Gapochka_I_K_-_Ya_chitayu_po-russki_1999
.pdfбольш6е, значИтельное. <<С6лнце - он6 т6же пр6сто |
|
встаёт и пр6сто захбдит, - думала девушка. - А разве |
|
Это пр6сто!» И она прИстально посмотрела на свой |
|
рисунки. Ей б:Ьmо грустно. |
|
Не пришёл старИк и на третий день и на четвёртый. |
|
Девушка пошла искать ег6 дом. |
|
Нашла. |
|
В ограде больш6го деревенского д6ма под железной |
fence |
крЫшей, в углу, под навесом, рбслый мужИк лет |
awning |
пятИдесяти обстругивал на верстаке сосн6вую д6ску. |
plane оп carpenter's |
- Здравствуйте, - сказала девушка. |
bench |
МужИк вЫпрямился, посмотрел на девушку, провёл |
|
большИм пальцем по вспотевшему лбу, кивнул. |
sweaty |
- Здор6во. |
|
- СкажИте, пожалуйста, здесь живёт дедушка... |
|
МужИк внимательно и как-то странно посмотрел на |
|
девушку. Та замолчала. |
|
- Жил, - сказал мужИк. - Вот домовИну ему |
coffin |
делаю. |
|
Девушка приоткрЫла рот. |
|
- Он умер, да? |
|
- П6мер, - МужИк опЯть склонИлся к доске, пот6м |
|
посмотрел на девушку. - А тебе чег6 надо б:Ьmо? |
|
- Так... я рисовала ег6. |
|
- А-а... - МужИк резко зашаркал рубанком. |
scraped with the plane |
- СкажИте, он слеп6й был? - спросИла девушка |
|
п6сле д6лгого молчания. |
|
- Слеп6й. |
|
- И давн6? |
|
- Лет десять уж. А что? |
|
- Так... |
|
Девушка пошла из ограды.
На улице приелонИлась к плетнЮ и заплакала. Ей бЫло жалко дедушку. И жалко бЫло, что она никак не сумела рассказать о нём. Но она чувствовала сейчас .• как6й-то б6лее глуб6кий смысл и тайну человеческой
жИзни и подвига и, и сама об Этом не догадываясь, deed становИлась намн6го взрослей.
1 10
|
|
|
|
С н е г |
К. Паустовс/Сuй |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
СтарИк Потапов умер через месяц после тогб, как |
||||||||||
ТатьЯна Петровна поселИлась у негб в доме. |
ТатьЯна |
|||||||||
Петровна |
осталась одна с |
дбчерью |
Варей |
и старухой |
||||||
нЯнькой. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Маленький дом - всегб |
в три комнаты - стоЯл на |
|||||||||
горе, над северной рекбй, |
на самом вь1езде из городка. |
|||||||||
За домом, |
за облетевшим садом, белела берёзовая рбща. |
|||||||||
В ней |
С |
утра ДО сумерек кричали ГаЛКИ, |
НОСЙ:ЛИСЬ |
|||||||
тучами над гблыми вершИнами, накликали ненастье. |
||||||||||
ТатьЯна Петровна дблго не могла привЫкпуть пбсле |
||||||||||
Москвь1 |
|
к |
пустьшному |
городку, |
к |
егб |
домИшкам, |
|||
скрипучим калИткам, к |
глухИм вечерам, |
когда бЫло |
||||||||
сль1шно, как потрескивает в керосИновой лампе огбнь. |
||||||||||
<<Какая |
я дура! - думала ТатьЯна Петровна. |
- Зачем |
||||||||
уехала ИЗ МосквЫ, бросила театр, |
друзей! |
Надо бьто |
||||||||
отвезтИ Варю к |
нЯньке в |
Пушкина - там не было |
||||||||
никакИх налётов, |
- а самбй остаться в Москве. Ббже |
|||||||||
мой, какая я дура!» |
|
|
|
|
|
|
||||
