и косв. п.

 б) то же гетерокл. указ. мест, с усил. частицами -h, -uh: sah, sōh, þatuh (включая косв. п.)

реликты указ. мест, (в устойчивых словосочетаниях) вин. п. ед. ч.   м.р. hiсa, дат. п. ед. ч. м. р.himma,   вин.   п. ед. ч. ср. р. hita.   

указ. мест, jains < *joi-eno (?) (все формы)

личн. мест. Зл.(за исключением формы им. п. ед. ч. ж. р.): им. п. ед. ч, м. p. is, ср. р. itu

личн. мест. 3 л. им. п. ед. ч. ж. р. si.

5. Вопросительные и неопределённые местоимения

   Индоевропейские основы kwo-, kwi-, герм. χwa-, χwi- выступают  в чистом виде, а также расширенные различными   частицами и в соединении с другими местоименными основами одновременно в качестве основ вопросительных и неопределенных местоимений.

   В качестве вопросительных выступают местоимения именительного падежа единственного числа (множественное число отсутствует):

    • мужского рода - ƕas «кто», «какой»

    • среднего рода - ƕa «что», «какое»

    • женского рода - ƕō «кто», «какая»

Склонялись  вопросительные местоимения как указательные.

   Сложное вопросительное местоимение ƕileiks «который из двух»,   ƕarjis «который где».

   К основе и.-е. kwo-, герм. χwa- восходят в  германских языках также неопределённые местоимения: в готском ƕas, ƕa, ƕō («некто», «кто-то», «нечто», «что-то»). Специфически готским образованием является усиление вопросительно-неопределенных местоимений ƕas, (ƕa, ƕō), ƕarjis, ƕaþar посредством частиц -uh, -h: ƕazuh, ƕah, ƕōh («каждый, -ое, -ая»), ƕarjizuh («каждый»), ƕaþaruh («каждый из двух») (Гухман, 1963: 329).

    Вопросительные местоимения в готском языке имели только формы единственного числа, а их склонение строилось по парадигме указательных местоимений. В форме среднего рода здесь отмечен архаичный инструментальный падеж (Дубинин, 2006: 62): 

 

М.р.

Ср.р.

Ж.р.

Именительный

ƕas

ƕa

ƕō

Родительный

ƕis

ƕis

ƕizos

Дательный

ƕamma

ƕamma

ƕizai

Винительный

ƕana

ƕa

ƕo

Инструментальный

-

ƕe

-

 

    В функции неопределенных местоимений в готском языке выступали разные лексические единицы: 1) вопросительные местоимения после союза jabai «если» в значении «некий, какой-то»; 2) местоимения с неопределенным значением sums «некий», sum(-ata) «некое», suma «некая», склонявшиеся по типу сильных прилагательных; 3) сочетание вопросительных местоимений с частицей -uh: hazuh «каждый», hah «каждое», hoh «каждая», имевшее некоторые особенности склонения при неполной парадигме. Зафиксирована также форма инструменталиса единственного числа heh с наречным значением «только», «во всяком случае». Во множественном числе у этих местоимений зафиксирована лишь форма винительного падежа мужского рода hanzuh; 4) неопределенное значение могло выражаться также сочетанием вопросительного местоимения harjis «каждый», которое зафиксировано лишь в отдельных формах единственного числа (там же, 62). 

Род местоимений

Мужской

Средний

Женский

Число

   Падеж

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

ед.ч.

мн.ч.

Именительный

ƕazuh

ƕarjis

ƕah

ƕarjatoh

ƕoh

-

Родительный

ƕizuh

ƕarjizuh

ƕizuh

ƕarjizuh

-

-

Дательный

ƕammeh

ƕarjammeh

ƕammeh

ƕarjammeh

-

-

Винительный

ƕanoh

ƕarjanoh

ƕah

ƕarjatoh

ƕoh

ƕarjoh

 

   По ряду моделей образовано уже в эпоху раздельного развития древнегерманских языков сложное неопределённое местоимение в готском aiþþau «иначе».

   В функции неопределенных местоимений  часто использовались вопросительные. В значении неопределённых местоимений использовались также слова со значением «один», в готском имелись такие формы: sums, sum(ata), suma «некий, некое, некая». Параллельно с ними во всех германских языках, но, возможно, уже в период их раздельного развития использовалось числительное и.-е. oḭnos (восходящее к значению «один») в готском как неопределённое местоимение ains-hun («никто», «никакой») (Гухман, 1963: 329-330, 2007: 114-115).

