Russky_yazyk_v_tablitsakh
.pdfЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ ФОРМИРОВАНИЯ
ЛЕКСИКА
Исконно русская |
Заимствованная |
Старославянская |
||
|
|
|
|
|
|
УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА |
|
|
|
|
|
|
|
|
картуз, кушак (вид головного убора) |
вокзал в значении |
содейство в значении современного |
||
|
«увеселительное заведение» |
содействие; пищаль (вид огнестрель- |
||
|
|
ного оружия); ланиты (щёки) |
||
|
|
|
|
|
|
НОВАЯ ЛЕКСИКА |
|
|
|
|
|
|
|
|
примарсианиться |
спикер, гламур, фьюжн |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
21
22
Происхождение русской лексики
ИСКОННО |
|
|
|
|
|
|
|
РУССКИЕ |
СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ |
|
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА |
||||
СЛОВА |
|
|
|
|
|
|
|
небо, |
Особые звуковые и морфологические признаки |
Соответствие русскому |
Особые звуковые и морфологические |
||||
дочь, |
|
|
языку |
|
признаки |
||
река, |
Сочетания ра, ла, ре, ле |
враг, влага, древо, |
Сочетания |
|
ворог, |
Присутствие |
фонарь, кофта, |
рыба, |
|
плен |
оро, оло, |
|
в полон, |
буквы Ф |
кафтан |
|
|
ере, ело |
|
дерево |
|
|
|
рука, |
Сочетания ра, ла в начале |
работа, ладья |
|
Наличие долгих |
масса, касса, |
||
|
|
|
|||||
слова |
|
|
|
|
согласных |
аллея |
|
слово, |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Сочетание жд |
одежда, надежда |
Ро, ло в |
|
роба, |
Сочетание двух |
вуаль, дуэт, |
|
брать, |
|
||||||
|
|
начале слова |
|
лодка |
гласных |
поэт |
|
гнать, |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Присутствие буквы Щ |
всенощный, мощь |
Присутствие |
|
одёжа, |
Сочетания дж, чж |
джемпер, джут |
|
село, |
|
||||||
|
|
буквы Ж |
|
надёжа |
|
|
|
Начальное А |
агнец |
|
Суф.. -ор-,-ер-, |
директор, |
|||
гумно |
|
||||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
-аж-, -изм-, -ист-, |
тапер, метраж, |
|
Начальное Е |
единый |
Присутствие |
|
ночной, |
|||
|
|
||||||
|
|
|
буквы Ч |
|
мочь |
-тор, -ациj- у сущ. |
атеизм, пурист, |
|
Начальное Ю |
юноша, юг |
|
||||
|
|
|
агитатор |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Суф.. -тель, -ствиj-, |
сеятель, царствие, |
Начальное Я |
|
ягнёнок |
|
|
|
-ениj-, -ниj-, -аниj- |
учение, воспитание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Суф.. действит.. причастий |
бегущий, |
Начальное О |
|
один |
Суф.. -ическ-, |
комический, |
|
наст.. времени |
врачующ ий, |
|
|
|
-альн- у прилагат. |
муниципальный |
|
|
смотрящий |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приставки воз-, из-, со-, |
измлада, содей- |
Начальное У |
|
уг |
|
|
|
пред- |
ствие, воззвать, |
|
|
|
|
|
|
|
предречь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сложные слова на благо-, |
благонравие, |
|
|
|
Суф.. -ирова- у |
музицировать |
|
добро-, зло-, здраво- и др.. |
злокозненный |
|
|
|
глаголов |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Неологизмы
ТИПЫ НЕОЛОГИЗМОВ
ЯЗЫКОВЫЕ НЕОЛОГИЗМЫ |
АВТОРСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ |
|||
|
|
|
|
|
тьютер, спичмейкер, фьюжн-отдых |
Потенциальные слова |
Окказиональные слова |
||
|
|
|
||
|
|
|
(созданы на основе норм |
(созданы с нарушением |
|
|
|
||
ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ |
словообразования) |
норм словообразования) |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Результат |
Результат |
Результат |
послушанцы (Леви), |
окошкодохлиться (Чехов), |
словообразо- |
заимствования |
развития |
амфибийность (Конецкий), |
кабычегонивышлизм (Евтушенко), |
вания |
из других |
многозначности |
клюквенно (Нагибин) |
Дедобабандия (Леви), |
|
языков |
|
|
айсбержонок (Конецкий) |
|
|
|
|
|
гулагизиро- |
имиджмейкер, |
дельфин — |
|
|
ванный, |
спикер |
стиль плавания |
|
|
бомжевание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23
24
Устаревшие слова
ТИПЫ УСТАРЕВШИХ СЛОВ
