- •1. Read the exercise, paying attention to the articulation of the long and short vowels.
- •2. Read the exercise, paying attention to the differences in the articulation of the vowels.
- •3. Read the sentences, paying attention to the intonation.
- •4. Make the sentences below negative and interrogative; then make up dialogues using Exercise 3 as a model. Practise reading them with proper intonation.
- •1. Read the exercise paying attention to the differences in the articulation of the monophthongs and diphthongs.
- •2. Read the exercise paying attention to the articulation of the voiced and voiceless consonants.
- •3. Practise reading the sentences paying attention to the intonation in different question types.
- •4. Put different questions to the sentences below. Practise reading them with proper intonation.
- •5. Listen to the dialogue. Practise reading them with a partner. Make sure you imitate the intonation on the tape correctly.
- •6. Listen to the dialogue, mark the intonation. Practise reading the dialogue with a partner.
LESSON 2: [l], [h], [r], [j], [w], [ŋ]
[i:], [α:], [æ], [ʌ], [ ɜ:], [u], [u:], [ ɒ ], [ ɔ:]
Характеристика звуков:
1. [ l ] – переднеязычный апикально-альвеолярный боковой сонант. Кончик языка прижат к альвеолам, но боковые края языка опущены, образуя проход для струи воздуха.
При произнесении русского [л] кончик языка находится у верхних зубов.
Так называемый тёмный (твёрдый) оттенок [l] звучит в конце слов и перед согласным. Светлый (палатализованный) оттенок [l] звучит перед гласными и перед согласным [j]. Смягчение достигается поднятием средней спинки языка. Следует иметь в виду, что английский палатализованный согласный [l] твёрже соответствующего русского варианта, а английский тёмный согласный [l] несколько мягче русского [л].
2. [ i: ] – долгий нелабиализованный дифтонгоид переднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении [i:] язык находится в передней части полости рта, кончик языка касается нижних зубов, средняя часть языка поднята высоко к твёрдому нёбу, губы несколько растянуты. В процессе артикуляции язык от более низкого и отодвинутого назад положения переходит к боле высокой и продвинутой вперёд позиции: [i] > [й].
При произнесении русского [и] передняя часть языка поднята выше и несколько продвинута вперёд по сравнению с английским гласным. Чтобы избежать ошибки типа русского [и], следует обратить особое внимание на неоднородность артикуляции [i:]. Исходной должна быть позиция языка, как при английском [i], только к концу артикуляции язык занимает положение, сходное с русским [и].
3. [α:] – долгий нелабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении гласного [α:] язык находится в задней части рта, задняя часть языка слегка приподнята, кончик языка оттянут от нижних зубов, губы нейтральны. При ошибке типа русского [а], звука центрального ряда, следует оттянуть язык назад и несколько удлинить гласный. Не следует широко раскрывать рот.
4. [ h ] – глухой щелевой фарингальный согласный. При его произнесении в области зева образуется неполная преграда сближением корня языка и задней стенки зева. Язык в момент произнесения [h] принимает положение для последующего гласного. Звук встречается только перед гласным и на слух представляет собой лишь выдох. При произнесении русского [х] задняя часть языка высоко поднята к мягкому нёбу. При ошибке типа русского [х] следует ослабить согласный до лёгкого выдоха, предшествующего гласному.
5. [ j ] – среднеязычный щелевой срединный сонант. При произнесении этого согласного средняя часть языка поднята к твёрдому нёбу, но не так высоко, как в случае с русским согласным [й]. Края языка прижаты к верхним зубам, образуя проход для струи воздуха вдоль середины языка. Органы речи постепенно переходят в позицию для произнесения последующего гласного. Английский согласный значительно слабее соответствующего русского согласного.
6. [ r ] – переднеязычный заальвеолярный срединный щелевой сонант. При его произнесении кончик языка поднят к заднему скату альвеол. Английский сонант [r] представляет собой однородный звук и акустически сильно отличается от прерывистого раскатистого русского звука [р]. При произнесении русского [р] кончик языка занимает то же положение (заальвеолярное), но он расслаблен и вибрирует. Чтобы избежать ошибки типа русского [р], следует кончик языка держать напряжённым и неподвижным и не касаться им альвеол.
