
УП Немецкий язык
.pdfпридаточного предложения отличается от порядка слов самостоятельного предложения. В придаточном предложении на первом месте стоит союз или союзное слово, на втором обычно подлежащее. Сказуемое стоит в придаточном предложении всегда на последнем месте. Если сказуемое сложное или выражено глаголом в сложной временной форме, то на последнем месте стоит изменяемая часть, а неизменяемая на предпоследнем, например:
Ich gehe heute zur Arbeit zu Fuß, weil ich viel Zeit habe.
Er sagte uns, da er die Prüfung in
Mathematik gut abgelegt hatte.
Я иду сегодня на работу пешком, так как у меня много времени. Он сказал, что он хорошо сдал экзамен по математике.
Если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом с отделяемой приставкой, то она не отделяется, например:
Weißt du, dass wir die Prüfung in |
Ты знаешь, что экзамен по математике |
Mathematik am Dienstag ablegen? |
мы сдаём во вторник? |
Отрицание nicht в придаточном предложении стоит перед сказуемым:
Wenn du nicht kommst, rufe mich an. Если ты не приедешь, позвони мне.
Придаточные предложения делятся по значению на придаточные подлежащие, придаточные сказуемые, придаточные дополнительные, придаточные определительные и придаточные обстоятельственные времени, места, цели, причины, условные, образа действия. Следует запомнить значение наиболее употребительных подчинительных союзов и союзных слов.
1) Дополнительные придаточные предложения вводятся союзами dass
«что», «чтобы»; ob «ли», относительными местоимениями wer «кто», was «что» и относительными наречиями wo «где», wann «когда», wie «как», например:
Er sagt, dass er im Fernstudium |
Он говорит, что учится заочно. |
studiert. |
|
Paul fragt, ob die Aufgabe klar ist. |
Пауль спрашивает, ясно ли задание. |
Перевод придаточных предложений, вводимых союзом ob, следует начинать со сказуемого, затем следует переводить союз ob и затем уже все остальные члены предложения.
2)Определительные придаточные предложения вводятся чаще всего относительными местоимениями der, die, das «который, которая, которое», welcher, welche, welches «который, которая, которое», wer «кто» и was
61
«что». Эти местоимения могут стоять в любом падеже и склоняются как определённый артикль. Исключение составляет родительный падеж единственного числа и родительный дательный падеж множественного числа.
Единственное число |
|
|
Множественное |
||
|
|
|
|
число для всех |
|
|
|
|
|
родов |
|
Падеж |
Мужской род |
Средний род |
Женский род |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Ном. |
der |
das |
die |
die |
|
Ген. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
|
Дат. |
dem |
dem |
der |
denen |
|
Акк. |
den |
das |
die |
die |
|
|
|
|
|
|
Например: |
|
Das Haus, in dem ich wohne, ist |
Дом, в котором я живу, |
neunstockig. |
девятиэтажный. |
Der Beruf, den ich erlerne, gefällt |
Профессия, которую я изучаю, |
mir sehr gut. |
мне очень нравится. |
3) Придаточные предложения времени вводятся союзами als «когда», wenn «когда», nachdem «после того как», während «в то время как», bevor «прежде чем», ehe «прежде чем, пока не».
Например:
Als ich gestern zur Arbeit kam, war es 10 Minuten vor 8 Uhr.
Wenn ich aufstehe, schalte ich das Radio ein.
Nachdem ich die Prüfungen abgelegt hatte, fuhr ich ins Dorf.
Когда я вчера пришёл на работу, было без 10 минут 8.
Когда я встаю, я включаю радио.
После того как я сдал экзамены, я поехал в деревню.
4) Придаточные предложения причины вводятся союзами da «так как» и weil «потому что». Например:
Er spricht gut deutsch, weil er zwei |
Он хорошо говорит по-немецки, потому |
Jahre in der DDR gelebt hat. |
что он два года прожил в ГДР. |
Da ich Ingenieur werden will, |
Так как я хочу стать техником, я учусь |
studiere ich an einer Ingenieurschule. |
в техникуме. |
62
5) Условные придаточные предложения соединяются с главным предложением при помощи союзов wenn «если» и falls «в случае, если», например:
Wenn Sie sich beeilen, fahren Sie mit |
Если вы торопитесь, поезжайте |
dem Taxi. |
в такси. |
Falls du arbeiten und studieren willst, |
Если ты хочешь учиться и работать, |
kannst du im Fernstudium studieren. |
ты можешь учиться заочно. |
Условные придаточные предложения могут быть бессоюзными. Бессоюзное условное предложение обычно стоит перед главным предложением. В бессоюзном придаточном предложении на первом месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а главное предложение начинается с коррелята so. При переводе на русский язык обычно добавляется союз «если», например:
Willst du gute Kenntnisse haben, so Если ты хочешь иметь хорошие знания, musst du viel arbeiten. ты должен много работать.