АРХАИЗМЫ = устаревшие названия предметов и явлений, |
ИСТОРИЗМЫ = названия |
||
продолжающих существовать в настоящее время |
|||
предметов и явлений, |
|||
|
|
||
|
|
||
Собственно лексические |
пироскаф = обозначение парохода в XIX в.., |
ушедших из жизни, |
|
вышедших |
|||
(устаревает слово целиком) |
богодельня = сейчас дом для престарелых |
||
из употребления |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Лексико-фонетические |
стора = современное штора, |
пищаль |
|
(вид огнестрельного оружия); |
|||
(устарели элементы произношения) |
пиит = современное поэт |
||
армяк, понёва (вид одежды) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Лексико- |
лицемерство = современное лицемерие, |
|
|
словообразовательные |
балтический = современное прибалтийский |
|
|
|
|
|
|
Лексико-морфологические |
вуаль — м. р. = современное — ж. р. |
|
|
овощь — ж. р. = современное — овощ —м. р. |
|
||
|
|
|
|
Лексико-семантические |
язык = народ, глагол = речь |
|
|
(устарели отдельные значения слов) |
|
||
|
|
||
|
|
|
ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА С ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК |
НЕНОРМИРОВАННЫЙ |
|
ЯЗЫК |
||
|
||
|
|
|
|
|
ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ |
|
|
|||
ОБЩЕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Книжная лексика |
|
Разговорная |
Просторечно- |
||||
УПОТРЕ- |
|
|
||||||
|
|
лексика |
разговорная |
|||||
БИТЕЛЬ- |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
лексика |
|||
НАЯ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
ЛЕКСИКА |
НАУЧНЫЙ |
ПУБЛИЦИ- |
ОФИЦИАЛЬНО- |
ХУДОЖЕСТ |
вволю, |
Профес- |
баранка (руль), |
|
делёж, |
сиона- |
окно (интервал |
||||||
(межсти- |
СТИЛЬ |
СТИЧЕСКИЙ |
ДЕЛОВОЙ |
ВЕННАЯ |
||||
левая) |
|
СТИЛЬ |
СТИЛЬ |
РЕЧЬ |
зазнайка, |
лизмы |
между учебны- |
|
|
|
ми часами) |
||||||
|
|
|
|
|
копеечка, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
вода, |
|
|
|
|
Диалек- |
немтырь |
||
|
|
|
|
распрекрасный, |
||||
земля, |
Термины |
Высокая |
Деловая |
Поэтическая |
тизмы |
(немой), баской |
||
дерево, |
понавыпи- |
|
(красивый) |
|||||
|
лексика |
лексика |
лексика |
сывать |
|
|
||
высокий, |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
глубокий, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ходить, |
лексема, |
Отчизна, |
соискатель, |
рдеть, лазурь, |
|
Жарго- |
клёвый |
|
один, я, |
штихель, |
воины, |
исходящие |
стезя, очи, |
|
низмы |
(хороший) |
|
ригель |
снискать, |
бумаги |
сонм, краса |
|
|
|
||
но, уже, и |
|
Арго |
феня (тайный |
|||||
|
предначер- |
|
|
|
тизмы |
язык) |
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
танный |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Просто- |
ложить, |
||
|
|
|
|
|
|
речие |
ихний, лопать |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25
26
ФРАЗЕОЛОГИЯ
Фразеологические обороты
КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологические |
Фразеологические |
Фразеологические |
Фразеологические |
||
сращения |
единства |
сочетания |
|
выражения |
|
|
|
|
|
||
Целостное значение словосо |
Семантически неделимые, це |
Обороты, в которых слова |
Обороты, которые целиком |
||
четания не соотносится с от |
лостные словосочетания, зна- |
могут использоваться как в |
состоят |
из слов со свободны- |
|
дельными значениями состав |
чения которых является мо |
свободном, так и в связанном |
ми значениями |
||
ляющих его слов |
тивированными отдельными |
употреблении |
|
|
|
|
значениями |
составляющих их |
|
|
|
|
слов |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
бить баклуши = |
стереть в порошок = |
щекотливое положение, |
без труда – не вытащишь |
||
бездельничать, |
уничтожить, |
щекотливый вопрос; |
и рыбку из пруда; |
||
перемывать косточки = |
закинуть удочку = |
кромешная тьма; |
человек – это звучит |
||
сплетничать |
пытаться выяснить что-либо |
заклятый враг |
|
