
Gapochka_I_K_-_Ya_chitayu_po-russki_1999
.pdf
Я нарисовал.
Мой друг мЯгко улыбнулся и сказал:
- Это не барашек, Это большбй баран. У негб рога. Для негб у менЯ нет места.
Я опЯть нарисовал по-другбму.
Но ОН отказался и ОТ Этого рисунка: .
- Этот слИшком старый. Мне нужен такбй барашек, чтббы он жил дблго.
Тут я потерЯл терпение - надо бЬIЛо исправлЯть мотбр, И я сказал:
-Вот тебе Ящик. А в нём сидИт твой барашек. Но как я удивИлся, когда мой ·стрбгий друг сказал:
-Вот такбго мне и надо! Как ты думаешь, мнбго ОН
ест травьt?
-А что?
-Ведь у менЯ дбма всегб мало...
-Ему хватит. Я даЮ тебе .совсем маленького барашка.
-Не такбй уж он маленький.. , - сказал он и стал
смотреть на рисунок.
Так я познакбмился с Маленьким прй:нцем.
А как он оказался на Земле, вы узнаете потом.
(По кнИге Антуана де Сент-Экзюперu <<Мiiленький
принц»)
horn
refuse
Iose patience
Ьох
grass
Ье enough
find oneself
40

Ты упал с н еба?
Сначала |
я |
не |
пбнял, |
откуда |
явИл.ся |
Маленький |
|||||||
принц. Он |
зада в ал мне |
мнбго |
вопросов , |
но , |
когда я |
||||||||
спрашивал |
егб , |
он |
делал |
вид, |
что |
не |
слЬiшит . |
Но |
|||||
понемногу |
я стал |
понимать, |
кто |
он. |
Когда Маленький |
||||||||
, |
|
u |
|
• • |
|
|
|
|
, |
|
|
|
|
принц увидеJ1 мои |
самолет , он спросил: |
|
|
|
|||||||||
- Что Это за штука? |
|
|
|
|
Он летает' |
|
|
||||||
- ТО не штука. |
Это· |
|
самолёт. |
- отве- |
|||||||||
тил я. Я |
гбрдо |
ска з ал , |
|
что умею |
летать. |
Тогда |
он |
||||||
удивлённо сказал : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Как ? Ть1 упал с неба?
-Да , - скрбмно ответил я.
-Вот интересно! Значит , ты ·rбже явИлся с неба. А с
какой планеты?
И я пбнял, что Маленький принц не жИтель З емлИ .
- И ты попал сюда с другбй планеты? - спросИл я
егб. Но |
он |
не ответил. |
Он внимательно |
смотрел |
на |
||
• • |
|
|
|
|
|
|
|
самолет: |
на Этом ты не мог прилететь издалека. . . |
|
|||||
- Ну, |
|
||||||
И долго, |
дблго думал. |
|
|
|
|
||
- Откуда же |
ты прилетел, |
малый? |
- ещё |
раз |
|||
, |
|
v |
, |
|
|
|
|
повторил |
я свои вопрос . |
|
|
|
|
||
Потбм |
я |
пбн л, |
что |
на егб |
роднбй планете бчень |
мало места. Егб планета как дом. Я не удивИлся Этому:
я |
знал , |
что есть такИе бол.ьшИе план_еты, |
как |
ЗемлЯ, |
ЮпИтер, Марс, Венера , но есть мнбго такИх маленьких ,
у |
которых нет даже имён , |
и |
их нельз Я |
увИдеть |
в |
телескоп . Когда астроном открывает такую планетку , он
даёт ей не Имя, а прбсто нбмер . Например, астербид
3251 . я подумал , что маленький принц прилетел с
планетки, которая называется астероид |
Б-6 1 2 . Этот |
|||||||||
астероид увИдел турецкий астроном в 1909 году. |
|
|||||||||
|
Учёный |
рассказал |
об |
Этом |
на |
м еждународном |
||||
|
, |
|
|
, |
|
|
, |
|
, |
, |
· астрономическом |
конгрессе , |
но никто |
ему не поверил. |
|||||||
Ему не пов ерили , |
|
потому что он был одет по-турецки. |
||||||||
· |
Турецкий султан хотел помбчь своему учёному и егб |
|||||||||
. |
, . |
, |
|
|
|
, |
, |
|
, |
,. |
репутации, поэтому он |
пр казал своим |
людям |
носить |
|||||||
европейскую |
одежду. В |
.1 920 году |
тот |
а стронбм снбва |
||||||
сделал доклад об · |
астербиде |
Б-61 2. |
На Этот раз |
он был |
||||||
|
" |
, |
v |
, |
|
, |
|
, |
|
|
одет по последнеи моде |
- и ему в се поверили . |
|
pretend
thing
proudly
fall modestly appear
inhabitant..