Упражнения
1. Переведите на русский язык.
a) 1. Ich frage, ob er die Prüfung abgelegt hat. 2. Meine Freundin sagte mir, dass sie im Sommer ins Dorf fährt. 3. Ich fragte ihn, ob ihm meine Freundin gut gefallen hatte. 4. Ich weiß, dass ich nichts weiß (Sokrates) 5. Ich kann dir nicht genau sagen, ob ich am Abend zu Hause bin. 6. Er hat bestimmt schon vergessen, was er uns versprochen hat. 7. Sie müssen selbst sagen, wo und wann wir uns sehen.
b) 1. Die Fachschule, an der ich studiere, gehört zu den ältesten
Lehranstalten unseres Landes. 2. Die Konferenz, die am Sonnabend stattfand, war sehr interessant. 3. In der Lehrwerkstatt, derer Ausstattung modern und zweckmäßig ist, beherrschen unsere Fachschüler Handwerk. 4. Die Frau, die dort mit dem Lehrer spricht, ist meine Mutter. 5. Wer ist der Herr, den du so herzlich begrüßt hast? 6. Der Schriftsteller, dessen Werke unter der Jugend so beliebt sind, besucht heute unsere Stadt.
c)1. Wenn ich zur Arbeit gehe, beeile ich mich immer. 2. Als ich in die
Fachschule kam, war es schon spät. 3. Nachdem er den Text gelesen hatte, machte er Kontrollübungen. 4. Während die Jungen im Schulgarten arbeiteten, brachten die Mädchen das Klassenzimmer in Ordnung. 5. Als mein Vater noch klein war, lebte er in einem Dorf an der Wolga.
d)1. Wenn Sie Zeit haben, kommen Sie heute zu uns. 2. Wollen wir nicht zu spät kommen, so müssen wir uns beeilen. 3. Wenn dir der Beruf des Lehrers gefällt, sollst du an der pädagogischen Hochschule studieren. 4. Wenn das Wetter besser wird, gehe ich dann gern spazieren.
63

e) 1. Ich bereite mich auf die Prüfungen im Lesesaal unserer Bibliothek, weil es dort alle nötigen Lehrbücher gibt. 2. Da er in drei Tagen seine Prüfung ablegen soll, arbeitet er in der Bibliothek bis zum späten Abend. 3. Er fährt zur Arbeit mit der U-Bahn, weil er weit vom Betrieb wohnt. 4. Stefan konnte das Buch nicht kaufen, weil er nicht genug Geld mit hatte.
2. Перепишите предложения, переведите их на русский язык, поставив вместо точек данные внизу союзы.
1. Er ist ein guter Fachmann, ___ er sich für seinen Beruf interessiert. 2. Wir fragten Paul, ___ er im Fernstudium oder im Abendstudium studiert. 3. Die
Studenten sagen, ___ ihr zukünftiger Beruf ihnen sehr gut gefällt. 4. ___ ich die Prüfungen abgelegt hatte, fuhr ich ins Dorf. 5. Man hat uns gesagt, ___ wir hier bis zum Abend bleiben dürfen. 6.___ wir Zeit haben, gehen wir in unseren Klub. 7.
___ Inna nach München gefahren ist, hat man keine Nachrichten von ihr. 8. ___
Elke nicht weit vom Gymnasium wohnt, geht sie zum Unterricht immer zu Fuß. 9.
Ich zeige die die Buchhandlung, ___ ich dieses Buch gekauft hatte. 10. Wir fahren dorthin, ___ unsere Freunde gefahren sind.
weil, ob, da, dass, wohin, nachdem, dass, wenn, seitdem, wo
3. Перепишите предложения, поставив данные в скобках относительные местоимения в нужном падеже. Переведите предложения на русский язык.