Но возвращаться в Москву бЫло уже нельзЯ. ТатьЯна |
||||||||||
Петровна решИла выступать в госпиталЯх - их бьто |
||||||||||
несколько в городке - и успокбилась. Городок начал ей |
||||||||||
даже нравиться, особенно когда пришла зима И завалИла |
||||||||||
егб снегом. |
Дни стоЯли мЯгкие, серые. |
Река дблго не |
||||||||
замерзала; от её зелёной водЫ поднимался пар. |
|
|||||||||
ТатьЯна Петровна привЬ1кла и к городку и к чужому |
||||||||||
дбму. Привь1кла к расстрбенному роЯлю, |
к пожелтевшим |
|||||||||
фотографиям на стенах, изображавшим броненбсцы бере |
||||||||||
говой оборбны. СтарИк Потапов был в |
прошлом кора |
|||||||||
бельным механиком. На егб пИсьменном столе с вьщвет |
||||||||||
шим зелёным сукнбм стоЯла модель крейсера «Громо |
||||||||||
ббй», на котбром он плавал. Варе не позволЯли трбгать |
||||||||||
Эту модель. |
И вообще не позволЯли ничегб трбгать. |
|||||||||
ТатьЯна Петрбвна знала, что у Потапова остался СЫН |
||||||||||
морЯк, |
что он сейчас в Черноморском флбте. |
На столе |
||||||||
рЯдом с моделью крейсера стоЯла его карточка. Иногда |
||||||||||
ТатьЯна Петровна брала её, рассматривала и, |
нахмурив |
|||||||||
тбнкие брбви, задумывалась. Ей всё казалось, что она |
||||||||||
где-то егб встречала, но очень давно, |
ещё до своегб |
|||||||||
неудачиого замужества. Но где? И когда? |
|
|
settle
grove the twilight, jackdaw heralded bring (upon)
squeaking wicket-gates crackle, oil lamp
raids
cover with snow steam
piano put out of tune battleship defence ship mechanic faded, cloth
knit one's brows
marriage
1 1 1
МорЯк смотрел на неё спокоиными, чуть насмешливыми глазами, будто спрашив л: <<Ну что ж? Неужели вы так и не припомните, где мы встречались?» Нет, не помню, тИхо отвечала ТатьЯна
Петровна.
-Мама, с кем ты разговариваешь? - кричала из соседней комнаты Варя.
-С роЯлем, - смеЯлась в ответ ТатьЯна Петровна. СредИ зимьr начали приходИть пИсьма на Имя Потапо
ва, напИсанные одной и той же рукой. ТатьЯна Петровна |
|
|
складывала их на письменном столе. Однажды ночью она |
|
|
проснулась. Снега тускло светИли в окна. На диване спал |
dimly |
|
серый кот АрхИп, оставшийся в наследство от Потапова. |
inhcritancc |
|
ТатьЯна Петровна накИнула халат, пошла в кабинет |
|
|
к Потапову, постоЯла у окна. С дерева беззвучно |
|
|
сорвалась птИца, стряхнула снег. |
Он долгб сьшал белой |
fall dawn |
пьшью, заnорошИл стёкла. |
|
powdcr with snow |
ТатьЯна Петровна зажгла свечу на столе, села в |
|
|
кресло, долго смотрела на язычок огнЯ, - он даже не |
tonguc of thc flamc |
|
вздрагивал. Потом она осторожно взяла одно из пИсем, |
trcmЬlc |
|
расnечатала и, оглянувшись, начала читать. |
ореп |
|
<<МИлый мой старИк, - читала ТатьЯна Петровна, - |
|
|
вот уже месяц, как я лежу в гОспитале. Рана не очень |
|
|
тяжёлая. И вообще она заживает. Ради бога, не |
hcal |
|
