Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РГГУ Введение в литературоведение 34 вопроса.doc
Скачиваний:
645
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
487.94 Кб
Скачать

12.Типы эстетического завершения

«Я» и «мир» - полюса человеческого бытия. Эстетическое завершение художественной целостности состоит в полагании различного рода многослойных границ, разделяющих и связывающих ее полюса: культура границ (внешних и внутренних, человека и его мира). Это способ присутствия «Я» в мире.

Модус художественности - это всеобъемлющая характеристика художественного целого, это тот или иной род целостности, предполагающий не только соответствующий тип героя и ситуации, авторской позиции и читательского восприятия, но и внутренне единую систему ценностей и соответствующую ей поэтику.

Типы эстетического завершения:

Героика – совмещение внутренней данности бытия(«я») и его внешней заданности (ролевая граница, сопрягающая и размежевывающая личность с миропорядком).

Сатира – неполнота личностного присутствия «я» в миропорядке, т.е. несовпадение личности со своей ролью, недостаточность внутренней данности бытия(«я») относительо его внешней заданности (ролевая граница).

Трагизм - избыточность внутренней данности бытия («я») относительно его внешней заданности (ролевая граница).

Комизм – дивергенция(=расхождение признаков) внутренней данности бытия («я») и его внешней заданности (ролевая граница).

Идиллика – конвергенция(=совмещение) внутренней данности бытия («я») и его внешней заданности (событийной границы).

Элегизм – недостаточность внутренней данности бытия («я») и его внешней заданности (событийной границы).

Драматизм –избыточность внутренней данности бытия («я») и его внешней заданности (событийной границы).

Ирония – дивергенция внутренней данности бытия («я») и его внешней заданности (событийной границы).

13. Художественные тропы

Троп — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Устоявшееся свойство тропов — приглушать, а порой и разрушать основное значение слова.

Среди теоретиков литературы нет единодушия в том, что относится к тропам. Все признают в качестве тропов метафору и метонимию. Другие разновидности тропов — даже такие традиционные, как эпи­тет, сравнение, синекдоха, перифраз (иногда пишут — перифраза),— ставятся под сомнение. Нет единодушия относительно олицетворения, символа, аллегории, оксюморона (встречается другое написание — окси­морон). К тропам относят также иронию (речь идет о риторико-стилистическом приеме, а не об эстетической категории).

Троп — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются влитературных произведениях,ораторском искусствеи в повседневной речи.

Основные виды тропов:

  • Метафора

  • Метонимия

  • Синекдоха

  • Эпитет

  • Гипербола

  • Литота

  • Сравнение

  • Перифраз

  • Олицетворение

  • Эвфемизм

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность – литота. ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола. МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) -  троп, скрытое образное сравнение,  перенесение одного предмета (явле­ния или аспекта бытия) на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце», «пожар метели белокрылой»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова«как», «словно», «как будто» опущены, но подразумевают.

МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).

СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) – троп и вид метонимии, название части  вместо целого  или наоборот.

ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание)  - троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т.п).

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

СРАВНЕНИЕ –  слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .

ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) -  образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…). «Эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо — как метафорический эпитет —переносит на него свойства другого пред­мета («живой след»)»