1.Mein Freud, mit (der) ich zusammen arbeite, kommt ins Werk immer früher als ich. 2. Das Wohnheim, in (das) wir wohnen, befindet sich in einem neuen Wohnbezirk. 3. Die Hochschule, an (die) wir studieren, gehört zu den ältesten Lehranstalten unseres Landes. 4. Das Seminar, (das) wir besuchen, ist sehr interessant. 5. Im Laboratorium, (das) Ausstattung modern ist, arbeitet man mit großem Interesse. 6. Die Fachschule, (die) Absolventen in unserem Betrieb arbeiten, befindet sich unserem Betrieb gegenüber. 7. Das ist der Text, (der) wir
übersetzen sollen. 8. Das Kind, (das) die Mutter eine Tafel Schokolade kaufte, wurde lustig. 9. Das Mädchen, (das) dort am Fenster steht gefällt meinem Bruder.
10.Die Studenten, (die) man die Hefte gegeben hat, können nach Hause gehen. 11.
Der Film, (der) ich mir vor kurzem angesehen habe, hat mir gar nicht gefallen. 12.
Herr Brandt, ( der) wir auf der Straße begegnet haben, unterrichtet im Gymnasium
Deutsch.
4.Переведите предложения. Перепишите их, превращая придаточные бессоюзные условные предложения в союзные (союз wenn).
1. Werde ich Zeit haben, so komme ich zu dir. 2. Haben sie alle nötigen Lehrbücher, so können Sie zu Hause arbeiten. 3. Willst du diesen Beruf erlernen, so sollst du an unserer Fachschule studieren. 4. Wollen Sie einen schönen Urlaub verbringen, so fahren Sie ins Dorf. 5. Geht alles gut, so ist er bald gesund. 6.
64
Wartest du auf mich, so gehen wir zusammen nach Hause. 7. Gehst du zu spät ins Bett, so verschläfst du dich morgen. 8. Wollen Sie, so können Sie mitgehen. 9. Haben wir genug Geld, so erholen wir uns im Sommer an der See.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ К УРОКУ 2
1.Какое предложение называется сложносочинённым?
2.Какие сочинительные союзы вы знаете?
3.На каком месте в придаточном предложении стоит сказуемое?
4.Какова особенность построения главного предложения, если оно стоит после придаточного?
5.Какими союзами вводятся дополнительные придаточные предложения?
6.Какими союзными словами вводятся определительные придаточные предложения?
7.Как склоняются относительные местоимения?
8.Перечислите союзы, которые вводят придаточные предложения времени.
9.Какими союзами вводятся придаточные предложения причины?
10.Какими союзами вводятся условные придаточные предложения?
ЗАДАНИЕ III
Страдательный залог (Passiv)
Подлежащее в предложении является действующим лицом, деятелем. Сказуемое в таком предложении выражается глаголом действительного залога (Aktiv).
Если подлежащее обозначает предмет, который подвергается действию со стороны другого предмета, то сказуемое выражается глаголом страдательного залога (Passiv). Например:
Die Studenten übersetzen den Text. |
Студенты переводят текст. |
(актив) |
|
Der Text wird von den Studenten |
Текст переводится студентами. |
übersetzt. (пассив) |
|
Пассив в немецком языке образуется при помощи вспомогательного глагола werden; основной глагол выступает в форме причастия II.
В предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге производитель действия выражается дополнением с предлогом von, mit или durch. Если в предложении указывается лицо, совершающее действие, то перед ним стоит предлог von:
Der Lehrer wird von den Studenten |
Преподавателя приветствовали |
begrüßt. |
студенты. |
65
Если в предложении указывается предмет, с помощью которого выполняется действие, то пред ним ставятся предлоги mit или durch:
Der Brief wird Ihnen mit der Post |
Письмо отправляется Вам почтой. |
geschickt. |
|
Страдательный залог имеют только переходные глаголы (глаголы, после которых возможно дополнение в винительном падеже без предлога). В немецкой технической литературе страдательный залог употребляется значительно шире, чем в русской.
Пассив переводится на русский язык:
а) глаголом в пассивной форме с частицей «-ся», например:
Diese Maschinen werden exportiert. |
Эти машины экспортируются. |
б) сочетанием глагола «быть» с краткой формой страдательного причастия, например:
Das Haus wurde 1965 gebaut. |
Дом был построен в 1965 году. |
в) глаголом в активной форме, например:
Ich wurde gefragt. |
Меня спрашивали. |
Инфинитив пассива образуется из причастия II смыслового глагола и инфинитива глагола werden: gesagt werden, gelesen werden.