волнуйся и не курИ папиросу за папиросой. УмолЯю!>> |
cigarcttc |
|
<<Я часто вспоминаю тебЯ, папа, - читала дальше |
|
|
ТатьЯна Петровна, - и наш дом, и наш городок. Всё :Jто |
|
|
страшно далеко, как будто на краЮ света. Я закрываю |
|
|
глаза и тогда вИжу: вот я открываю калИтку, вхожу в |
wickct ( -gatc) |
|
сад. Зима, снег, но дорожка к старой беседке над |
pavilion |
|
обрьшом расчИщена, а кустьr |
сирени вес в Инее. |
prccipicc, clcar, hoar |
в комнатах трещат печи. Пахнет берёзовым ДЬIМОМ. |
frost, Ьlrch smokc |
|
РоЯль, наконец, настроен , и ты вставил в по;J.свечники |
candlcstick |
|
вить1е жёлтые свечи - те, что я привёз из Лснинграда. |
twistcd |
|
И те же ноты лежат на роЯле: увертЮра к <<ПИковой |
|
|
даме>> и романс <<для берегов отчИзны дальной>>. ЗвонИт |
|
|
ли колокольчик у дверей? Я так и не успел его |
|
|
починИть. Неужели я всё Это увИжу опЯть? Неужели |
|
|
опЯть буду умываться с дороги нашей колонезной во,1ой |
wcll -watcr |
|
из кувшИна? Помнишь? Эх, если бы ты знал, как я |
|
|
полюбИл Это отсЮда, Издали! Ты не удивлЯйся, но я |
|
|
говорЮ тебе совершенно серьёзно: |
я вспоминал об :Jтом в |
|
1 1 2
с а м ы е страшные м и н у т ы ' б о я . Я знал , что защищаю н е |
|
|
только в с Ю страну, |
н о и в о т Этот её.> м ал е н ь к и й и самь1й |
|
м И л ы й д л я менЯ |
уголок - и теб Я , и наш сад, и |
corncr |
вихрастых н а ш и х |
мальчИшек, и берёзовые роши за |
shock-headcd boys |
р е к о й , и даже кота А р х И п а . Пожалуйста, не с м е й с я и н е
к а ч а й гол о в о й .
М о ж е т быть , когда в ьш и ш усь и з гос п итал я , м е н Я отпустят н е надолго д о м о й . Н е з н а ю . Н о л у ч ш е н е жди».
Т а т ь Я н а П етровна долго сидела |
у |
стол а , |
|
смотрела |
|
|||||||||
ш и роко открьпы м и глазами за окно, где уже н а ч и нался |
|
|||||||||||||
рассвет, |
д у м а л а , что вот со дня на день может приехать |
|
||||||||||||
с фронта в :'пот д о м н с з н а к о м ы й человек и е м у будет |
|
|||||||||||||
тяжело |
встретить |
здесь ч у ж И х |
людей |
и |
у в Идеть |
в с ё |
|
|||||||
с о в с е м н е та к И м , к а к И м о н хотел бы у в Идет ь . |
|
|
|
|
|
|||||||||
У т р о м ТатьЯна |
П етровна сказала |
В а р е , |
чтобы |
она |
|
|||||||||
в з яла ; еревЯнную лопату и ра с ч И стила дорожку к |
woodcn padc |
|||||||||||||
беседке |
над обрь! В О М . Беседка |
была |
совсем |
ветхая . |
ramshacklc |
|||||||||
Д е ре в Я н н ы е сё колонки |
поседел и , |
зарослИ |
лишаЯми. |
lichcn |
||||||||||
А с а м а |
ТатьЯна П етровна исправила |
колокол ь ч и к |
над |
|
||||||||||
д в е р ь ю . |
На |
нём |
была с м е ш н а я |
над п и с ь : |
<<Я |
в и ш у у |
|
|||||||
д в е рей - з в о н И веселей ! >> ТатьЯна П етровна тронула |
|
|||||||||||||
колокол ь ч и к . Он з а з в е н ел в ы с о к и м гол осо м . Кот А р х И п |
|
|||||||||||||
недовольно |
за; ёргал ушами , |
