Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метафора стилистика прагматика / zienkowski_jan_discursive_pragmatics.pdf
Скачиваний:
369
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
2.12 Mб
Скачать

90 Marjut Johansson & Eija Suomela-Salmi

of one enunciator who does not take responsibility for the utterance, does not commit her/himself, but instead distances her/himself from it as in the next example:

(7)What a disaster! (In quite the opposite situation)

In this view, the speaker can commit her/himself to the utterance meaning or distance her/himself from the utterance meaning and leave the responsibility for the utterance meaning to somebody else. In the case of first person marking, the commitment is clear:

(8)I think that X (Je pense que X)

In the following example, the speaker shows a different enunciator who takes the responsibility for the utterance meaning:

(9)It seems that the weather is going to be nice (Il paraît qu’il va faire beau)

By using an impersonal pronoun (il) in a impersonal verbal construction (il paraît que) that introduces a subordinate clause, the speaker distances her/himself from the responsibility that the meaning “the weather is nice” is produced by him.

This split subject has as its counterpart the split hearer: the listener (auditeur), who is hardly mentioned by Ducrot, the hearer (allocutaire), present at the discourse, and the addressee or receiver (destinataire) of the enunciator’s opinion and the act of utterance. Speaker and hearer are the ones who can use the first and second person pronouns. To Ducrot, polyphony can be described with the help of a theatre metaphor: in the enunciation, the speaker gives a certain kind of representation in the utterance (cf. Ducrot 1984: 231).

2.4.3  Jacqueline Authier-Revuz (born in 1940)

Quite a different theoretical approach is developed by Jacqueline Authier-Revuz, who also takes not only Bakhtinian polyphony as an inspiration, but also Jacques Lacan and his conception of the division of the subject. In her earlier work, Authier-Revuz ­introduces one basic conception about the nature of enunciation which she sees as enunciative heterogeneity (hétérogénéité énonciative). This means that the production of utterances, speech, parole, is essentially heterogenous as the subject is divided. The use of language is fundamentally polyphonic and the production of discourse is a result of interdiscursivity (Authier-Revuz 1984: 100–101). Furthermore, Authier-Revuz (1982) makes a distinction between two types of heterogeneity, namely constitutive and shown heterogeneity. The constitutive heterogeneity is that of the unconsciousness and the way it traces itself in language: therefore the subject is an effect of language, divided, split, decentralized; the subject cannot be a center, but what is central is the encounter of the subject with the Other (Authier-Revuz 1984: 101). However, it is the shown heterogeneity that allows a linguist to see how the Other is inscribed in the discourse. In other words, these are the phenomena found on the metadiscursive or metalinguistic

Énonciation 91

level in which certain types of linguistic forms encode the presence of the otherness. In practice, this means that linguistic forms are either non-marked forms or marked forms (Authier-Revuz 1984: 98, 1992: 41). The former are to be found in irony and free indirect speech, the latter are those of reported direct speech, quotation marks, italics or mentioned fragments or words. An example of the latter would be:

(10)according to Z (selon Z)

(11)the term X (le terme X)

In these examples, there is a mention of the fragment according to and the term Z which creates in both cases a reflexive reference. One of the linguistic terms AuthierRevuz (1992: 41, 1996) introduces is that of textual islet (îlot textuel), which is a word placed in quotation marks that refers to itself:

(12)John said that his “villa” was in bad shape.

(Jean a dit que sa “villa” était en mauvais état.)

This is a type of discourse frequently used in journalism, but as a metalinguistic phenomenon it is indirect discourse reporting another enunciation, or a production of utterance with what is preserved from the original utterance in quotation marks (1992 :41).

In her main work, Authier-Revuz examines the shown heterogeneity as a reflexive loop (boucle réflexive). By this term, Authier-Revuz means the kind of forms that show the representation of speech in the making (Authier-Revuz 1995a, b) for instance from what is said, to ensure a logical progression in speech, to demonstrate a phase in a conversation (Authier-Revuz 1995b: 23). In Authier-Revuz (1995) these cases are divided into four categories: (1) the relationship of the co-enunciators.

(13)what you call (ce que vous appelez)

(14)if you like (si vous voulez)

(2)something that has been already said.

(15)as is said (comme on dit),

(3)a non-coincidence between words and things.

(16)the word is not appropriate (le mot ne convient pas),

(17)that is the word (c’est le mot)

and (4) the meaning is affected by other meanings:

(18)in the sense of p (au sens p),

(19)in all the meanings of the word (dans tous les sens du mot).