
- •Кафедра гуманитарных дисциплин английский язык как профессиональный
- •Рецензент : канд. Пед. Наук, доцент с. Л. Новолодская
- •Оглавление
- •1.Методические указания по выполнению и оформлению контрольных заданий № 1 и
- •2.Список рекомендуемой учебной литературы:
- •Образец выполнения первого задания
- •Образец выполнения второго задания
- •Образец выполнения третьего задания
- •Образец выполнения четвёртого задания
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая значение слов заместителей “one”, “ones”, “that”, “those”:
- •V. Прочитайте текст, перепишите и переведите письменно 2, 3-й абзацы текста:
- •III. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на бессоюзное подчинение в сложнопод-чинённых предложениях:
- •IV. Прочитайте текст. Перепишите и переведите письменно 2, 3 абзацы текста:
- •Образец выполнения первого задания
- •Образец выполнения второго задания
- •Образец выполнения третьего задания
- •II.Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая особенности перевода зависимых и независимых причастных оборотов:
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая особенности перевода зависимых и независимых причастных оборотов:
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения и определите вид придаточного предложения условия как реальный, малореальный или нереальный (см. Образец):
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4-ый абзацы текста.
- •I. Перепишите и переведите на русский язык предложения, учитывая особенности перевода объектных и субъектных инфинитивных оборотов (см. Образец):
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая особенности перевода зависимых и независимых причастных оборотов:
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения и определите вид придаточного предложения условия как реальный, малореальный или нереальный (см. Образец):
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите 2 и 3 абзацы текста.
- •Библиографический список
- •Юдина Татьяна Викторовна английский язык как профессиональный
- •672086, Г. Чита, ул. Ленинградская, 16
VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4-ый абзацы текста.
Fabrics
From earliest times man has used fabrics of various types for covering, warmth, and decoration. Nowadays, fabrics are still used for these purposes. Modern textile producers use different kinds of fibers as raw materials. Some of fibers were made and used by people in the earliest years of civilization; other fibers have been invented quite recently. Fibers used in making fabrics today can be divided into three general groups: natural, man-made, and synthetic.
The first and original group consists of natural fibers produced from plants or animal wool. These fibers have been known and used for thousands of years: cotton, flax, silk, and wool.
The second group consists of man-made fibers, so called because man has taken natural materials, such as cellulose and protein (cotton linters, wood pulp, etc.) and transformed them into long and short fibers as desired. The man-made group of fibers includes rayon, acetate silk, etc.
The third group consists of synthetic fibers, which are so named because their components do not occur in nature. People have taken separate chemical elements, such as carbon, oxygen, hydrogen, and others, and synthesized them into new textile fibers with a number of characteristics that natural and man-made fibers lack. The examples are: nylon, acryl, Dacron, etc.
ВАРИАНТ № 3
I. Перепишите и переведите на русский язык предложения, учитывая особенности перевода объектных и субъектных инфинитивных оборотов (см. Образец):
Polyamide fabrics seem to have peculiar property of being cold in winter and warm in summer.
Cotton fabric is considered to be a hygienic material because it can be cleaned easily.
II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая особенности перевода зависимых и независимых причастных оборотов:
Compared with wool silk is more resistant to alkalis but less resistant to heat and strong acids.
Pigmented leather being the most durable type, it is the most used leather in furniture and car upholstery.
III. Перепишите и переведите следующие предложения и определите вид придаточного предложения условия как реальный, малореальный или нереальный (см. Образец):
Porcelain wouldn’t be so glossy and strong, if it were not fired at an extremely high temperature.
If leather exposed to moisture it changes its color.
If this fabric had been finished white all natural colors would have been removed by bleaching.
VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите 2 и 3 абзацы текста.
Sable Fur
Probably no peltry has ever enjoyed such popularity and has been so highly estimated in value for so long a period of time as has the fur of Russian Sable.
No animal has got such beautiful, soft, silky, and warm fur as sable has. Feel the weight of its fur: it is much lighter than other animal ones. Sable fur is unique because it retains its smoothness and gloss in every direction it is stroked, while the fur of other animals feels rough being stroked opposite the grain.
The size of the back skin (without tail) of a sable is from 35 cm to 56 cm, winter pelage being longer and more luxurious than the summer coat. The fur color ranges from light to dark brown, with individual fur color being lighter ventrally and darker on the back. The most expensive fur is considered to be the one with the abundance of glossy darkness.
Because of its great expense, sable fur is typically used to decorate collars and hats. However, for all ordinary purposes, the use of the sable as trimming is not practical. It is only on garments that are very costly and beautiful, that the expense is warranted. Matching the peltries by color and hair length is a long and difficult process and takes months, sometimes years, to complete a sable fur garment.