   Относительно  позднего происхождения в отдельных  германских языках различные неопределённые местоимения, образовавшиеся путем  прономинализации некоторых существительных, представленные в готском языке следующими местоимениями: ni mannahun «никто», ni hwashun «никакой», ni ainshun «ни один» (их также можно считать отрицательными местоимениями).

   Отрицательное значение в системе готских местоимений  передавалось также различными сочетаниями: 1) отрицательная частица ni "не, нет" + manna (ƕas, ains); с частицей -hun образовывалось сочетание со значением «никто». Чаще других в текстах употреблено ni ainshun, имевшее некоторые особенности склонения (Дубинин, 2006: 64): 

 

М.р.

Ср.р.

Ж.р.

Именительный

ni ainshun

    ainhun

    ainohun

Родительный

ainishun

    ainishun

    —

Дательный

ainummehun

    ainummehun

    ainaihun

Винительный

ainohun

    ainhun

    ainohun

 

 

 

 

6. Относительные местоимения

   Относительные местоимения и относительные частицы развивались в индоевропейских языках двумя путями:

   а) на базе указательных местоимений, через их анафорическое употребление;

   б) на базе вопросительно-неопределённого местоимения с основами kwo-, kwi-; использование в относительной функции вопросительно-неопределенных местоимений характерно для германских языков.

   Гото-скандинавский ареал германских языков резко отличается по характеру выражения относительной связи от западного ареала германских языков. С одной стороны, здесь сохраняется относительное употребление основы io-. В готском она представлена частицей ei (форма дат. п. и.-е. e + i, герм, ī), употребляемой как подчинительный союз с общим значением и как энклитическая относительная частица, оформляющая относительное употребление указательного местоимения sa, sō, þata: готск. saei «этот, который», sōei «эта, которая», þatei «это, которое» (Гухман, 2007: 112).

   Подобно готским указательным местоимениям sah, sōh, þatuh, относительные saei, sōei, þatei не образуют нового цельнооформленного местоимения, а присоединяют частицу -ei к падежной флексии. О том, что в готском относительное употребление местоимений с основами so-/sā-, te-/to- ещё очень молодо, свидетельствует параллельное употребление в этой функции личных местоимений 1, 2 и 3 лица, а также употребление их в сопровождении частицы -ei: ikei «я, который», þukei «ты, который», izei «он, который», sōei или sei «она, которая» (там же).

   Использование вопросительных местоимений в относительной  функции в германских языках — явление относительно позднее (XI—XIII вв.), и оно свойственно преимущественно западногерманскому языковому ареалу.

Заключение

   Из  представленного выше обзора видно, что в грамматике германских языков, а в частности готского языка, уделялось определённое внимание системе местоимений. Каждый класс местоимений имеет связь друг с другом. Важно заметить, что немаловажную роль здесь играет индоевропейское происхождение местоимений, его основы, которые чаще сохраняются в готском языке (в некоторых случаях утрачиваются).

   Формы местоимений изменяются во всех типах по числам, по родам, по падежам (за исключением отдельных случаев). Несмотря на малочисленный лексический состав местоимений, их особенностью является определённая гетерогенность, которая отчётливо сохраняет ряд достаточно архаических черт. В этой связи данный реферат определённо имеет значимость при изучении системы данного класса слов.   

Список  использованной литературы

  1. Гухман, М. М. Готский язык [Текст]: учебное пособие / М. М. Гухман Предисл. Н. Н. Семенюк. Изд. 2-е. - М. : Издательство ЛКИ, 2007. – 296 с.

  2. Бах, А. История немецкого языка [Текст]: Пер. с нем. / Под ред., с предисл. и примеч. М. М. Гухман. Изд. 5-е. – М. : Издательство ЛКИ, 2010.-344 с.

  3. Дубинин, С. И. Готский язык: Учебное пособие / С. И. Дубинин, М. В. Бондаренко, А. Е. Тетеревёнков. 2-е изд., доп. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. - 148 с.

  4. Введение в германскую филологию [Текст]: учебник для филологических факультетов / М. Г. Арсеньева [и др.]; Изд. 3-е исправ. и допол. - М. : Издательство «ГИС», 2000. - 314 с.

  5. Савченко, А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков [Текст]: учеб. пособие / А. Н. Савченко. Изд. 2-е. стереотипное. — М.: Едиториал УРСС. 2003. - 416 с. (Лингвистическое наследие XX века).

  6. Сравнительная грамматика германских языков [Текст]: в 5 т. Т.3. Морфология / под ред. М. М. Гухман и др. - М. : Издательство Академии наук СССР, 1963. – 455 с.

© 2010 — 2011 TurboReferat.ru — Турбо Рефераты

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]