Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Gapochka_I_K_-_Ya_chitayu_po-russki_1999

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
03.06.2015
Размер:
4.1 Mб
Скачать

Я Ч ИТАЮ П О - Р У С С КИ

1 READ RUSSIAN

И. К. ГАЛОЧКА

Я ЧИТАПО•РУССКИ

КНИГА ДЛЯ ЧТЕНИЯ СО СЛОВАРЕМ

..ИЗДАТЕЛЬСТВО •РУССКИЙ ЯЗЫК МОСКВА

1999

УДК 808.2(075.8)-054.6 ББК 81.2Рус-923

Г19

Гаоочка И. К.

Г19 Я читаю по-русски. Книга для чтения со словарем. М.:

Рус. яз., 1999. - 128 с. ISBN 5-200-02353-Х

Сборник текстов nредназначается для обучения чтению иностранных учащихся, начинающих изучать русский язык с нулевого уровня.

Пособие состоит из трех разделов. Первый раадел включает адаnтиро­ ванные тексты для чтения: nредания, легенды, сказки. ОбЪем словаря - около 1200 единиц.

ОбЪем словаря второго раздела - около 2000 единиц. Тексты nодверг­ нуты средней стеnени адаптации.

В третьем разделе nредставлены оригинальные тексты - отрывки из nроизведений К. Паустовского, В. Шукшина, В. Токаревой и др.

Издание снабжено контекстуальным словарем.

 

УДК 808.2(075.8)-054.6

 

ББК 81.2Рус-923

ISBN 5-200-02353-Х

© Издательство «Русский язык», 1999

 

Репродуцирование (восnроизведение) любым способом данного

 

издания без договора с издательством заnрещается.

Раздел 1 Part 1

Рекомендации

-Советуем при чтении первых тек­ стов раздела отработать произно­ шение трудных согласных звуков.

-Приступать к чтению текстов це­ лесообразно, если вы уже знаете основу грамматики русского язы­ ка (склонение существИтельных, спряжение глагОлов) и владеете актИвным словарём в объёме 500 единИц.

-Тексты включают в себЯ 500 но­ вых слов и словосочетаний. Часто повторЯющиеся слова вы сможете запомнить непроизвольно, и онИ войдут затем в ваш актИвный сло­ варный запас.

-В конце Раздела 1 вам предлагает­ ся сводный словарь. ОбратИте вни­ мание на вЫделенные в нём слова. Эти слова могут встретиться вам в текстах Раздела 11, а также в уро­ ках учебника по русскому языку для начального этапа обучения.

-Постепенно повторЯйте слова в алфавИтнЬIХ группах, чт6бы луч­ ше их запомнить:

произнесИте каждое слово вслух;

запишИте несколько слов по па­ мяти;

проверьте правильиость их на­ писания;

переведИте слова на англИйский

яз:Ьrк.

Посвящаю памяти Е. А. Азизян

Recommendations

-We recommend to perfect the pronunciation of the most difficult Russian consonants while reading the first texts of the book.

-We recommend to read the texts after you are already acquainted with the fundamentals of Russian grammar (declension of nouns, conjugation of verbs) and possess an active vocabulary of 500 Russian words (units) .

-The texts contain 500 new words and word comhinations. You could enlarge your vocabulary easily reading frequently used words.

-At the end of Part I there is а small dictionary which contains some useful words from the texts.

-You may encounter these words in the text of Part 11 or in а beginner's Russi ш textbook.

-Gradually repeat the words Ьу

alphabetical groupings so that you will remember them better: ,

say each word out loud;

write а few words from memory;

check the accuracy of your writing;

translate the words into English.

5

Вслучае затруднения обратИтесь

кдвуязьrчному словарЮ.

-При пересказе текстов старайтесь

использовать Эти слова.

Желаем вам успеха в Этой работе.

Надеемся, что чтение текстов Этой кнИги доставит вам удовольствие.

If you have difficulties, use а

Ьilingual dictionary.

- While retelling the texts try to use these words.

We wish you success and hope that you will enjoy reading the texts of this book.

Различайте мЯгкие и твёрдые согласные, звбнкие и глухие.

Make distinction between soft and hard consonants, voiced and voiceless consonants.