7. [ u: ] – долгий лабиализованный дифтонгоид заднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта. Задняя часть языка значительно приподнята. В процессе произнесения [u:] язык перемещается от продвинутого вперёд и более низкого положения в направлении более задней и закрытой позиции. Губы значительно округлены, причём округление значительно увеличивается к концу произнесения. По сравнению с английским гласным русский гласный [у] является более задним, более закрытым и более лабиализованным. В случае ошибки типа русского [у] следует в первую очередь следить за тем, чтобы губы были округлены, но не вытянуты вперёд.
8. [ u ] – краткий лабиализованный монофтонг заднего продвинутого вперёд ряда высокого подъёма широкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта, но не так далеко, как при [u:]. Задняя часть языка поднята меньше, чем при [u:]. Губы слегка округлены. В случае ошибки типа русского гласного [у] следует продвинуть язык вперёд и не вытягивать губы.
9. [ ŋ ]– заднеязычный смычный носовой сонант. При его произнесении задняя часть языка касается мягкого нёба, мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через полость носа. В русском языке подобного звука нет. В случае ошибки типа [n] или [н] шире откройте рот и проследите, чтобы кончик языка не поднимался к верхним зубам или альвеолам, а находился у корней нижних зубов.
10. [ w ] – губно-губной заднеязычный срединный щелевой сонант. При его произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, образуя круглую щель. Задняя часть языка поднята к мягкому нёбу. Затем мгновенно язык и губы переходят в положение для произнесения следующего гласного. Подобного звука в русском языке нет. В случае ошибки типа русского [в] необходимо следить за тем, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. В случае ошибки типа русского [у] следует ещё больше напрячь и округлить губы.
11. [ æ ] – полудолгий нелабиализованный монофтонг переднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [æ] рот довольно широко открыт, язык находится в передней части полости рта, плоско лежит во рту, средняя его часть несколько приподнята. Кончик языка находится у нижних зубов. Углы губ слегка оттянуты в стороны. Подобного звука в русском языке нет.
Русский гласный [э] менее открытый, чем английский гласный [æ], a русский гласный [а] открытый, но более задний (центрального ряда) по сравнению с английским гласным [æ]. Чтобы избежать ошибки типа русского [э] следует шире открывать рот, кончик языка остаётся у нижних зубов. В случае ошибки типа русского звука [а] следует прижать кончик языка к нижним зубам и шире открыть рот.
12. [ ʌ ]– монофтонг смешанного ряда среднего подъёма широкой разновидности, краткий нелабиализованный. При произнесении рот полуоткрыт, губы нейтральны, язык несколько оттянут назад. Задняя часть языка слегка приподнята. В случае ошибки типа русского [a] язык следует несколько отодвинуть назад. Английский звук более краткий.
13. [ ɒ ]– краткий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [ ɒ ] язык находится в задней части полости рта, задняя часть языка слегка приподнята, рот широко раскрыт, губы округлены. По сравнению с [α:] английский гласный [ɒ] несколько более задний и закрытый. В отличие от английского [ɒ] русской гласный [о] менее открытый, губы сильнее округлены. В случае ошибки типа русского [о] следует шире раскрыть рот, ниже опустить и отодвинуть язык, округляя губы, не вытягивать их вперёд и несколько сократить звук.
14. [ ɔ:] – долгий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма узкой разновидности. При произнесении [ɔ: ] язык находится в задней части полости рта. Задняя спинка языка поднята к мягкому нёбу несколько выше, чем для [ɒ ]. При ошибке типа русского [о] следует добиваться более открытой артикуляции. По сравнению с [ɒ ] гласный звук [ɔ :] менее открытый и более лабиализованный.
15. [ ɜ: ] – долгий монофтонг смешанного ряда среднего подъёма узкой разновидности, нелабиализованный. При произнесении [ɜ:] язык приподнят, спинка языка лежит плоско, кончик языка находится у нижних зубов, зубы чуть обнажены, расстояние между верхними и нижними зубами небольшое. В случае ошибок типа [е], [э] не следует слишком растягивать губы. В случае ошибки типа [о] следует добиться нейтрального положения губ, не открывать широко рот, продвинуть язык слегка вперёд, добиваясь его плоского уклада.