обИделся , |
|
у ш ё л |
и з |
jcrk/movc cars |
||||||||
п р и х о ж с й : вссёлый з в он |
коJ1окольчика |
казался |
е м у , |
bcll |
||||||||||
о ч е в И д н о , нахальным. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
insolcnt |
|||
Днём |
ТатьЯна |
П ет ро в н а , |
р у м Я н а я , |
ш у м н а я , |
с |
|
||||||||
поте м н е в ш и м и от в ол н е н и я глаза м и , п р и в ела из города |
|
|||||||||||||
ста р и к а настройщика, обрусевшего чех а , з а н и м а в |
tuncr, Russificd Czcch |
|||||||||||||
шсгося п о ч И н кой кукол , г а р м о н и к и настройкой роЯлей. |
(piano) tuning |
|||||||||||||
Ф а м И л и я у настро й щ и к а б ы л а очень с м е ш н а я : Н е в идаль. |
|
|||||||||||||
Ч е х , настроив роЯ л ь , сказал , ЧТО роЯль ста р ы й , но очень |
|
|||||||||||||
хорош и й . ТатьЯна П етровна и без н е го :Jто знала . |
|
|
|
|||||||||||
Когда он ушёл , ТатьЯна Петровна осторожно |
|
|||||||||||||
заглянула во |
вес |
Я щ и к и п И с ь м е н ного |
стола |
|
и |
нашла |
|
|||||||
п а ч к у толстых с в е ч е й . Она вставила их в подс в е ч н и к и |
|
|||||||||||||
на роЯл е . Вечером она зажгла с в е ч и , |
с е л а |
к |
|
р о Я л ю , и |
|
|||||||||
д о м наполнился звоном. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ьс fillcd with sounds of |
|||
Когда ТатьЯна П етровна п е рсетала играть и погасИла |
music |
св е ч и , в ком натах запахло д ь1 м о м , как бывает на ёл к с . В а р я н е вьщсржала.
1 1 3
- Зачем ты трбгаешь чужИе вещи? - сказала она |
|
ТатьЯне Петрбвне. - Мне не позволЯешь, а сама |
allow |
трбгаешь? И колокольчик, и свечи, и роЯль - всё |
touch |
трбгаешь. И чужИе нбты на роЯль положИла. |
|
- Потому что я взрбслая, - ответила ТатьЯна |
|
Петрбвна. |
|
Варя недоверчиво взглянула на неё. Сейчас ТатьЯна |
|
Петрбвна меньше всегб походИла на взрбслую. Она вся |
|
как будто светИлась И была ббльше похбжа на ту |
|
девушку с золотьiми волосами, котбрая потерЯла |
|
хрустальную туфлю во дворце. Об Этой девушке |
crystal shoe |
ТатьЯна Петрбвна сама рассказывала Варе. |
|
Ещё в пбезде лейтенант Николай Потапов вЫсчитал, |
|
что у отца ему придётся пробЬiть не ббльше суток. |
|
Отпуск был бчень корбткий, и дорбга отнимала всё |
|
время. |
|
Пбезд пришёл в rородбк днём. Тут же, на вокзале, |
|
от знакбмоrо начальника станции лейтенант узнал, что |
station-master |
отец егб умер месяц назАд и что в их дбме живёт с |
|
дбчерью молодая певИца из МосквЫ. |
|
- ЭвакуИрованная, - сказал начальник станции. |
evacuee |
Потапов молчал, смотрел за окнб, где ходИли пассажИры |
|
в ватниках, и в валенках. Голова у негб кружилась. |
quilted jacket, felt boots, |
Да, - сказал начальник станции, - хорошей |
was spinning, go round |
душИ был человек. Так и не довелось ему повидать |
not live to see |
CbiHa. |
|
-Когда обратный пбезд? - спросИл Потапов.