гордо |
|
|
|
|
|
|
|
СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологизмы, |
Фразеологические обороты, |
равные предложению |
равные словосочетанию |
|
|
Что было, то сплыло. Голод не тётка. |
не в своей тарелке, хоть глаза выколи, |
Счастливые часов не наблюдают. |
как выжитый лимон, не от мира сего |
|
|
Классификация фразеологизмов по их происхождению
|
Общеславянские фразеологические обороты |
водить за нос, пойти войной, бить в глаза |
|
Исконно русские |
Восточнославянские фразеологические обороты |
под горячую руку, зашумело в голове, |
|
иду на вы |
|||
фразеологизмы |
|
|
|
Собственно русские фразеологические обороты |
тише едешь — дальше будешь, |
||
|
|||
|
душа в пятки ушла |
||
|
|
|
|
|
Фразеологизмы, заимствованные из |
соль земли, исчадие ада, |
|
Заимствованные |
ищите и обрящете, терновый венец, |
||
старославянского языка |
|||
метать бисер перед свиньями |
|||
фразеологические |
|
||
|
|
||
|
O tempora, o mores! |
||
обороты |
Иноязычные обороты без перевода из |
||
(«О времена, о нравы!» Цицерон); |
|||
|
западноевропейских языков |
||
|
alter ego («второе я») |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Точные фразеологические кальки |
синий чулок (= англ. blue stocking), |
|
Фразеологические |
(= воспроизведение лексико-грамматического |
крылатые слова (= нем. geflügelte Worte), |
|
кальки |
состава чуждого фразеологизма без отступлений) |
холодная война (= англ. cold war) |
|
(= буквальный, пословный |
Неточные фразеологизмы (= пословный перевод |
железная дорога (= франц. сhemin de fer, |
|
перевод иноязычного |
иноязычного фразеологизма с некоторыми |
буквально — «дорога железа») |
|
оборота) |
отступлениями в лексико-грамматической |
|
|
|
передаче его отдельных компонентов) |
|
|
|
|
|
|
Фразеологические |
|
дядя Сэм (= англ. uncle Sam), |
|
полукальки |
|
смешать карты (= франц. brouiller les |
|
(= полуперевод иноязычного |
|
cartes) |
|
|
|
||
оборота: часть компонентов |
|
|
|
переводится, а часть |
|
|
|
заимствуется без перевода) |
|
|
|
|
|
|
27
28
Группы фразеологизмов по сфере первоначального употребления
Выражения |
|
|
|
из разговорно-бытовой |
на босу ногу; в сорочке родился; цыплят по осени считают; сказка про белого бычка; |
||
речи, включая ходячие |
чудеса в решете; сума перемётная; вот тебе, бабушка, и Юрьев день; |
||
обороты, пословицы |
мал золотник, да дорог |
|
|
и поговорки |
|
|
|
|
|
|
|
Выражения из |
разделать под орех, топорная работа — из речи столяров; |
||
профессиональных |
играть первую скрипку, задавать тон — из профессионального диалекта музыкантов; |
||
диалектов и арго |
ни в зуб ногой — из школьного арго; карта бита, втирать очки — из арго картёжников |
||
|
|
|
|
|
Отслоения |
отрицательная величина, центр тяжести, |
|
|
катиться по наклонной плоскости, |
||
|
научной терминологии |
||
|
привести к общему знаменателю |
||
|
|
||
Выражения из книжно- |
|
|
|
литературной речи |
|
|
|
Устойчивые обороты |
аларчикпростооткрывался,слона-тояинеприметил, |
||
|
|||
|
из художественной литературы |
медвежья услуга (Крылов); |
|
|
и публицистики (крылатые |
человек в футляре, двадцать два несчастья, |
|
|
выражения) |
как бы чего не вышло (Чехов) |
|
|
|
|
ВАЖНЕЙШИЕ СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА
ТИП |
НАЗНАЧЕНИЕ |
ПРИМЕР СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ |
||
СЛОВАРЯ |
СЛОВАРЯ |
|||
|
||||
|
|
|
||
Толковые |
Объяснение слов с семантической, |
ЭКОЦИ`Д, а, м.. (спец..).. Из сокращения: экологический геноцид — истребление групп |
||
словари |
грамматической и экспрессивно- |
населения, животного и растительного мира в результате катастрофических экологических |
||
|
стилистической точек зрения с опо- |
изменений.. C прил. экоцˆидный, -ая, -ое.. |
||
|
рой на нормы, правила и законы |
(Ожегов С И Толковый словарь русского языка / Под ред Л И Скворцова — 26-е изд , |
||
|