get into, planet
from afar
native
discover, little planet
Turkish
sultan
reputation, order, wear clothes
Ье dressed after the
latest fashion
4 1

Каждый день я узнавал что-нибудь новое о его планете, о том, как явИлся на Землю, как путешествовал. Я узнал от негб, что у негб бЫла такая
привьrчка: встал утром, умьшся, привёл себЯ в порЯдок hablt, put in order
- и сразу же приведИ в порЯдок своЮ планету. По моему, Это очень хорошая привЫчка, которая должна быть и у людей на Земле.
(По кнИге Антуана де Сент-Экзюперu <<МШtенький
принц»)
М а л е н ьк и й п р и н ц
з н ако м и т с я с дел о в ь1 м ч ел о в е ко м |
business man |
Маленький принц отправился на планету, которой |
set off |
владел деловой человек. Он был так занят, что даже |
own |
головЫ не поднял, когда появИлся Маленький принц. |
|
- Добрый день! - сказал ему Маленький принц, - |
|
ваша сигара погасла. |
burn out |
- Три да два - пять. Пять да семь - двенадцать. |
|
Двадцать да три - двадцать три. Двадцать пять да пять |
|
- трИдцать... Уф! Всегб пятьсот одИн миллион шестьсот |
|
двадцать две тьrсячи семьсот трИдцать одИн. |
|
- Пятьсот миллионов чего? |
|
- А?! Ты ещё здесь? Пятьсот миллионов... Уже не |
|
знаю чегб. .. У менЯ столько работы! Я человек деловой, |
|
я не могу болтать. Два да пять - семь... |
chatter |
-Пятьсот миллионов чегб? - повторИл я свой
вопрос.
Деловой человек поднял гблову.
-Уже пятьдесЯт четЫре гбда я живу на Этой
планете, и за всё время мне мешали только три раза. В первый раз, двадцать два гбда тому назад, ко мне
откуда-то прилетел майский жук. Он так шумел, что я |
make а noise |
тогда сделал четь1ре ошИбки в сложении. Во второй раз, |
addition |
одИннадцать лет тому назад, у менЯ бьш прИступ |
attack/fit of rheumatism |
ревматИзма от того, что я всё время сижу. А третий |
|
раз... вот сейчас! |
|
- Миллион чегб? - продолжал я спрашивать. |
|
- Пятьсот миллионов Этих маленьких штучек, |
little thing |
которые иногда мы вИдим в воздухе. |
|
42

- Что же Это, мухи? |
fly |
- Да нет же, такИе маленькие, блестЯщие. |
shining |
- А, ... звёзды? |
star |
-Вот-вот, звёзды.
-Пятьсот миллионов звёзд? Что же ты с нИми делаешь?
-Пятьсот одИн миллион шестьсот двадцать две тЬIСячи семьсот трИдцать одИн. Я человек серьёзный, я
люблЮ тбчность. |
precision |
-Что же ты делаешь со всеми Этими звёздами? -- Что делаю?
-Да.
-Ничего не делаю. Я Ими владею.
-Владеть звёздами?! Ты владеешь звёздами?!
-Да.
-Но я уже вИдел королЯ, который. . .
-КоролИ ничего не имеют, онИ ничем не владеют.
ОнИ только царствуют. А Это не совсем одно и то же. |
reign |
-А для чего тебе владеть звёздами?
-Чтоб быть богатым.
-А для чего быть богатым?