-Нбчью в пять часбв, - ответил начальник
станции, помолчал, потбм добавил: - Вы у менЯ
перебудьте. Старуха моЯ вас напоит чаем, накбрмит. spend the night, feed
Домбй вам идтИ незачем. |
|
- СпасИбо, - ответил Потапов и ВЬiшел. |
|
Начальник посмотрел ему вслед, покачал rоловбй. |
|
Потапов пошёл через гброд, к реке. Над ней висело .. |
|
сИзое небо. Между небом и землёй наискось летел |
dove-coloured, across |
редкий снежбк. По дорбге ходИли птИцы. Темнело. |
snowball |
Ветер дул с тогб берега, из лесбв, выдувал из глаз |
brush off |
слёзы. |
|
«Ну что ж! - сказал Потапов. - Опоздал. И теперь |
|
Это всё для менЯ будто чужбе - и rородбк Этот, и река, |
|
И ДОМ>>. |
|
1 1 4
Он оглянулся , посмотрел на обрьш за городом. Там стоЯл в Инес сад, темнел дом. Из трубь1 его поднимался дым. Ветер уносИл дым в берёзовую рощу.
Потапов медленно пошёл в сторону дома. Он решИл в дом не заходИть, а только пройтИ мИмо, быть может, заглЯнуть в сад, постоЯть в старой беседке. Мьl(;ль о том,
что в отцовском доме живут чужИе, равнодушные лЮди,
была невыносИма. Лучше ничего не вИдеть, не растравлЯть Gебе сердце, уехать и забьiТЬ о прошлом!
«Ну что же, - подумал Потапов, - с каждым днём делаешься взрослее, всё строже смотришь вокруг».
Потапов подошёл к дому в сумерки. Он осторожно открьiЛ калИтку, но всё же она скрИпнула. Сад как бы вздрогнул. С веток мЯгко падал снег. Потапов оглянулся. К беседке вела расчИщенная в снегу дорожка. Потапов прошёл в беседку, положИл руки на старенькие перИла. ВдалИ, за лесом, слегка розовело небо - должно быть, за облаками подымалась луна. Потапов снял фуражку ' провёл рукой по волосам. БьiЛО очень тИхо, только внизу, под горои, бренчали пусть1ми вёдрами женщины - шли к прбруби за водой.
Потапов облокотИлся на перИла, тИхо сказал: - Как же Это так?
Кто-то осторожно трбнул Потапова за плечо. Он оглянулся. ПозадИ негб стоЯла молодая женщина с бледным строгим лицом. Она молча смотрела на Потапова тёмными внимательными глазами. На её
реснИцах и щеках таял снег, упавший, должно быть, с веток. - Наденьте фуражку, - тИхо сказала женщина, - вы простудитесь. И пойдёмте в дом. Не надо здесь стоЯть.
Потапов молчал. Женщина взяла его за рукав и повела по расчИщенной дорбжке. Около крыльца Потапов остановИлся. Судорога сжала ему гбрло, он не мог вздохнуть. Женщина так же тИхо сказала:
Это ничегб. И вы, пожалуйста, менЯ не
стеснЯйтесь. Сейчас Это пройдёт.
Она постучала ногами, чтобы сбить снег с ботиков. На дверИ зазвенел колокольчик. Потапов глубоко вздохнул, перевёл дыхание.
Ьс upsct
railings, rosy
clink with (empty) buckets, ice-hole lean one's elbows
eyelashes, meel
(peaked) сар
convulsion Ье seized
take breath
1 15
Он вошёл в ДОМ, что-то смущённо бормоча , снял in cmbarrassmcnt
вп р и х бжей ш и нел ь , п о ч у вствовал слабый з а п а х
берёзов ого д 6 1 м а |
и |
увИдел |
А р х И п а . А р х И п сидел |
на |
|
д и ва н е и зевал. Около д и вана стоЯла девочка с |
yawn |
||||
косИчками и радост н ы м и глазами смотрела на Пота |
pigtails |
||||
пова, н о н е на |
его |
лицо, |
а на золоть1е нашИвки |
на |
stripc |
р у к а в е .