Phonetic Exercise 1
less – sell let – tell lip – pill lick – kill lit – till |
little settle kettle fiddle middle |
Phonetic Exercise 2
see – seed – seat fee – feel – feet lee – league – leak |
eve easy eat |
did – deed filled – field live – leave |
bit – beat list – least slip – sleep |
Phonetic Exercise 3
car – calm – cart far – farm – part bar – bard – bark |
arm art ask |
a far star Ask Martin a dark garden |
Phonetic Exercise 4
eel – heel is – his arm – harm |
art – heart his head his heart |
ate – yet S – yes L – yell |
yeast yield yard |
Phonetic Exercise 5
rid risk rest raspberry |
lead – read glass – grass flea – free collect – correct |
a risky trick a merry cricket Rick’s car isn’t red. His sister Elinor is a secretary. |
Phonetic Exercise 6
lose – loose mood – moot soon – soup |
good could took |
pull – pool full – fool put – boot |
a music student a stupid rule a beautiful tune |
Phonetic Exercise 7
sing – singing ring – ringing cling – clinging bring – bringing |
sink link finger single |
sin – sing kin – king be –being see - seeing |
Phonetic Exercise 8
will – well wit – wet went – west whimper – whisper |
wool wolf wood wound |
twenty squirrels wet and windy Will you quit whistling? When will we see the Queen? |
Phonetic Exercise 9
add addict act active |
did –dead – dad pin –pen – pan big- beg – bag Sid – said – sad
|
pit – pet – pat sit – set – sat miss – mess – mass six – sex – sax |
a black handbag fantasy land Miss Bradley is traveling is Canada. Sam Anderson is visiting Amsterdam. |
Phonetic Exercise 10
us up uncle ugly |
cub – cup bud – but love – luck tongue - hut |
a London bus a hundred coloured buttons As snug as a bug in a rug Every country has its customs. |
Phonetic Exercise 11
god – got nod – not dog – dock log – lock |
core – cord – caught saw – sword – sought four – form – force tore – tall – talk
|
Don – dawn pot – port fox – forks want - water |
a horrible holiday What’s wrong? Paul is a football reporter from York. Bob, it’s your fault. Awfully sorry, Maude. |
Phonetic Exercise 12
earn earnest early |
fir- firm- first bur – bird – burst sir – serve – serf |
call – curl bored – bird horde – herd |
an early bird learn forty verbs her worst work |
Additional Exercises
1. Read the exercise, paying attention to the articulation of the long and short vowels.
lead – lid wheat – wit seek – sick feel – fill neat – knit eat – it |
lark – luck barn – bun harm – hum cart – cut dark – duck bard – bud
|
pool – pull fool – full food – foot lose – look cool – cook wound – would |
court – cot port – pot horse – hostel board – body raw – rock walk – wasp |
2. Read the exercise, paying attention to the differences in the articulation of the vowels.
we – were see – sir team – term weak – work teen – turn niece – nurse peel – pearl |
car – core star – store far – four mark – more park – pork farm – form lark – law |
last – lost heart – hot clerk – clock dark – dock bark – box farm – fox part – pot |
son – song lung – long cut – cot nun – not dull – doll but – boss front – from
|
men – man bed – bad pen – pan ten – tan send – sand lend – land then – than
|
cat – cart pack – park back – bark hat – heart had – hard pat – part lack – lark |
3. Read the sentences, paying attention to the intonation.
↘Kevin is a ╲dean.
↘ Liz is a ╲dancer.
↘ Peter is a ╲builder.
|
↘ Isn’t ˈ Kevin an ̷artist? ↘Isn’t ̷Martin a dean? ↘ Isn’t ˈ Liz a ̷ singer? ↘Isn’t ̷Emily a dancer? ↘ Isn’t ˈ Peter a ̷farmer? ↘Isn’t ̷Nick a builder? |
╲ Martin is an artist. ↘Martin is an ╲artist.
╲ Emily is a singer. ↘Emily is a ╲dentist.
╲Nick is a farmer. ↘Nick is a ╲farmer. |
4. Make the sentences below negative and interrogative; then make up dialogues using Exercise 3 as a model. Practise reading them with proper intonation.
Martin is a builder. Victor is a farmer. Elton is a businessman. Peter is a fitter. Margaret is a dancer. Emily is an artist. Helen is a dean. Willy is a president. Steve is an architect. |
Robert is a worker. Susan is a model. Anne is a bookkeeper. Thomas is a butler. Polly is a cook. Sam is a footballer. Alice is an economist. Patrick is a boxer. Ronald is a runner. |
5. Listen to the following conversations, mark the intonation. Practise reading the conversations together with the tape.
a/ Is Andrew a boxer or a wrestler?
Andrew is a footballer.
Is he? Isn’t he a wrestler?
Donald is a wrestler.
b/ Matt is an actor.
Isn’t he a singer?