-Чтоб купИть новые звёзды, если их кто-нибудь
открбет. |
discover |
- А как можно владеть звёздами? |
|
- Звёзды чьи? - спросИл деловой человек. |
|
- Не знаю. НичьИ. |
|
- Значит, мой, потому что я первый придумал Ими |
invent |
владеть. |
|
- И Этого достаточно? |
it is enough |
- Ну, конечно. Если ты наидешь алмаз, у которого |
find, diamond |
нет хозЯина, значит, он твой. Если ты найдёшь бстров, |
island |
у которого нет хозЯина, он твой. Если тебе в голову |
|
придёт какая-нибудь идея, ты берёшь на неё патент - |
take, patent |
она твоЯ. |
|
- Вот Это верно, - сказал принц. - И что же ты с |
|
нИми делаешь? |
|
- Считаю их и пересч:йтываю. Это очень трудно, но |
count over again |
я человек серьёзный. |
|
Но Маленькому пр:йнцу Этого бЫло мало. И он |
|
сказал: |
|
-Если у менЯ есть цветок, я могу взять егб с собой.
Аведь ты не можешь взять с собой звёзды!
43

- Нет, не могу, но я могУ положИть их в банк. |
deposit (money) at а |
- Как Это? |
bank |
- А так: я пишу на бумаге, сколько у менЯ звёзд. |
|
Потом кладу Эту бумагу в Ящик и закрываю на ключ. |
put (into) Ьох, key |
-И всё?
-Этого довольно.
-Интересно, - подумал Маленький принц, - и
даже поэтИчно. Но не так уж серьёзно. |
poeticaНiy) |
(По кнИге Антуана де Сент-Экзюперu <<МG.ленький
принц»)
Д Я д я Ф ёд о р
У однИх родИтелей мальчик был. Звали егб дЯдя |
|
Фёдор. Потому что он был очень серьёзный и |
|
самостоЯтельный. Он в четЫре гбда научИлся читать, а в |
|
шесть уже сам себе суп варИл. Он был очень хороший |
|
мальчик. И родИтели бьши хорошие - папа и мама. |
|
Всё бьшо бы хорошо, только мама его зверей не |
|
любИла. Особенно всЯких кошек. А дЯдя Фёдор зверей |
various |
любИл, и у него всегда бьши разные споры. |
arguments |
И однажды бЫло так. Идёт дЯдя Фёдор по лестнице и |
|
ест бутерброд. ВИдит, на окне кот сидИт. Больtuбl" |
|
пребольшой, полосатый. Кот говорИт дЯде Фёдору: |
striped |
- Неправильно ты, дЯдя Фёдор, бутерброд ешь. rгы |
|
егб колбасой кверху держишь, а егб надо колбасой на |
|
язЫк класть. Тогда вкуснее получится. |
|
ДЯдя Фёдор попробовал - так и вправду вкуснее. Он |
|
кота угостИл и спрашивает: |
entertain, treat |
- А откуда ты знаешь, что менЯ дЯдей Фёдором |
|
звать? |
|
Кот отвечает: |
|
- Я в вашем доме всех знаю. Я на чердаке живу, |
attic |
и мне всё вИдно. Кто хороший и кто плохой. Только |
|
сейчас чердак ремонтИруют, и мне негде жить. |
repair |
-А кто тебЯ разговаривать научИл? - спрашивает дЯдя Фёдор.
-Да так, - говорИт кот. - Где слово запомнишь,
где два. А потом я у профессора одного жил, ко торый яз.61к зверей изучал. Вот и вЫучился. Сейчас без
44

языка нельзЯ. Пропадёшь сразу, Или из тебЯ шапку сделают, Или воротнИк.
ДЯдя Фёдор говорИт: - ПошлИ ко мне жить.
Кот сомневается:
-Мама твоЯ менЯ вь1гонит.
-Ничего не вЫгонит. Мбжет, папа заступится.
И онИ nошлИ к дЯде Фёдору. Кот поел и весь день nод диваном спал.
Авечером папа с мамой nришлИ. Мама вошла и сразу сказала:
-Чтб-то у нас кошкой nахнет. Думаю, дЯдя Фё;з:ор
кота nритащИл.
Аnапа сказал:
-Ну и что? Подумаешь, кот. ОдИн кот нам не помешает.