Инфинитив пассива часто употребляется с модальными глаголами, например:
Die Prüfung soll am Mittwoch |
Экзамен должен быть сдан в среду. |
abgelegt werden. |
|
Глагол в страдательном залоге имеет те же формы времени, что и в действительном залоге. Все формы пассива образуются с помощью вспомогательного глагола werden в соответствующей форме и причастия II смыслового глагола. При спряжении глагола в пассиве изменяется только глагол werden.
66
Презенс пассива (глагол werden в презенсе + причастие II)
Единственное число |
Множественное число |
|
|
Ich werde besucht |
Wir werden besucht |
Du wirst besucht |
Ihr werdet besucht |
Er wird besucht |
Sie werden besucht |
|
|
Имперфект пассива (глагол werden в имперфекте + причастие II)
Единственное число |
Множественное число |
|
|
Ich wurde besucht |
Wir wurden besucht |
Du wurdest besucht |
Ihr wurdet besucht |
Er wurde besucht |
Sie wurden besucht |
|
|
Перфект пассива (глагол werden в перфекте + причастие II)
Единственное число |
Множественное число |
|
|
Ich bin besucht worden |
Wir sind besucht worden |
Du bist besucht worden |
Ihr seid besucht worden |
Er ist besucht worden |
Sie sind besucht worden |
|
|
Плюсквамперфект пассива (глагол werden в плюсквамперфекте + причастие II)
Единственное число |
Множественное число |
|
|
Ich war besucht worden |
Wir waren besucht worden |
Du warst besucht worden |
Ihr wart besucht worden |
Er war besucht worden |
Sie waren besucht worden |
|
|
П р и м е ч а н и е: При образовании перфекта и плюсквамперфекта пассива вместо причастия II geworden употребляется старая форма причастия worden.
67
Футурум пассива (глагол werden в футуруме + причастие II)
Единственное число |
Множественное число |
|
|
Ich werde besucht werden |
Wir werden besucht werden |
Du wirst besucht werden |
Ihr werdet besucht werden |
Er wird besucht werden |
Sie werden besucht werden |
|
|
Иногда в предложениях с пассивом нет подлежащего, обозначающего предмет, на которое направлено действие. В этом случае вместо него употребляется безличное местоимение es, которое при обратном порядке слов опускается (безличный пассив):
Es wird in diesem Zimmer geschlafen. |
В этой комнате спят. |
In diesem Zimmer wird geschlafen. |
|
В действительном залоге эти предложения часто соответствуют предложениям с неопределённо-личным местоимением man:
In diesem Zimmer schläft man. В этой комнате спят
Упражнения
1. Образуйте предложения, поставив сказуемое в а) презенс пассив и б) имперфект пассив
Muster: das Bild, malen |
|
|
a) Das Bild wird gemalt. |
b) Das Bild wurde gemalt. |
|
1. frisches Wasser, trinken |
9. eine Antwort, erwarten |
|
2. das Kleid, waschen |
10. die Bücher, kaufen |
|
3. der Tannenbaum, schmücken |
11. Satze, bilden |
|
4. die Speisen, kochen |
12. ein Beispiel, bringen |
|
5. der Vogel, futtern |
13. die Fahrkarte, vorweisen |
|
6. der Fisch, fangen |
14. der Mantel, anziehen |
|
7. das Obst, pflücken |
15. ein Lied, singen |
|
8. das Licht, ausschalten |
16. die Vokabeln, wiederholen |
2. Образуйте предложения, поставив сказуемое в а) презенс пассив и б) имперфект пассив
a) 1. In unserer Stadt, viele Straßen und Platze, rekonstruieren. 2. die Studenten, Theater, Kinos und Klubs, gern, besuchen.
68
3.neue Pläne, die Architekten, zusammenstellen.
4.in unserem Land, viele neue Schulen, eröffnen.
5.Wohnhäuser, am Rande der Stadt, bauen.
6.eine Grünanlage, vor unserem Haus, anlegen.
7.im Schulgarten, im Frühling, Blumen und Sträucher, pflanzen.
8.viele Gäste, heute, zum Fest, erwarten.
9.die Post, regelmäßig, zustellen.
10.alle Fragen, ausführlich, beantworten.
b) 1. Das Gepäck, möglichst schnell, aufgeben.
2.die Koffer, griffbereit, legen.
3.die Fahrkarte, am Schalter, lösen.
4.ein Telegramm, am Telegrammschalter, aufgeben.
5.in der Auskunftsstelle, verschiedene Auskünfte, erteilen.
6.an der Bahnsperre, die Fahrkarten, vorweisen.
7.im Vorverkauf, Fahrkarten, für den Schnellzug nach Köln, besorgen.