-П о йд ё м т е ! - сказала Т а т ь Я н а П етровна и п ровела Потапова в к у х н ю .
Т а м в к у в ш И н е стоЯла |
холбдная колодезная вода, |
|
|||||
вис ело , знакомое |
льнян6е |
полотенце |
с |
вь1шитыми |
linentowel, embroidcrcd |
||
д убо в ы м и л и сть я м И . |
|
|
|
|
|
|
|
ТатьЯна |
П етровна |
вь1шла. Девочка |
принесла |
|
|||
Потапову мьшо и смотрела, к а к он мьшся. Смущение |
cmbarrassmcnt |
||||||
Потапова н е п рошло. |
|
|
|
|
|
||
- Кто ж е твоЯ мама? - с п росИл он д е в о ч к у и |
|
||||||
покраснел. |
|
|
|
|
|
|
|
Вопрос :)тот о н задал, лишь б ы чтб-нибудь спросИть. |
|
||||||
- О н а д у мает , |
что |
она в зросла я , |
- |
таИнственно |
|
||
п р о ш ептала д е в о ч к а . - А она совсем н е взросла я . Она |
|
||||||
хуже д е в о ч к а , ч е м я . |
|
|
|
|
|
||
- П о ч ем у ? - с п росИл Пота п о в . |
|
|
|
||||
Н о д е в о ч к а н е ответила, засмеЯлась |
и в ь1бежала и з |
|
|||||
к у х н и . |
|
|
|
|
|
|
|
Потапов весь в е ч е р н е м о г избавиться о т странного |
get rid of |
||||||
ощущения, будто он ж и вёт в лёгком , но о ч е н ь п р о ч н о м |
fceling |
||||||
с н е . Всё в д о м е бьшо так И м , к а к И м он хотел е г о в Идеть. |
|
||||||
Те ж е нбты л ежали на роЯл е , т е ж е в ить1с свечи горел и , |
|
||||||
потрес к и в а я , и освещали мал е н ь к и й отцов с к и й кабинет. |
|
||||||
Даже на столе лежали его пИсьма и з госпиталя - |
|
||||||
лежали под тем же старым к6мпасом, под кото р ы й отец |
compass |
||||||
всегда клал п И сьма . |
|
|
|
|
|
|
|
Пбсле чая |
ТатьЯна |
П етрбвна провела Потапова на |
|
||||
могИлу отца , з а рбщу. |
Т у ма н н а я луна |
поднялась у ж е |
|
||||
в ы с о к б . В е ё свете слабо светйлись берёз ы , |
бросали н а |
|
|||||
с н е г л ё г к и е тени. |
|
|
|
|
|
shadows |
|
А пбзд н и м в е ч е ром , ТатьЯна Пстрбвна, сИдя у роЯля |
|
||||||
и осторбжно перебирая клавиши, обернулась к |
touch thc keys |
||||||
Потапову и сказала : |
|
|
|
|
|
-М н е в с ё к а ж ется , что где-то я уЖ : е вИдела вас .
-Д а , пожал у й , - ответил Потапов .