Мама говорИт:
-Тебе не помешает, а мне помешает.
-Чем он тебе nомешает?
-Тем, - отgечает мама. - Ну ты вот сам nодумай, какая от Этого кота пбльза?
Папа говорИт:
-Почему обязательно пбльза? Вот какая пбльза от Этой картИны на стене?
-От Этой картИны на стене, - говорИт мама, очень большая nольза. Она дь1рку на стене закрывает.
-Ну и что? - не соглашается паnа. - И от кота будет nольза. Мы его на собаку в:61учим. Будет у нас сторожевбй кот. Будет ДОМ охранЯть. Не лает, не
кусает, а в дом не пускает.
Мама даже рассердИлась:
-Вечно ты со своИми фантазиями! Ты мне сЪша испбртил... Ну вот что. Если тебе кот нравится - выбирай: Или он, Или я.
Паnа сначала на маму nосмотрел, nотом на кота. Потом опЯть на маму и опЯть на кота.
-Я , - говорИт, - тебЯ выбираю. Я с тоббй уже давнб знакбм, а Этого кота в первый раз вИжу.
-А ты, дЯдя Фёдор, когб выбираешь? - сnрашивает
мама.
-А никого, - отвечает мальчик. - Только если вы
КОТа ПрОГОНИТе, Я ТОЖе ОТ ВаС уйду.
perish
douЬt turn out defend
smell bring along
hole
watch, guard, bark Ыtе, Iet in
spoil choose
45

- Это ты как хбчешь, - говорИт мама, - тблько |
|
чтббы кота завтра не было! |
|
Она, конечно, не верила, что сын из дбма уйдёт. |
|
И папа не верил. ОнИ думали, что он прбсто так говорИт. |
|
А он говорИл серьёзно. С вечера сложИл в рюкзак |
|
всё, что надо. и нбжик перочИнный, и куртку, и |
pen-knife, jacket |
фонарик. Взял все деньги, котбрые собирал, чтббы |
|
купИть аквариум. И подготбвил сумку для кота. И лёг |
|
спать. |
|
Утром папа с мамой на раббту ушлИ. ДЯдя Фёдор |
|
проснулся, сварИл себе каши, позавтракал с котбм и |
|
стал письмб писать. |
|
«ДорогИе родИтели! Папа и мама! |
|
Я вас бчень люблЮ. И зверей я бчень люблЮ. И Этого |
|
кота тбже. А вы мне не разрешаете егб оставить у нас. |
|
ХотИте из дбма прогнать. А Это неправильно. Я уезжаю |
|
в деревню и буду там жить. Вы за менЯ не беспокойтесь. |
|
Я не пропаду. Я всё умею делать и буду вам писать. А в |
|
шкблу мне ещё не скбро. Тблько на будуший год. До |
|
свиданья. Ваш сын - дЯдя Фёдор>>. |
|
Он положИл Это письмб в свой сббственный почтовый |
one's own |
Ящик, взял рюкзак и кота в сУмке и пошёл на |
|
автббусную останбвку. |
|
На Этом истбрия не закбнчилась. А как вы думаете, |
|
что произошло дАльше? |
|
(По тснuге Э. Успенстсого <<ДЯдя Фёдор, ne'c и тсоm>>) |
|
Н ад п и с ь н а к а м н е |
inscription |
Геблоги поднимались в гбры. Путь был бчень |
geologist |
трудный. ОтрЯд шёл уже несколько дней. Он прошёл |
|
мнбго километров. ЛЮди то поднимались в гбры, то |
|
соускались с гор, то проходИли сквозь rустбй лес, то |
come down (descend), |
переходИли через гбрные речки. |
through, thick |
Сначала онИ везлИ груз на лошадЯх. Но дАльше |
load, horse |
вестИ лошадей бЫло невозможно. ЛЮди оставили |
|
лошадей и понеслИ продукты на себе. |
|
Дорбга вела всё дальше по узкому ущелью и, |
narrow, canyon |
наконец, привела к обрьiВу. Со всех сторбн бЫли |
precipice |
высбкие гбры. ДАльше идтИ бЫло некуда. |
|
46

Все бчень устали. ЛЮди мблча сидели на камнях и |
|
|
думали, что же делать дАльше... |
|
|
В отрЯде был молодбй геблог Саша. Он хорошб знал |
|
|
гбры и был отлИчный спортсмен. Саша внимательно |
|
|
осмотрел гбры и сказАл: |
|
|
- Я думаю , что мбжно пройтИ.· |
|
|
Сначала ему никтб |
верил, но начальник |
chief |
|
не по. |
|
предложИл ему поднЯться одному. Саша полез. Через |
climb |
|
н которое время товарищИ услЫшали егб гблос сверху: |
|
|
- Подиимайтесь сюда! |
Здесь есть надпись на камне, |
|
значит' недавно прошёл человек. |
|
Все обрадовались. Если человек прошёл здесь, то. |
и |
да. |
|
онИ смбгут вЫйти отсЮ |
|
И лЮди начали подниматься. Это был трудный |
и |
опасный подъём, но закончился он успешно. Когда все
поднялИсь Саша показал надпись на камне: <<Прошёл 15 августа>>. Это бЫло пять дней назад. Кто про·шёл?· Зачем про:Шёл? Неизвестно. Но всё равнб все геологи бЫли
рады, когда увИдели надпись.
