Язык, речь, речевая деятельность (студ.)
Язык и речь. Речевая деятельность
-
Язык и речь
-
Единицы языка и речи
-
Речевая деятельность
Литература
__________________________________
-
Язык и речь
Одной из методологических основ современного языкознания является различение языка и речи.
Различение языка и речи было намечено выдающимся немецким теоретиком языкознания Вильгельмом фон Гумбольдтом (1767–1835). Позже, в отечественном языкознании эту мысль развивал Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929).
Более детально и последовательно идею о противопоставлении языка и речи разработал Фердинанд де Соссюр (1857–1913) в «Курсе общей лингвистики» (первое издание вышло после его смерти в 1916 г.). Он показал, что речь является конкретной реализацией языка как явления потенциального.
«Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем:
-
социальное от индивидуального,
-
существенное от побочного и более или менее случайного»
[«Курс общей лингвистики» // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977, с. 52. Цит. по: Хрестоматия, с. 16].
Соссюр различал
-
язык в узком смысле, языковую систему (la langue)
-
и речь (la parole).
Это две части (или два аспекта) языка в широком смысле, языкового феномена в целом (le langage; в русском переводе используется в качестве эквивалента не вполне удачный термин речевая деятельность) [Сусов, с. 68].
После Соссюра проблема соотношения языка и речи изучалась в разных аспектах многими лингвистами, предлагавшими различные варианты ее решения. В частности, подвергалась критике попытка провести между языком и речью резкую границу.
Нужно иметь в виду, что оба термина многозначны. Термин «язык» обозначает и языковую систему, и литературную норму (ср. «литературный язык»), и идиолект (ср. «язык Пушкина»).
Речью называют и процесс говорения, и результат этого процесса – речевые произведения, тексты (устные и письменные), и речевой акт (речевое взаимодействие говорящего и адресата), и речевую деятельность как совокупность речевых актов [Кодухов, с. 41; ЛЭС, с. 412–413].
Язык и речь тесно связаны, не существуют друг без друга. Но между ними есть серьезные различия, которые составляют ряд оппозиций (противопоставлений, дихотомий (от греч. dicha ‘надвое, пополам’ и tomé ‘разрезание, рассечение’), антиномий (греч. antinomia < anti ‘против’ + nomos ‘закон’)), намеченных еще Соссюром. В научной и учебной литературе называется большое число оппозиций, часть из которых является более или менее общепринятой. Многие оппозиции, во-первых, относительны, во-вторых, тесно связаны друг с другом, так что их разделение в значительной степени условно.
|
|
Язык – это система знаков, способных сочетаться друг с другом. Речь – процесс комбинации этих знаков по определенным законам. Речь – конкретное говорение, облеченное в звуковую или письменную форму. Она протекает во времени и развертывается в пространстве. С помощью ограниченной системы языка его носители создают бесконечное множество разнообразных произведений речи (предложения, тексты). Опираясь на знание языковой системы, слушающие понимают каждое новое произведение речи, т.к. обнаруживают в нем знакомые языковые единицы, связанные по известным им правилам [ЛЭС, с. 414].
Язык – это код, а речь – процесс кодирования и декодирования информации. Используя языковой код, говорящий (пишущий) кодирует информацию, которую хочет передать, а слушающий (читающий) декодирует ее.
|
|
Язык содержит абстрактные аналоги единиц речи. Это система идеальных моделей, образцов, по которым строятся, в соответствии с определенными правилами, речевые произведения. Слушающие и читающие, ориентируясь на эти образцы, понимают речевые произведения.
В противоположность языку, речь материальна, мы ее производим (она звучит или реализуется в графическом виде) и воспринимаем акустически, на слух (если это устная речь) или визуально, зрением (если это письменная речь). Речевые произведения конкретны.
Пример 1 (на уровне фонетики)
Конкретные звуки, которые мы произносим в разных фонетических позициях, – реализации идеального образца, фонемы:
мал [мал] [á]
малыш [мΛлыш] [Λ]
малыша [мълышá] [ъ] ‹а›
мял [м’.á л] [.á]
мяли [м’.á. л’ь] [.á.]
мясной [м’иэснóι] [иэ]
Пример 2 (на уровне лексики)
Автомат –
-
устройство, после включения работающее по заданной программе без непосредственного участия человека;
-
ручное автоматическое скорострельное оружие;
-
о человеке, действующем по выработанному шаблону, безучастно и механически.
Автоматом в зн. нареч. Разг. Получить зачет автоматом (сразу, без затруднений)
[Современный толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. Спб.: Норинт, 2001].
Слово автомат существует в языке как совокупность всех значений и форм (автомат, автомата, автомату…): носители языка осознают связь между этими значениями и понимают, что разные формы не нарушают тождества слова. В речи это слово реализуется каждый раз в конкретном значении и в конкретной форме.