1 1 6
Он |
посмотрел на |
н е ё . С в ет |
с в е ч ей падал |
сбоку, |
|
||||||||
ос в е щал п ол о в И н у е ё л и ца . Потапов встал , п рошёл по |
|
||||||||||||
комнате и з у гла в угол, оста н о в И л с я . |
|
|
|
|
|
||||||||
- |
Н ет , |
н е |
м о г у |
п ри п ом н и т ь , |
---, с к а з а л он |
гл у х И м |
|
||||||
гол осо м . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ТатьЯна Петровна обернулась, испуганно посмотрела |
|
||||||||||||
на Пот[ш о в а , но н и ч его н е ответила. |
|
|
|
|
|
||||||||
Пот{ш о в у постелИли в кабин ете н а д и в а н е , н о он не |
makc нр а bcd |
||||||||||||
мог уснуть. Ка да я м и н ута в |
:Jтом дом е |
казалась е м у |
|
||||||||||
1'\ рагоценной , и о н н е хотел терЯть е ё . |
|
|
|
prccioнs |
|||||||||
Он |
лежал , |
п ри сл у ш и вался |
к |
воровскИм |
шагам |
\ight/silcnt stcps |
|||||||
А р х И п а , к |
дребезжанию |
часбв , |
к ш ё п оту |
ТатьЯны |
striking of thc clock |
||||||||
П етров н ы , - |
она |
о |
ч ё м -то |
говорИла с |
н Я н ь к о й за |
|
|||||||
з а к рi;пой дверью . Потом голоса зат И хл и , н Я н ька ушла , |
|
||||||||||||
но полбека света ПОД дверью |
не погасл а . Потапов |
stripc of light |
|||||||||||
сль1 шал , к а к шелестЯт стра н И ц ы , |
- ТатьЯна П етро в н а , |
rнstlc |
|||||||||||
должно б ы т ь , |
читала . |
П отапов |
догады в ал с я : о н а н е |
|
|||||||||
л о ж И тс я , чтобы разбудИть сг6 к |
поезду. Е м у хотелось |
wakc нр |
|||||||||||
сказать е й , что о н тоже не с п и т , н о он н е решИлся |
са\1 |
||||||||||||
оклИкнуть ТатьЯну П етро в н у . |
|
|
|
|
|
|
|||||||
В четь1ре часа ТатьЯна П етровна т И х о открьiЛа дверь |
|
||||||||||||
и п о з в ал {! Потапова . О н зашевелИлся. |
|
|
|
movc |
|||||||||
- П ор[! , вам надо вставать, - сказала она. - О ч е н ь |
|
||||||||||||
ж[! л к о м н е вас будИть! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
ТатьЯна |
П етровна проводИла |
Потапова на ст[ш ц и ю |
|
||||||||||
ч е р е з |
ночнои |
гОрод. |
После |
второго звонка о н И |
|
||||||||
п о п ро щ[IЛ и сь . |
ТатьЯна |
П етровна |
протянула |
Потапову |
|
||||||||
обе ру к И , ска з[Jл а : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
- П и ш И те. М ы т е п е р ь к а к родств е н н и к и . П ра вда'? |
|
||||||||||||
П от{шов н и ч его не ответил , тол ько к и в н ул головой . |
|
||||||||||||
Ч ерез несколько д н е й ТатьЯна П етровна получИла от |
|
||||||||||||
Потапова письмо с дороги. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
<<Я в с п о м н и л , к о н е ч н о , где мы встречал ис ь , - п и сал |
|
||||||||||||
Пот[ш о в , - но н е хотел говорИть в а м об Этом та м , дома. |
|
||||||||||||
П о м н и те К р ы м в двадцать седьмом году'? Осень. Старые |
|
||||||||||||
платаны в Л и вадИйском п а р к е . Темнеющее небо, |
planc trcc |
||||||||||||
бледное море. Я шёл п о тропе в Ореанду. Н а с к а м е й к е |
path |
||||||||||||
о к о л о тро п ь1 сидела дев у ш к а . Е й бьiЛ о , должно быть , л е т |
|
||||||||||||
шестнадцать. |
Она |
у в Идела |
м е н Я , |
встала |
и |
пошла |
|
||||||
н а встречу . Когда мы встрети л и с ь , я в з гл я н ул на н е ё . |
