Translation №3
.docxПеревод №3 на видо-временнные формы глаголов
Translate from Russian into English.
-
Джон закончил первую главу диссертации и сейчас пишет вторую. Он работает над диссертацией уже год. Я думаю, что к концу будущего года он ее закончит. Обычно аспирант должен напечатать 2-3 статьи перед защитой. В этом году Петр уже напечатал две статьи. – John finished the first chapter of his dissertation and writes the second. He has written it for a year.I think he will finish it to the end of the next year. Postgraduates must usually write 2-3 articles before protection. Petr has written two articles this year.
-
Наконец, почтальон принес письмо. Я жду это письмо уже несколько недель. Обычно мои родители пишут мне 2-3 письма в месяц. В этом месяце я получил только одно письмо. – Finally, postman brought the letter. I have been waiting for this letter for several weeks. My parents usually write me 2-3 letter in a month.This month I’ve received only one letter.
-
Вот и ты, наконец, пришел. Я жду тебя уже 20 минут. Каждый раз ты опаздываешь!- So you finally came. I have been waiting for you for 20 minutes. You are late every time.
-
Вы написали свой доклад? Сколько дней вы работаете над ним? - (Я пишу его) с прошлого вторника. Надеюсь, что к следующей субботе я его закончу. –Have you written your report?-How long have you worked on it? I hope, you will finish it to the Saturday .
-
Когда она заболела? - Она заболела до того, как мать вернулась из города. –When did she ill?- She had fallen ill before mother came from the city.
-
Ты вчера работал над докладом? – Да. Я вчера в шесть часов вечера занимался в читальном зале. К их приходу я прочитал уже две главы. –Did you work on the report?-Yes. I was working in reading-room at 6 o’clock. When they came, I had read two chapters.
-
Не входите в класс. Студенты сдают сейчас экзамены. Петров отвечает уже 20 минут. – Он уже ответил на первый вопрос? - Да. Сейчас он отвечает на второй вопрос. Don’t come in the class. Students are passing their exams now. Petrov has been answering for 20 minutes.-Has he already answered the first question?-Yes. He is answering to the second question now.
-
К тому времени, как ты освободишься, мы уже закончим работать.-When you will be free, we will have finished working.
-
Я видел этот фильм. Он очень интересный. - Когда ты его видел? - (Я видел его), когда был в командировке два месяца назад. В этом году я видел много интересных фильмов. Как только я куплю билеты на новый фильм, я тебе позвоню. –I watched this film.It is very interesting.- When did you see it? – I watched it when I was in a business trip.
-
Когда вы приехали в Москву? Из какого города вы приехали? – When did you come to the Moscow? What city did you come?
-
Она уже давно разговаривает по телефону. Ей уже пора закончить разговор. –She has already told on the phone long ago. It’s time to finish.
-
Когда я пришел, он уже вернулся и сидел у камина (fire place), просматривая журнал.When I came, he had already come back and sat near the fire place, browsing the magazine.
-
Когда я проснулся рано утром, шел сильный дождь. В 11 часов погода улучшилась (change for the better), и теперь ярко светит солнце.When I woke up in the morning, it was raining.
-
Вы все еще делаете домашнюю работу? – Да, но к тому времени, как начнется
телепрограмма, я уже все закончу.-Are you still doing your homework?-Yes, but I will have already finished, when the TV show will begin.