Пример 3 (на уровне синтаксиса):
-
Я положила книгу на стол.
-
Я положила на стол книгу.
-
Книгу на стол положила я.
-
На стол я книгу положила.
Эти три фразы – варианты одного инварианта, модели, которую условно представляют символами (N1 – существительное в И. п.; Vf – глагол в личной форме; N4 – существительное в В. п.; Loc – компонент со значением «место»):
N1 Vf N4 Loc.: N1 Vf LocN4 N4 Loc Vf N1 Loc N1 N4 Vf
По этой модели строятся и другие фразы, напр.:
-
Мальчик поставил книгу на полку. Она положила ключ в карман …
|
|
Языковые единицы – это инварианты, которые реализуются в речи в различных вариантах.
Фонема – инвариант, звуки – варианты.
Лексема (совокупность всех форм и значений слова) – инвариант. В речи лексема каждый раз употребляется в конкретном значении и конкретной грамматической форме, которые являются вариантами лексемы.
Модель предложения – инвариантный образец. Конкретные фразы – варианты, в которых он реализуется.
Вариантность характерна и для языка. Напр., есть
-
вариантное ударение: твóрог – творóг;
-
варианты произношения: ноль – нуль;
-
морфологические варианты: рукой – рукою;
-
синтаксические варианты: Я не читала эту книгу (этой книги).
Но возникают варианты именно в речи. В речи их несопоставимо больше, чем в языке. В языке закрепляются только некоторые варианты, возникающие в речи.
Речь каждого из говорящих на данном языке отличается особым звучанием, своим лексиконом и набором предпочитаемых синтаксических конструкций.
Т.е. язык инвариантен только в сравнении с речью.
|
|
Языковая система реализуется, проявляется в речи. Соответственно, речь – это реализация, воплощение языка, форма его существования. Язык выполняет свою коммуникативную функцию через речь.
Язык — это средство общения, а речь – вид общения, осуществляемый с помощью этого средства. Речь – это разные виды и акты использования языка как средства общения [ЛЭС, с. 414; Маслов, с. 13]. Единицы и правила языка актуализируются в речи.
|
|
Язык – явление прежде всего социальное, продукт деятельности коллектива, он отражает коллективный опыт, «картину мира» говорящего на нем народа.
Речь одновременно и социальна, и индивидуальна. Речь социальна, поскольку представляет собой часть общей социальной деятельности человека. Процесс речевого общения двусторонен, а потому не является сугубо индивидуальным. К тому же и способность говорения обусловлена социальной природой человека [КЛ, с. 31]. Социальное проявляется и в произведениях речи: абсолютное большинство используемых здесь элементов (слова, грамматические формы, модели словосочетаний и предложений) заимствовано из ранее созданного носителями данного языка.
Тем не менее, речь индивидуальна по исполнению. Она является свободным творчеством индивида, отражает индивидуальный опыт, относительно произвольна. Индивидуальный характер речи проявляется в том, что речь всегда осуществляется определенным лицом, передающим в ней свои мысли и чувства, для выражения которых он по своему усмотрению выбирает слова и синтаксические конструкции. Говорящий создает новые композиции, сочетая языковые единицы между собой (разумеется, в рамках существующих правил, образцов, которыми пользуются все носители данного языка). В речи связь слов отражает неповторимую ситуацию и образует индивидуальный смысл предложения. Говорящий (или пишущий) относит языковые знаки к тем или иным объектам действительности, наделяя их значением, актуальным в конкретной речевой ситуации. Он выбирает тот или иной стиль сообщения (фамильярный, официальный, почтительный, пренебрежительный), использует высказывание с нужным для себя коммуникативным заданием [ЛЭС, с. 414].
В речи встречаются индивидуальные отклонения от языковой системы, которые могут быть приняты языковым коллективом и привести к изменениям в языке. Напр., окказионализмы:
-
С напитками нельзя, а с наедками можно?
|
|
|
|
Язык – система динамичная. Он постоянно развивается, но изменения в языке происходят постепенно, так, что не нарушается взаимопонимание между представителями разных поколений носителей языка. Но по сравнению с речью, изменения в которой происходят быстро, язык относительно стабилен, статичен.
Фонетическая и морфологическая системы более стабильны, чем синтаксическая и, особенно, лексическая. Лексика – самая подвижная часть языковой системы: она непосредственно связана с действительностью, быстро реагирует на все изменения, которые в ней происходят.
Динамичность и подвижность речи связаны с ее индивидуальностью и произвольностью. Изменения в речи происходят гораздо быстрее, чем в языке. Только некоторые из этих изменений закрепляются в практике носителей языка и, постепенно накапливаясь, приводят к изменениям в языковой системе. Т.е. изменения в языке начинаются с речи.
Помимо этих оппозиций, есть и другие, часть из которых производна от названных. Они включены в сводную таблицу.
Таблица № 1.
язык |
речь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|