Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Espanol_con_soltura.doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
5.48 Mб
Скачать

Lección 3

  1. Lea y traduzca la entrevista a continuación, encuentre equivalentes rusos a las palabras en negrilla.

"Internet es un nuevo paso en la evolución humana"

Derrick de Kerckhove es un gurú de la comunicación, doctor en filología francesa y amigo de hablar de Internet relacionándola con el arte, el lenguaje y la historia, que demuestra en sus dos últimos libros “La piel de la cultura” e “Inteligencias en conexión”.

Entrevistador.¿Internet es una mejora social, una revolución económica o simplemente un bluff especulativo?

Derrick. No, no es un bluff. Pienso seriamente que Internet es el siguiente paso en la evolución humana. Examinemos la historia: las sociedades griega y romana cambiaron totalmente su forma de organizarse debido al rol jugado por el alfabeto. La red puede jugar un papel similar al del alfabeto. La diferencia entre Internet y el alfabeto es que éste tardó mucho en extenderse a la población.

Entrevistador. Pues en España algunos están preocupados por el futuro de la lengua castellana. ¿Acabaremos navegando todos en inglés?

Derrick. No es una preocupación real. El 39% de las comunicaciones en la red no son en inglés y esta lengua está mostrando signos de pérdida de control. Además, hay países emergentes como la India, que se está convirtiendo en un centro mundial de programación de software.

Entrevistador.¿Pueden sobrevivir mis padres, a sus más de 60 años, en la era digital?

Derrick.¡Por supuesto! ¡Claro que sí! En Los Estados Unidos, a continuación de los militares, los profesores y los jóvenes, el siguiente colectivo que entró en Internet fue la tercera edad. Están retirados, tienen tiempo libre y el dinero para comprar los equipos necesarios. Adquirir el primer ordenador y conectarse a la red tras la jubilación es un caso común. De todas maneras este uso depende de la necesidad que tienes. En mi país, Canadá, donde la gran parte del año hace mucho frío, estás más inclinado a buscar actividades que puedas realizar desde casa, e Internet es una de ellas. En el caso de los más mayores, como no suelen desplazarse demasiado, tienden a hablar mucho por teléfono, pero Internet les abre ahora muchas más posibilidades de comunicación.

Entrevistador. ¿Por qué relacionamos, casi de forma inconsciente, la innovación y la tecnología con la juventud?

Derrick. ¡Porque se trata de las “tecnologías de la inteligencia” y para utilizarlas es necesario romper con los hábitos mentales adquiriendo otros nuevos. Para un joven esto no cuesta ningún esfuerzo. En cambio la gente mayor resiste a hacerlo aunque sólo al principio. Hay más y más aspectos de la vida que se encuentran en el ciberespacio: el banco, las reservas de viajes, la educación incluso. Entonces, dejan de preocuparse de los ordenadores, se lanzan directamente a la red y se acostumbran a ella.

Entrevistador.¿Para familiarizarse con la tecnología es mejor saber mucho o no saber nada?

Derrick.¿Quiere Usted pasarse un montón de horas leyendo un manual o prefiere arriesgarse y probar? Los jóvenes optan por probar; no saben nada y al practicar no hacen más que aprender. Los mayores, en cambio, son los que leen los manuales.

Entrevistador. En sus libros, asegura que Internet es una extensión de nuestras capacidades físicas.

Derrick. Sí, lo es. El trabajo de escribir correctamente se realiza cada vez menos en nuestras cabezas. Encargamos parte de trabajo a las máquinas. Ellas son más eficaces que nosotros en la gramática, la pronunciación, la estructuración... todo esto es hecho para Usted más rápido que si lo hiciera su propia mente.

  1. Nombre las palabras de la misma raíz.

Comunicar, examinar, conectar, mejorar, extender, esforzarse, acostumbrarse, romper, lanzarse, optar, resistir, encargar, familiarizarse, desplazarse, arriesgarse, depender, digitalizar, mostrar.

  1. Relacione los sinónimos.

jugar un papel

oponerse a

países emergentes

tender a

era digital

moverse

la tercera edad

países en vías de desarrollo

desplazarse

era de altas tecnologías

estár más inclinado a

los mayores

comunicación

tirarse a

optar por

desempeñar un papel

resistir a

capaz

lanzarse a

acabar con

inconsciente

familiarizarse con

arriesgarse a

oportunidad

eficaz

elegir

romper con

delegar a

costar mucho esfuerzo

atreverse a

posibilidad

correspondencia

acostumbrarse a

exigir mucho empeño

encargar a

involuntario

similar

costumbre

hábito

semejante

  1. Relacione los antónimos.

jóvenes

caso singular

mejora

ser coser y cantar

caso común

obrar con prudencia

de forma inconsciente

gente mayor

países emergentes

torpe

acostumbrarse a

regreso

arriesgarse

distinto

eficaz

inactividad

costar mucho esfuerzo

desacostumbrarse de

similar

países desarrollados

actividad

de una manera consciente

  1. Relacione la descripción con el término.

Red

ámbito artificial creado por medios informáticos.

Conexión

conjunto de programas, instrucciones y reglas informáticas para ejecutar ciertas tareas en una computadora.

Software

red informática mundial, descentralizada, formada por la conexión directa entre computadoras u ordenadores mediante un protocolo especial de comunicación.

Ordenador

máquina electrónica dotada de una memoria de gran capacidad y de métodos de tratamiento de la información.

Sitio

acción y efecto de conectar.