Твёрдые

согласные

Hard consonants

МЯгкие

согласные

Soft consonants

Звонкие

согласные

Voiced consonants

ГлухИе

согласные

Voiceless consonants

б в г д 3 к л м н п р с т ф х - - ж ш ц

б'

в

'

г

'

д'

з' к

'

л

'

м

'

н

'

п

'

р

'

с

'

т

'

ф' х

'

ч

'

щ

'

-

- - й

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б в г д ж 3 л м н р - - - - й

п ф к т ш с - - - - х ц ч щ -

7

Читайте тексты вслух, правильно артикулИруя вЬщеленные в рамке согласные звуки.

Read the following texts aloud and pronounce correctly consonants given in frames.

[б]' ']

Леснь1е м уз ы ка нт ы

forest

КупИл баран на базаре барабан, сел на бревне под

ram, market, drum, log

берёзой и стал бить: бум-бум-бум!!!

blrch-tree, beat

Подошёл барсук с баЯном:

badgcr, accordion

-А мне мбжно?

Ье delighted

-Конечно, м6жно! - обрадовался баран. Тут ещё

бобёр с балалайкой и бурундук с бубном подошлИ.

beaver, balalaika,

Сели рЯдом на бревне и стали играть. Каждый хотел

chipmunk, tambourinc

играть 6чень грбмко. Такбй тарарам подняли - все

raise an uproar

звери прибежали.

animals

-НельзЯ ли тйше играть?! - просИли звери.

squirre\

А музыканты ещё гр6мче играют. Вдруг белочка

вЫшла и говорИт:

 

Если вы не будете играть, мы дадИм вам

bread-ring

бубликов.

Вот так баран, барсук, бобёр и бурундук стали ходИть

 

по лесам и собирать со всех бублики.

 

- Если не принесёте, - говорИли онй, - будем

 

играть так грбмко, что вам хуже будет.

 

Хорошо стали жить музыканты. Но вот однажды

hippopotamus

подошлИ онй к бегемоту и стали играть и кричать. Ну,

думают, сейчас будем есть бублики!

 

Но у бегемота шкура толстая. ..

thick hide

- Бис, - бурчИт, - браво, браво. Бейте громче,

mutter

ребЯта!

become deaf, drop

РебЯта бИли, бИли, да и оглохли сами. Бросили свой

инструменты, и с тех пор в лесу тишина.

from that time on

(по Г. Юдину)

 

8

 

[в], [в']

М ы ш бно к-водол а з

 

Мышонок Мыша остался дома одИн. Мама с папой

littlc mousc

 

ушлИ в гости. Мыша решИл стать водолазом. Он налИл

diver, fill

 

в ванну водьr, привязал к себе утЮг, чтобы не

tie, iron, rise to the

 

всплывать, взял длИнную макаронину, чтобы через неё

surface, breathe

 

дышать, сделал вдох и нырнул. Немного посидел под

а deep breath, dive

 

водой.

 

 

- Ну, пора всплывать, решИл он. Но утЮг был

 

 

очень тяжёлый, мышонок не мог всплыть.

 

 

- Что делать? - подумал он. И вдруг увИдел в дне

bottom

 

ванны пробку. Мышонок оказался в водовороте, и его

plug, get into whirlpool

 

втянуло в дьrрку. Там он сидел до вечера.

Ье drawn into the hole

 

Когда пришлИ мама с папой, онИ бьrстро вьrлили

empty, pour out

 

вёдрами воду ИЗ ВаННЫ, ВЬIНУЛИ <<ВОДОЛаЗа», а ПОТОМ

bucket, take out

 

сидели на кухне и пИли .. . валерьЯнку.

valerian drops

 

 

 

 

 

[д]' [т]

 

 

Т е л е з рИт е л ь ТИ м ка

Папа Тигр купИл телевИзор, и тигрёнка ТИмку Эта tiger, tiger cub покупка очень обрадовала.

-ТИмка, пойдём играть! - кричат ему ребЯта­ тигрЯта.

-Не пойду! Буду смотреть телевИзор.

Апо телевИзору показывали, как надо варИть тьrкву. cook, pumpkin

Потом ТИмка смотрел, как полезно есть творог и как

it is useful, cottage

вредно тараканов.

 

cheese, it is bad,

Потом большИе дЯди играли в теннис в белых

cockroach

тапочках.

Потом не старая, но и не

молодая тётя

slippers

· говорИла о

трамваях и троллейбусах. Потом трактор

tractor

тащИл толстые трубы... Потом у ТИмки стала так болеть

drag, pipe

голова, что I;Iaдo бьrло пить таблетки.

ЛежИт ТИмка

 

на тахте,

с термометром, но телевИзор

не выключает.

sofa, switch off

9

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]