8.die Handtasche, in das Gepäcknetz, legen.
9.der Koffer, meiner Freundin, hinaufstellen.
10.der Speisewagen, um 10 Uhr, öffnen.
3. Переведите на русский язык. Выпишите инфинитив пассив глаголов, которыми выражены сказуемые в следующих предложениях.
1. Das Gebäude soll in diesem Jahr gebaut werden. 2. Nachdem die Prüfungen abgelegt worden waren, fuhr er in den Urlaub. 3. Der Betrieb wird von der Delegation im nächsten Monat besucht werden. 4. Diese Frage wurde in der Versammlung besprochen. 5. Die Prüfungen in Mathematik wird im Auditorium 7 abgelegt. 6. Dieser Apparat ist von den Absolventen unserer Fachschule konstruiert worden. 7. In der Besprechung war eine interessante Idee vorgeschlagen worden. 8. Du wirst morgen in der Deutschstunde zum Thema Passiv abgefragt werden. 9. Die Gäste werden vom Kellner begrüßt. 10. Das Auditorium ist schon gelüftet worden. 11. Ich wurde vom Lehrer für meine Kenntnisse im Fach gelobt. 12. Der Brief war von mir schon vor einer Woche geschrieben und abgeschickt worden. 13. In der Versammlung wurden wichtige
Fragen unseres Hochschullebens besprochen. 14. Mit Hilfe dieser Übungen werden unsere Deutschkenntnisse bereichert werden. 15. Die Tretjakow-Galerie wird täglich von vielen Kunstliebhabern besucht.
4. Перепишите предложения, вставляя вместо точек глагол werden в указанной временной форме. Переведите предложения на русский язык.
1. In unserem Lande ___ im Laufe der letzten Jahre viele neue Großbetriebe gebaut ___ . (перфект) 2. Die Hauptstadt der BDR Berlin ___ von den Touristen aus allen Ländern besucht. (презенс) 3. Diese zwei Städte ___ bald mit einer Fluglinie verbunden ___ . (футурум) 4. Während des zweiten Weltkrieges ___
69
Berlin fast völlig zerstört. 5. Nach dem Krieg ___ die Hauptstadt der BDR wiederaufgebaut. (имперфект) 6. Die Bauarbeiten sollen im Laufe der nächsten Jahre durchgeführt ___ . (инфинитив пассива) 7. Über diese Problem ___
seinerzeit viel __ . (перфект) 8. In diesem Zimmer ___ nicht ___. (презенс) 9. In der Party war es sehr lustig, es ___ viel ___.(имперфект) 10. Bis morgen muss die Arbeit ___.(инфинитив пассива)
5.Образуйте безличный пассив в презенсе:
1.rauchen: Hier ___ nicht ___. 2. fahren: Auf der Autobahn ___ meistens zu schnell ___. 3. singen, tanzen: In diesem Lokal ___ oft bis nach Mitternacht ___
und ___. 4. diskutieren: Unter den Studenten ___ nicht selten stundenlang ___. 5. reden, sagen: In den Versammlungen ___ oft lange ___ und nichts ___. 6. arbeiten, feiern: Morgen ___ nicht ___, sondern ___. 7. sprechen: Jetzt ___ oft von den Gefahren der Umweltverschmutzung ___. 8. gehen: Kinder! Jetzt ___ ins Bett ___! 9. helfen: Dir ___auf jeden Fall ___.
Глагол sein и причастие II (sein + Partizip II)
(Результативный пассив)
Сочетание глагола sein с причастием II переходного глагола по значению близко к пассивной конструкции. Оно обозначает результат действия, точнее, состояние предмета, наступившее в результате какого-либо законченного действия, в то время как пассив, выраженный глаголом werden и причастием II, обозначает само действие. Сравните:
Das Radio ist eingeschaltet. |
Радио включено. |
Das Radio wird am Morgen |
Радио включается утром. |
eingeschaltet. |
|
Глагол sein в сочетании с причастием II чаще всего употребляется в презенсе, имперфекте и футуруме. Например:
Das Diktat ist geschrieben. |
Диктант написан. |
Das Diktat war geschrieben. |
Диктант был написан. |
Das Diktat wird geschrieben. |
Диктант будет написан. |
Упражнения
1. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Frage ist falsch gestellt. 2. Das Haus ist im Jahre 1952 gebaut. 3. Das Radio ist ausgeschaltet. 4. Das Experiment war gelungen. 5. Die Kontrollarbeit wird gut geschrieben sein.
70