Ciberespacio

conjunto de ordenadores o de equipos informáticos conectados entre sí que pueden intercambiar información.

Internet

conjunto de páginas web agrupadas en un mismo dominio de Internet.

  1. Encuentre los equivalentes españoles a las partes principales del ordenador que ve en el dibujo.

  1. Dé equivalentes españoles.

Cоциальное благо; сеть; потребоваться много времени для распространения; волноваться за будущее; в конечном итоге в Интернете мы перейдем на английский; развивающиеся страны; превращаться в мировой центр; подключиться к сети; быть склонным к; вид деятельности, которым можно заниматься, не выходя из дома; перемещаться; склонны говорить; возможности для общения; бессознательно связывать с; покончить с; не составлять труда; невосприимчивы к; аспекты; виртуальное пространство; отважиться войти в сеть и привыкнуть к ней; освоить технологии; выбирать; не делать ничего, кроме; поручать; силен в грамматике.

  1. Traduzca al ruso diferenciando el significado de las palabras en cursiva.

1. a) Un día, un pequeño pez de oro cayó en la red de un pobre pescador.

b) Pobre Ana cayó en las redes de aquel donjuán local Álvaro Mesía.

c) Dos horas Carlos estuvo enganchado a la red y no me hizo caso.

d) Renfe es la Red Nacional de Ferrocarriles Españoles.

2. a) Desde siempre he querido aprender a navegar un barco.

b) Mientras navego por Internet encuentro mucha información útil.

c) En la gramática va muy bien pero en la literatura navega.

3. a) Los fans se lanzaron sobre el cantante.

b) Después de meses, se lanzó y la invitó al restaurante.

c) El policía se lanzó a correr tras los ladrones.

4. a) Las señales analógicas van sustituyéndose poco a poco por digitales.

b) Hemos regalado a mi abuelo el reloj digital.

c) Vivimos en la era digital.

5. a) Bienvenidos al sitio del idioma español: www.elcastellano.org

b) Tu pen-drive puede estar en cualquier sitio.

c) El sitio de la fortaleza de Numancia duró 20 años.

6. a) Acabamos quitando las viejas costumbres.

b) Acababa de salir cuando empezó una nevasca.

c) Acabé por descargar la película en vez de comprarla.

  1. Traduzca al español prestando la mayor atención a las palabras en cursiva.

1. a) Молодые люди легче осваивают новые технологии.

b) Ученики прекрасно oсвоили ремесло.

c) Земли Латинской Америки были освоены конкистадорами в XV– XVI веках.

2. a) Мы выбираем меньшее из зол.

b) В этом месяце был выбран новый президент.

с) Выбрать момент – сэкономить время.

3. a) Мы поручаем тебе приготовить паэлью, ты ее вкусно готовишь.

b) Господину Санчесу поручили полномочия посла в Беларуси.

4. a) Пожилые люди невосприимчивы к новым технологиям.

b) Витамины помогают нам стать невосприимчивыми к болезням.

с) Неправда, что люди стали невосприимчивы к чужому горю.

5. a) Вот список интересных и полезных ссылок по нашей теме.

b) Марио Бенедетти провел в ссылке 10 лет.

с) В любой научной работе используются библиографические ссылки.

  1. Traduzca al español.

    1. Интернет – это популярное занятие для тех, кому не хочется выходить из дома, но у них велика потребность в общении.

    2. Для молодых людей не составляет никакого труда освоить новые технологии.

    3. В конечном итоге мы будем использовать все языки мира в Интернете.

    4. Все больше сторон нашей жизни связано с Интернетом: покупка товаров, оплата банковских счетов, бронирование гостиниц и билетов и бесчисленное множество других аспектов.

    5. Сколько бы дедушка ни читал руководство пользователя, он ничего не поймет, пока ты ему не объяснишь.

    6. Если бы вы приобрели у нас компьютер в прошлом году, то сейчас мы бы вам сделали 50 % скидку на принтер.

    7. Жаль, что дети стали меньше думать и все больше задач поручают компьютеру, более грамотному и способному исполнителю.

  1. Ponga las preposiciones adecuadas.

    1. La Internet puede desempeñar un papel similar ... el alfabeto.

    2. La diferencia ... Internet y el télefono móvil es que éste no tardó mucho ... extenderse a la población.

    3. En Belarús muchos están preocupados ... el futuro de la lengua bielorrusa.

    4. China e la India se están convirtiendo ... los centros mundiales económicos y la programación ... software.

    5. El siguiente grupo que entró ... Internet fue la tercera edad.

    6. Conectarse ... la red ... la jubilación es un caso común.

    7. En países de norte la gente está más inclinada ... buscar actividades que pueda realizar ... casa.

    8. Los mayores tienden ... hablar mucho ... teléfono, pero Internet abre ahora muchas más posibilidades ... comunicación.

    9. Todos relacionan ... forma inconsciente, la innovación y la tecnología ... los jóvenes.

    10. La juventud se acostumbra ... nuevas cosas y rompe ... costumbres viejas más fácilmente.

    11. ... cambio la gente mayor resiste ... hacerlo aunque sólo ... el principio.

    12. ... familiarizarse ... la tecnología yo optaría ... probar.

    13. ... comparación ... ordenadores los niños son menos eficaces ... gramática, matemáticas, geografía, historia.

    14. Encargamos parte ... trabajo ... las máquinas ... ahorrar nuestro tiempo.

Соседние файлы в предмете Испанский язык