Трудно идтИ по горам. ПоЭтому, когда вИдишь след |
|||
человека, |
то сразу становится легче. |
Ведь |
первому |
человеку б:61ло ещё труднее. |
|
|
|
Через несколько часбв отрЯд дошёл до села. |
Геблоги |
nоужинали, отдохнули, потбм стали вспоминать свой
, |
u |
|
трудвыи путь. |
|
|
|
- Кто же сделал надпись на камне? - спрашивали |
|
, |
, |
|
геологи друг друга. |
: |
|
|
·нался |
|
|
Тогда Саша смущённо приз |
|
·- Это я сделал надпись. Я думал, что всем тогда
будет легче перейтИ через гбры.
dangerous ascent
(climb)
trace
village
in embarrassment confess
П Эпэ
ПЭпэ - итальЯнский мальчик, ему девять лет. Мн6·го
интересных истбрий можно рассказать о ПЭпэ. Сестра ПЭпэ старше егб, но не умнее егб. Она поступИла раббтать к богатому мериканцу. Брат спросИл её
однажды:
-Ты ешь каждый день?
-Два и три раза, если хочу' - ответила она. .
47
-ПоберегИ зубы! - посоветовал ей ПЭпэ, а потом спросИл:
-Твой хозЯин очень богат?
-Он? Я думаю, что богаче королЯ.
- А сколько брюк у твоегб хозЯина? |
trousers |
-Это трудно сказать.
-Десять?
-Может быть, больше...
-ПринесИ мне однИ не очень длИнные и тёплые, сказал ПЭпэ.
-Зачем?
-Ты вИдишь, какИе у менЯ?
ВИдеть Это бЫло трудно, потому что от одежды ПЭпэ |
|
||||
на егб теле осталось совсем немного. |
|
|
|||
- Да, - согласИлась сестра, - тебе необходИмо |
|
||||
одеться! Но он мбжет подумать, что мы украли. |
|
steal |
|||
ПЭпэ сказал ей: |
|
|
|
|
|
- Не нужно считать людей глупее нас! |
|
|
|||
Сестра не соглашалась, но ПЭпэ бЫстро уговорИл её. |
agree, persuade |
||||
Когда она принесла в кухню хорбшие брЮки серого |
|
||||
цвета, которые бЫли намного длиннее всегб тела ПЭпэ, |
|
||||
он сразу понял, что нужно сделать. |
|
|
|||
- Дай нож, - сказал он. |
|
|
|
||
Он бЫстро сделал из брюк американца удббный для |
|
||||
мальчика |
костЮм. |
ОнИ сделали бы ещё лучше, |
но |
|
|
им помешала жена хозЯина брюк: пришла в кухню и |
|
||||
начала говорИть им грубые слова, которые на вс х |
|
||||
языках |
мИра |
называют |
ругательствами. |
Она |
curse |
остановИлась, когда в кухню вошёл её муж.