|
||||||||||||
Она п рошла м И м о |
м е н Я |
бьiСтро, легко , |
держа в р у к е |
|
1 1 7
какую-то кнИгу. Я остановИлся, дблго смотрел ей вслед. |
follow smb with one's |
|
Этой |
девушкой бЫли вы. Я не мог ошибИться. |
eyes, mistaken |
Я смотрел вам вслед и почувствовал тогда, что мИмо |
|
|
менЯ прошла женщина, котбрая могла бы и разрушить |
destrey |
|
всю моЮ жизнь и дать мне огрбмное счастье. Я пбнял, |
|
|
что могУ полюбИть Эту женщину до пблного отречения |
renunciation |
|
от себЯ. Тогда я уже знал, что дблжен найтИ вас, чегб |
|
|
бы Это ни стбило. Так я и думал тогда, но всё же не |
|
|
двИнулся с места. Почему - не знаю. С тех пор я |
|
|
полюбИл Крым и Эту тропу, где я вИдел вас тблько |
|
|
мгновение и потерЯл навсегда. Но жизнь оказалась |
instance |
|
мИлостивой ко мне, я встретил вас. И если всё |
merciful |
|
окбнчится хорошб и вам понадобится моЯ жизнь, она, |
need |
|
конечно, будет ваша. Да, я нашёл на столе у отца своё |
|
|
распечатанное письмб. Я пбнял всё и могУ тблько |
|
|
благодарИть вас Издали». |
|
|
ТатьЯна Петрбвна отложИла письмб, туманными |
misty |
|
глазами посмотрела на снежный сад за окнбм, сказала: |
|
|
- Ббже мой, я никогда не была в Крыму! Никогда! |
|
|
Но разве теперь Это мбжет иметь хоть какбе-нибудь |
|
|
значение? И стбит ли разуверЯть егб? И себЯ! |
dissuade (from) |
|
Она засмеЯлась, закрЫла глаза ладбнью. За окнбм |
|
|
горел, |
никак не мог погаснуть неЯркий закат. |
go out, sunset |
Нолросы к текстам Для самоконтроля
Рудол ь ф и о
Отметьте вопросы , на которые вы можете ответить:
Mark the questioпs, which you could answer:
1. Где и когда" состоЯлась nервая встреча Рудольфа и Ио?
2.Сколько лет бьшо Ио и Рудольфу?
3.Что странного бьшо в их именах?
4.Как онИ отнеслИсь к именам друг друга?
5.Где и как герои встретились в следующий раз?
6.Как узнала Ио о том, что Рудольф женат, и как она к Этому отнеслась'?
7.Как у них nоявИлось «общее>> Имя?
8.Как сначала относИлся Рудольф к телефонным звонкам Ио?
9.Когда и nочему Рудольф решИл позвонИть Ио?
10. |
КакИе кнИги любИла читать Ио? Что её волновало в них? |
|
1 1 . |
Как относИлась Ио к жене Рудольфа? |
|
12. |
Где и как встретились герои после временной разлуки? |
|
1 3. |
Как вела себЯ Ио во время Этой встречи? |
|
14 . |
Почему Ио дала пощёчину Рудольфу? |
|
15. |
Почему мать Ио позвонИла Рудольфу? |
|
16 |
. Как воспрИнял Рудольф сообщение матери о том, что Ио не ночевала |
|
|
|
дома'? |
17 |
. Что произошло во время последней встречи Ио и Рудольфа? |
|
18 |
. В чём причИна тогб, что Ио изменИла своё отношение к Рудольфу? |
|
1 9. |
Что вы думаете о героях рассказа, как вы понимаете их поступки? |
|
20. |
Какую роль играет противопоставление смЫслов романтИчное |
|
|
|
обыкновенное, блИзкий - неблИзкиЮ |
2 1 |
. Каков смысл последней фразы рассказа «...а куда же дальше?» |
С каж И м н е ч то - н и б уд ь н а т в о ё м я з ы к е
Прочитайте вопросы к тексту и скажИте , на какИе из них вы не
можете ответить:
Read the questioпs to the texts and tell which questions you could not answer:
1. Как звали героИню рассказа? Что она о себе рассказала? 2. Как героИня оценивала своЮ внешность?
1 1 9