He isn’t a singer but he is an excellent actor.
And who’s a singer?
Thomas is.
6. Listen to the following sentences. Pay attention to the logically stressed words. Practise reading the sentences.
1. ↘Kelly ˈ Nixon is ˈ fifty- ╲seven.
↘ Kelly ˈ Nixon is ╲fifty-seven.
↘Kelly ╲Nixon is fifty-seven.
╲Kelly Nixon is fifty-seven.
2. ↘Is ˈ Kelly ˈNixon ˈfifty- ̷seven?
↘ Is ˈ Kelly ˈ Nixon ̷fifty-seven?
↘Is ˈ Kelly ̷Nixon fifty-seven?
↘Is ̷ Kelly Nixon fifty-seven?
7. Mark the intonation in the dialogues below, then listen to the tape and check whether you have done it correctly. Practise reading the dialogues.
a/ Is Mr. Bricks seventy- six?
Mr. Bricks is sixty-six.
Is Mrs. Bricks sixty-six?
Mrs. Bricks is fifty.
b/ Is Luke a businessman from Finland?
Luke is a businessman from England.
Is Rick a businessman from England?
Rick is a farmer from England.
8. Read the following sentences, making different words logically stressed each time.
1/ Get ten eggs ready for breakfast.
2/ Betty is very neat.
3/ Rob didn’t mean to hurt Yvonne.
4/ Carl saw twelve fox cubs in the woods.
5/ Did Sam learn any beautiful tunes last week?
6/ Max never asks stupid questions.
7/ He bought his car in December.
8/ Is it your uncle in the picture?
LESSON 3: [ θ ], [ ð ], [ ʃ], [ ʒ ], [ ʧ ], [ʤ]
[ei ], [ ai ], [ɔi ], [ au ], [ әu ], [ εә ], [ iә ], [ uә ]
Характеристика звуков:
1. [ θ ], [ ð ] – переднеязычные апикально-межзубные щелевые фрикативные согласные. При произнесении этих звуков язык распластан и не напряжён, кончик языка находится между зубами. Струя воздуха проходит между языком и верхними зубами. Зубы обнажены.
Звонкий [ ð] значительно слабее глухого [θ] и в конце слов частично оглушается.
В русском языке подобных звуков нет. В случае ошибки типа [т], [д] не следует прижимать язык к верхним зубам, необходимо оставлять щель между зубами и языком. Чтобы избежать ошибки типа [с], [з], не следует держать язык в зазубном положении. Кончик языка должен находиться между зубами. Во избежание ошибки типа русских [ф], [в] следует опускать нижнюю губу.
2. [ ʃ ], [ʒ] – переднеязычные альвеолярно-палатальные щелевые согласные. При их произнесении кончик языка находится у альвеол, а средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу. Поднятием средней части языка к твёрдому нёбу объясняется тот оттенок мягкости, которым английские [ʃ], [ʒ ] отличаются от твёрдых русских согласных звуков [ш] и [ж]. Чтобы избежать ошибок типа русских звуков [ш], [ж] следует поднять среднюю часть языка.
3. [ ʧ ], [ ʤ ] – переднеязычные альвеолярно-палатальные смычные аффрикаты, т.е. сложные согласные звуки, первый компонент которых – взрывной звук [t] или [d], а второй – фрикативный [ʃ] или [ ʒ]. При их произнесении кончик языка касается альвеол, одновременно средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу. Постепенно кончик языка отходит от альвеол. Таким образом, эта полная преграда переходит в неполную.
Английский звук [ʧ ] по сравнению с русским звуком [ч] звучит твёрже. Английский звук [ʤ] не имеет соответствующего звука в русском языке. Нельзя допускать раздельного произнесения компонентов аффрикаты как в русских словах джаз, джем.
4. [ ei ] – дифтонг. Ядро дифтонга – краткий гласный переднего ряда среднего подъёма узкой разновидности, нелабиализованный. После произнесения ядра язык делает движение вверх в направлении звука [i], не достигая, однако, его полного образования. Нельзя допускать произношения звука типа русского [й].
5. [ ai ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный звук переднего ряда низкого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. При произнесении ядра дифтонга язык находится в передней части полости рта и лежит плоско, кончик языка касается нижних зубов, губы немного растянуты. Как монофтонг этот звук не встречается. После произнесения ядра язык делает движение вверх в направлении звука [i]. В случае ошибки типа [ Λi] язык следует продвинуть вперёд, с тем чтобы сделать звук более передним; при ошибке типа [ай] второй элемент дифтонга следует произносить как можно слабее и среднюю часть языка не следует поднимать высоко.