-В чём дело? - спросИл он. И тогда ПЭпэ сказал:
-Синьбр, менЯ удивлЯет шум, котбрый подняла ваша синьора. Она, как я пбнял, думает' что МЫ исnортили брЮки, но для менЯ онИ удббны. Она, nо мбему, думает, что я взял ваши последние брЮки и вы не можете куnИть себе другИе.
В ответ американец сказал:
-А я думаю, молодой человек, что надо позвать
полИцию, чтобы тебЯ посадИли в тюрьму. |
put in jail |
ПЭпэ чуть не заnлакал, но потом сказал: |
|
- Если вам Этого хочется, если вы лЮбите сажать |
put under arrest |
людей в тюрьму, то - конечно! Но я бы не сделал так, |
|
48

если бы у менЯ бЫло много брюк, |
а |
у вас не было |
бы! |
||
Я бы дал вам две, даже три пары, |
хотЯ три пары брюк |
||||
нельзЯ надеть сразу! Особенно в жаркий день. |
бывает |
||||
|
засмеЯлся: иногда |
и |
атому |
||
канец |
бог |
|
|
||
Амери |
|
|
|
|
|
весело. Потбм он дал ПЭпэ монету. |
|
|
|
|
|
ПЭnэ благодарИл: |
|
|
|
|
-БлагодарЮ вас, синьор! Кажется, монета
настоЯщая?
(По .м. Горысому)
pa1r•
Ка к м ы покуп8л и собаку
|
Мы с |
детьмИ решИли |
|
купИть |
собаку. |
Сын |
. |
хотел |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
днюю |
в тот |
||||
большую, |
дочь - маленьку |
ю, |
а жена - сре |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
дал адрес человека, |
|||||||||||||||||||||
|
нь |
ко |
мне заmёл мой |
|
друг |
и |
||||||||||||||||||
де |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
котбрый продавал бчень хорбшую собаку. |
|
|
|
|
к |
||||||||||||||||||
|
На другбй день |
|
мы |
|
с |
|
сЫном поехали в |
деревню |
||||||||||||||||
|
Этому человеку. . |
6 звали |
Павел Алекс евич. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Ег |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
- Здесь живёт Павел Алексеевич? - спросИл я. |
|
||||||||||||||||||||||
|
- Да, |
Это я, |
- · |
ответил он. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
- Вы продаёте собаку? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
- Да, |
продаЮ. |
|
|
|
|
|
|
ть. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
- Мы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
хотИм её посмотре |
|
|
|
|
нул. |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
., |
он два раза свИст |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
луйста |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- Пожа |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
чёрная, |
|
с умными |
глазами. |
||||||||||
|
Собака была |
красИвая, |
|
|
||||||||||||||||||||
|
Она_. |
сидела, смотрела |
|
на |
|
нас |
и |
слушала, |
о |
чём мы |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
· |
говорили. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
- Как её зовут? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
- Шарик. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
- Скблько ей лет? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
лтора |
гбда. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
- По |
|
|
стбит? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
лько она |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
- А ско |
|
|
·рублей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
- Сорок тЫсяч |
, |
мы взЯли собаку |
и |
сели |
|
||||||||||||||||||
|
Я |
дал · хозЯину |
|
деньги |
в |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
машину. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сын пошёл на кухню, взял |
||||||||||
|
Когда мы приехали домбй, |
|
||||||||||||||||||||||
|
пирожбк |
с |
|
|
м |
и дал |
Шарику, |
но он не стал есть. |
Я |
|||||||||||||||
|
мЯсо |
он не стал пить. |
Два дня Шарик |
не |
||||||||||||||||||||
|
дал |
ему |
водЫ:, |
|
но |
|||||||||||||||||||
|
пил |
и |
не |
ел. |
|
Мы не |
|
знали, |
у |
что |
делать. |
Тогда |
жена |
|||||||||||
|
. |
|
|
|
|
|
|
не |
|
|
дет |
|
нас жить. |
Егб |
|
нужно |
||||||||
· |
. сказала: |
<< |
Шар |
|
бу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
ик |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
но>>. Через |
день мы опЯть поехали к Павлу |
||||||||||||||||||
|
· отвезтИ обрат |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
middle
seii
whistle
meat-pie
49