
- •Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Оренбургская государственная медицинская академия» Минздрава рф
- •Введение
- •Советы по организации самостоятельной работы
- •Методика работы над грамматическим материалом
- •Работа над лексикой
- •Как вести тетради по латинскому языку
- •I семестр модуль 1. Введение в анатомо-гистологическую терминологию. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие №1-2
- •Занятие №3
- •Занятие №4
- •Занятие №5
- •Занятие № 6
- •Занятие № 7
- •Модуль 2. III склонение существительных и прилагательных. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие № 8
- •Занятие № 9
- •Занятие №10
- •Мы приступаем к изучению нового раздела программы
- •Модуль 3. Введение в клиническую терминологию. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие №11
- •§ 5 (Приложение 2):
- •Занятие №12
- •Занятие №13
- •Занятие №14
- •Занятие №15
- •Занятие №16
- •II семестр модуль 4. Глагол. Причастия. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие № 1
- •Занятие № 2
- •Занятие № 3
- •Занятие № 4
- •Модуль 5. Основы фармацевтической терминологии и общей рецептуры. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие № 5
- •Занятие № 6
- •Занятие № 7
- •Задание 1. Запомните названия важнейших химических элементов:
- •Занятие № 8
- •Окончания латинских падежей при предлогах
- •Занятие № 9
- •Занятие № 10
- •Занятие № 11
- •Модуль 6. Основы клинической терминологии. Перечень формируемых элементов компетенций:
- •Занятие № 12
- •Занятие № 13
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Занятие № 14
- •Занятие № 15
- •Занятие № 16
- •Занятие № 17
- •Занятие № 18
- •Занятие № 19
- •Занятие № 20
- •Invia est in medicina via sine lingua latina! тесты
- •Приложения
- •Контрольные термины к цикловым контрольным работам Контрольные термины для подготовки к I цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к II цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к III цикловой контрольной работе 1 семестр:
- •Контрольные термины для подготовки к I цикловой контрольной работе 2 семестр:
- •Клинические педиатрические термины
- •Dermatitis atopica - атопический дерматит
- •Словообразование в клинической терминологии
- •§ 1. Частотные латинские и греческие приставки
- •§ 2. Суффиксы существительных
- •§ 3. Суффиксы прилагательных
- •§ 4. Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •§ 5. Греческие терминоэлементы, обозначающие действие, состояние, процесс
- •§ 6. Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •§ 7. Греческие терминоэлементы, обозначающие действие, состояние, процесс
- •§ 8. Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений
- •§ 9. Одиночные терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- •§ 10. Греческие терминоэлементы одиночные (начальные)
- •Рецепты для ранней профилизации
- •1. Противоинфекционные средства Антибиотики
- •Противомикробные средства
- •Синтетические антибактериальные средства
- •Противовирусные препараты
- •2. Лекарственные средства, влияющие на функции желудочно-кишечного тракта Ферментные препараты и антиферменты
- •Желчегонные препараты
- •Лекарственные средства, используемые при нарушении моторной функции желудка и кишечника
- •Слабительные препараты
- •3. Антигистаминные препараты
- •4. Лекарственные средства, влияющие на дыхательные пути Бронходилятаторы
- •Отхаркивающие препараты
- •Противокашлевые препараты
- •5. Мочегонные средства
- •6. Иммуномодуляторы
- •7. Противовоспалительные средства
- •Стероидные противовоспалительные средства
- •8. Гематотропные средства
- •9. Противоанемические средства
- •10. Ангиогипертензионные средства
- •11. Нейротропные средства
- •12. Витамины, поливитамины, коферменты
- •Латино-русский словарь по анатомической терминологии
- •Латинские пословицы, поговорки, крылатые фразы
Занятие № 17
Тема: Обзорное занятие (коллоквиум) по фармацевтической терминологии.
Цель:
знать принципы построения терминов в фармацевтической терминологии, правила выписывания рецептов;
уметь строить на латинском языке и переводить с латинского на русский фармацевтические термины различной сложности, ориентироваться в номенкла-туре лекарственных средств; грамотно оформлять рецепты;
владеть навыками понимания и построения латинских терминов фармацевтической терминологии; грамотного оформления рецептов; базовыми технологиями поиска и преобразования информации для учебной деятельности.
Вопросы для рассмотрения: вопросы 1-13 стр. 215-216 по учебному пособию «Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии».
Основная литература:
1. Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии. Бухарина Т.Л., Михина Т.В. М.: Медицина, 2004.
Самостоятельная работа студентов к занятию.
Задание 1. Напишите в следующие фармацевтические термины в Nom et Gen. Sg:
|
инъекций
|
Задание 2. Напишите следующие рецептурные выражения:
Выдать в черной склянке.
Выдать такие дозы числом 6 в ампулах.
Выдай такие дозы числом 10 в желатиновых капсулах.
Смешай. Выдай. Обозначь.
Смешай, чтобы образовалась паста.
Смешай, пусть образуются ректальные свечи.
Задание 3. Напишите рецепты по полной форме, указав части и грамматическую зависимость:
Возьми: Апоморфина гидрохлорида 0,05
Кислоты хлористоводородной разведенной 0,5 мл
Воды дистиллированной 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь: По 1 столовой ложке 2-3 раза в день (отхаркивающее).
Возьми: Фосфата кодеина 0.015
Ацетилсалициловой кислоты 0.5
Аскорбиновой кислоты 0.1
Рутина 0.02
Димедрола 0.02
Лактата кальция 0.1
Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 20.
Обозначь. По 1 порошку 3 раза в день.
Возьми: Экстракта крапивы жидкого
Экстракта тысячелистника жидкого по 30 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь: По 25-30 капель 3-4 раза в день за полчаса до еды.
Возьми: Барбитала-натрия 0.5
Масла какао сколько нужно,
чтобы получилась прямокишечная свеча.
Выдать такие дозы числом 12.
Обозначить. По 1 свече на ночь.
Возьми: Противоастматического сбора 50.0
Выдать. Обозначить. Сжечь ½ чайной ложки сбора, вдыхать дым.
Задание 4. Переведите рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурной строке:
Возьми: Таблетки «Теофедрин» числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером.
Возьми: Свечи с ихтиолом 0.2 числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Возьми: Свечи «Анузол» числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Возьми: Свечи ректальные с глицерином числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 свече утром и вечером в прямую кишку.
Возьми: Таблетки экстракта валерианы сухого, покрытые оболочкой числом 50.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. 2 раза в день.
Дополнительные рецепты: 140, 141, 142, 143, 144, 149, 150, 151, 152, 153, 156, 158, 159, 160, 162, 164, 167, 169, 170, 171, 173, 174, 175, 176, 181, 183, 185, 186, 187, 188, 190, 194, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 210, 217, 218, 219, 221, 222, 226, 230, 231, 235, 236 «Руководство к практическим занятиям по латинскому языку и основам терминологии».