6. [ ɔi ] – дифтонг. Ядро дифтонга - звук заднего ряда низкого подъёма, лабиализованный. Он представляет собой звук, средний между [ ɒ ] и [ ɔ :] . После произнесения ядра язык движется в направлении гласного [i]. В случае ошибки типа [ой] следует сделать первый элемент дифтонга более открытым и менее лабиализованным, а второй элемент значительно ослабить.
7. [ әu ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный смешанного ряда среднего подъёма узкой разновидности, лабиализованный. Язык находится не так далеко, как для русского [о]. Ядро дифтонга близко по звучанию к [ ɜ:] . После произнесения ядра язык делает лёгкое движение вверх и отходит назад.
В начале произнесения дифтонга губы слегка округлены, затем постепенно губы ещё больше округляются (без вытягивания вперёд). В случае ошибки типа русского [оу] надо следить за тем, чтобы губы не были вытянуты вперёд, язык следует продвинуть вперёд. При ошибке типа русского [эу] следует не растягивать губы (губы округлены) и несколько оттянуть язык назад.
8. [ au ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего отодвинутого назад ряда низкого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. Он произносится почти так же, как первый элемент дифтонга [ai], а затем язык делает движение назад и вверх в направлении звука [u]. Второй элемент дифтонга должен быть очень слабым. В случае ошибки типа [ау] следует продвинуть язык вперёд, чтобы сделать первый элемент дифтонга более передним и значительно ослабить второй элемент.
9 [ iә ]– дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего ряда высокого подъёма широкой разновидности, нелабиализованный. После произнесения ядра язык движется к центру, в направлении [ә]. Чтобы избежать ошибки типа [iΛ] следует ослабить второй элемент дифтонга.
10. [ εә ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего ряда среднего подъёма широкой разновидности, нелабиализованный, второй элемент – нейтральный гласный.
11. [ uә ] – дифтонг. Ядро дифтонга – гласный заднего продвинутого вперёд ряда высокого подъёма широкой разновидности, слегка лабиализованный. После произнесения ядра язык движется к центру, в направлении [ә]. Следует избегать сильного округления и выпячивания губ при произнесении первого элемента. В современном английском языке сильна тенденция к замене дифтонга [uә] монофтонгом [ ɔ:] .
Phonetic Exercise 1
thick thin think thanks
|
this then than these |
myth – with tooth – both teeth – breathe worth – worthy |
something rather funny three brothers together This is the author of the novel. |
Phonetic Exercise 2
shut shop finish Swedish |
mission session action direction |
vision collision measure pleasure |
Phonetic Exercise 3
check chuck chicken cheese |
Jack just ginger jeep |
shop – chop sheep – cheap shoes – choose cash – catch |
chin – gin bench – badge fetch – pledge merchant – legend
|
orange juice rich gentlemen large cherries a huge jam jar |
Phonetic Exercise 4
eh age H |
hay – hail – hate bay – bathe – base tray – trade - trait
|
waiting for a train Play that game again. He’s eighty-eight today. |
Phonetic Exercise 5
I eyes ice |
sigh – side – sight lie – lied – light tie – tide – tight
|
hay – high mail – mile lake – like |
Smile ninety – nine times. I hate saying good-bye. D’you mind the bright light? |
Phonetic Exercise 6
oyer oil oyster |
toy – coin – voice boy – boil – boyish enjoy – enjoys – rejoice
|
all – doll – Doyle chore – chop – choice raw – rock – royal
|
a spoilt boy Avoid this noisy toy! Let’s talk to the point. |
Phonetic Exercise 7
oh own oak |
low – load – loaf so – soul – soap go – goal – goat |
sir – saw – sow firm – form – foam hurt – bought - boat |
an old joke Don’t go poking your nose into other people’s business! |
Phonetic Exercise 8
our owl out |
how- hound – house bow – town – about allow – loud – doubt
|
shout – shower town – tower count – coward |
Don’t shout so loud! I found a mouse in our house. It’s the highest tower around. |
Phonetic Exercise 9
tea – tear bee – bear bead – beard weed – weird
|
when – where bed – bare head – haired chess – chairs
|
shoe – sure pool – poor cute – cure pew – pure
|
his sheer fear of his peers Beware of the bear! Make sure the water is quite pure. |
Additional Exercises