русского литературного языка |
|||
|
испр и доп — М : ОНИКС, Мир и Образование, 2009) |
|||
|
|
|
||
|
|
|
||
Диалектные |
Характеристика всего словарного |
Воробˆец, б ц ˆа, м. Воробей.. Дон.., 1929.. — В детской считалке.. Сˆиточки, Улˆыточки, Ворˆона |
||
словари |
состава того или иного говора, диа- |
на кˆуточке. Синˆец, Воробˆец, Поди вон наконˆец. Руза.. Моск.., Брехов.. — Ср.. Горобец.. |
||
|
лекта, наречия (может даваться в |
(Словарь русских народных говоров / Под ред.. Ф.. П.. Филина) |
||
|
отличие от общенародной лексики) |
|
||
|
|
|
||
Словари |
Собрание синонимических рядов |
ОБЫВАТЕЛЬ 1. Мещанин; филистер, бюргер (книжн.).. |
||
синонимов |
со стержневым словом ряда в каче- |
2. см. житель.. |
||
|
стве заглавного |
(Александрова З.. Е.. Словарь синонимов русского языка / Под ред.. Л.. А.. Чешко.. — 5-е изд.., |
||
|
|
|
стереотип.. — М..: Русский язык, 1986) |
|
|
|
|
||
Словари |
Собрание антонимических пар и |
ЗАГОРАТЬСЯ — УГАСАТЬ |
||
антонимов |
определение |
словообразователь- |
сов. загореться — угаснуть |
|
|
ных связей слов |
Радужные краски загорались иногда у ней перед глазами, но она отдыхала, когда они угасали, |
||
|
|
|
и не жалела о них.. Тургенев, Отцы и дети. |
|
|
|
|
(Львов М.. Р.. Словарь антонимов русского языка / Под ред.. Л.. А.. Новикова.. — М..: Русский |
|
|
|
|
язык, 1984) |
|
|
|
|
|
|
Словарь |
Разграничение |
слов одинакового |
ЗАТАПЛИВАТЬ |
|
омонимов |
графического вида и с разным лек- |
Затапливать — разжигать топливо в плите, печке.. |
||
|
сическим значением |
Затапливать — покрывать водой.. |
||
|
|
|
(Колесников Н.. П.. Словарь омонимов русского языка.. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1995) |
|
|
|
|
|
29
30
ВАЖНЕЙШИЕ СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА (продолжение табл.)
ТИП |
НАЗНАЧЕНИЕ |
ПРИМЕР СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ |
|
СЛОВАРЯ |
СЛОВАРЯ |
||
|
|||
|
|
|
|
Словари |
Объяснение значения тех |
Оппортунизм (фр.. Оpportunisme < лат.. opportunus «находящийся перед воротами») — приспособленче- |
|
иностран- |
или иных слов иноязычного |
ство, соглашательство.. |
|
ных слов |
происхождения, указание их |
(Большой словарь иностранных слов / Сост.. А.. Ю.. Москвин.. — М..: Центрполиграф, Полюс, 2003) |
|
|
происхождения в русском |
|
|
|
языке, в связи с чем отме- |
|
|
|
чаются язык-источник и ис- |
|
|
|
ходящее слово |
|
|
|
|
|
|
Фразеоло- |
Фиксация фразеологизмов |
ЗА ТРИ`ДЕВЯТЬ ЗЕМЕ`ЛЬ.. Разг.. Фольк.. |
|
гические |
и их значения |
1. Очень далеко (быть, жить, находиться).. |
|
словари |
|
Синонимы: за морˆями, за долˆами, на краˆю свˆета, у чёрта на кулˆичиках, кудˆа вˆорон костˆей не заносˆил.. |
|
|
|
Жил-был за тридевять земель в тридцатом княжестве великий и премудрый царь. |
|
|
|
М..Ю. Лермонтов.. |
|
|
|
2. Очень далеко, в отдалённые места (идти / пойти, ехать / поехать, отправляться / и т.. п..) |
|
|
|
Синонимы: на кра`й свˆета, к чёрту на кулˆичики, к чёрту на рогˆа, не блˆижний свет.. |
|
|
|
— Помилуйте! Да от этого человека за тридевять земель бежать надобно, а не то что улыбать- |
|
|
|
ся ему! М. Е. Салтыков-Щедрин.. |
|
|
|
Фразеологизм фольклорного происхождения.. Тридевять представляет собой особое числительное де- |
|
|
|
вятиричной системы и обозначало 27 (три, умноженное на девять).. Употр.. когда-то и порядковое числи- |
|
|
|
тельное тридевятый.. В русских народных сказках за тридевять земель употр.., как правило, в составе |
|
|
|
устойчивой формулы: за тридевять земель, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве.. В |
|
|
|
обороте точное цифровое значение числительного нивелируется, а проявляется то значение («очень дале- |
|
|
|
ко»), которое и характерно для современного языка.. |
|
|
|
(Розенталь Д.. Э.., Краснянский В.. В.. Фразеологический словарь русского языка.. — М..: ОНИКС, Мир и |
|
|
|
Образование, 2008) |
|
|
|
|
|
|
|
|