Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
13
Добавлен:
03.06.2015
Размер:
257.02 Кб
Скачать

Омский филиал

негосударственного образовательного учреждения

высшего профессионального образования

«Московский финансово-промышленный университет «Синергия»

(ОМФ НОУ «МФПУ «Синергия»)

Кафедра гуманитарных и экономических дисциплин

Дисциплина: «Английский язык»

Преподаватель: Чайка А. Н.

Письменная экзаменационная или зачетная работа содержит 10 вариантов.

Номер варианта соответствует номеру зачетной книжки.

Пример: № зачетной книжки: ОМ З. М 0 1 – 1139. Вариант № 9.

3 Семестр

Вариант 0

  1. Подчеркните причастный оборот и переведите предложение на русский язык:

We enclose the letter received from the beneficiaries requesting details of the above transfer.

  1. Подчеркните в предложении герундий, определите его функцию и переведите предложение на русский язык:

Would you please stop writing to us at this address?

  1. Переведите предложение, в котором содержится форма английского сослагательного наклонения:

It is essential that all the parties involved be treated equally.

  1. Переведите предложение, содержащее инфинитивный оборот:

The economic laws are known to be universal.

V. Прочитайте и письменно переведите на русский язык следующий текст: Affiliates of the Bank

The bank has two affiliates: the International Finance Corporation (IFC), established in 1956; and the International Development Association (IDA), established in 1960. Membership in the bank is a prerequisite for membership in either the IFC or the IDA. All three institutions share the same president and boards of governors and directors.

IDA is the bank’s concessionary lending affiliate, designed to provide development finance for those countries that do not qualify for loans at market-based interest rates. IDA soft loans, or «credits», are longer term than those of the bank and bear no interest; only an annual service charge of 0.75 per cent is made. The IDA depends for its funds on subscriptions from its most prosperous members and on transfers of income from the bank.

All three institutions are legally and financially separate, but the bank and IDA share the same staff; IFC has its own operating and legal staff, but uses administrative and other services of the bank. Membership in the International Monetary Fund is a prerequisite for membership in the World Bank and its affiliates.

Вариант 1

  1. Подчеркните причастный оборот и переведите предложение на русский язык:

The letter mentioned above should be sent to the beneficiary.

  1. Подчеркните в предложении герундий, определите его функцию и переведите предложение на русский язык:

What are your reasons for refusing to pay this amount?

  1. Переведите предложение, в котором содержится форма английского сослагательного наклонения:

If there were only one exchange rate, it would be easier to perform all export – import transactions.

  1. Переведите предложение, содержащее инфинитивный оборот:

The employees expected the terms of the contract to be discussed.

V. Прочитайте и письменно переведите на русский язык следующий текст: Conditions of Loans

The bank grants loans only to member nations, for the purpose of financing specific projects. Before a nation can secure a loan, advisers and experts representing the bank must determine that the prospective borrower can meet conditions predetermined by the bank. Most of these conditions are intended to ensure that loans will be used productively and that they will be repaid. The bank requires that the borrower must be unable to secure a loan for the particular project from any other source on reasonable terms and that the prospective project is technically feasible and economically sound. To ensure repayment, member governments must guarantee loans made to private concerns within their territories. After the loan has been made, the bank requires periodical reports both from the borrower and from its own observer on the use of the loan and on the progress of the project.

Вариант 2

  1. Подчеркните причастный оборот и переведите предложение на русский язык:

The payment order referred to in your previous letter has been received by the customer.

  1. Подчеркните в предложении герундий, определите его функцию и переведите предложение на русский язык:

We are grateful to you for sending us the remittance.

  1. Переведите предложение, в котором содержится форма английского сослагательного наклонения:

It is unlikely that the trend should continue in these circumstances.

  1. Переведите предложение, содержащее инфинитивный оборот:

The new method is believed to have given good results.

Соседние файлы в папке Задания для самостоятельных работ