- •Лексический минимум
- •Lektion 2 (стр. 14)
- •2. Lektion 3 (стр. 18)
- •Lektion 4 (стр. 22)
- •Lektion 5 (стр. 25)
- •5. Thema 2: „ Jeder Fachmann braucht Fremdsprachen “ Lektion 7 (стр.32)
- •Lektion 8 (стр.37)
- •Lektion 9 (стр.41-42)
- •Lektion 10 (стр.45)
- •8. Thema 3: „ Ausbildung und Forschung “ Lektion 12 (стр.53)
- •9. Lektion 13 (стр.56)
- •Lektion 14 (стр.61)
- •Lektion 15 (стр.64)
- •12. Thema 4: „ Allgemeines über Deutschland “ Lektion 17 (стр.69)
- •Lektion 18 (стр.74)
- •14. Lektion 19 (стр.76)
- •Lektion 20 (стр.81)
- •16. Thema 5: „ Die landwirtschaftliche Berufsausbildung in Deutschland“ Lektion 22 (стр. 87)
- •17. Lektion 23 (стр. 91)
- •18. Lektion 24 (стр. 94)
- •19. Lektion 25 (стр. 99)
- •20. Thema 6: „Arbeit und Leben der Landwirte“ Lektion 27 (стр.105)
- •Lektion 28 (стр. 109)
- •Lektion 29 (стр.112)
- •22. Lektion 30 (стр.116)
- •23. Thema 7: „Boden als Grundlage der landwirtschaftlichen Produktion“ Lektion 32 (стр. 122)
- •Lektion 33 (стр. 126)
- •Lektion 34 (стр. 128)
- •25. Lektion 35 (стр. 133)
- •26. Thema 8: „Bedeutung der Viehhaltung“ Lektion 37 (стр. 139)
- •Lektion 38 (стр. 144)
- •Lektion 39 (стр. 146)
- •Lektion 40 (стр. 151)
- •29. Thema 9: „Landwirtschaft und Naturschutz“ Lektion 42 (стр. 157)
- •Lektion 43 (стр. 162)
- •Lektion 44 (стр. 164)
- •31. Lektion 45 (стр. 168)
Lektion 38 (стр. 144)
anbinden (a,u) привязывать
der Anbindestall (-ställe) стойло с привязанным
содержанием животных
die Aufzucht выращивание, воспитание
(молодняка)
der Auslauf (Ausläufe) выгул, выгульная площадка 27.
der Bestand (Bestände) поголовье (скота)
die Bewegung движение
der Bulle (-n) бык
erleichtern облегчать
frisch свежий, прохладный
die Geburt рождение
gesund здоровый
das Kalb (Kälber) теленок
der Laufstall стойло для безпривязанного
содержания
die Mast откорм
vertragen выносить, переносить
verwerten усваивать, использовать
widerstandsfähig выносливый, стойкий
zweckmäßig целесообразный
Пояснения к тексту:
im Durchschnitt в среднем
aus hygienischen Gründen по гигиеническим причинам
aus ökonomischen Gründen по экономическим причинам
der Abkalbestall родильное отделение
der Zuchtbulle племенной бык
zur Verfügung stehen быть (находиться) в распоряжении
Lektion 39 (стр. 146)
die Atmung дыхание
das Blut кровь
das Erhaltungsfutter поддерживающий корм
der Gehalt содержание
das Gras трава
das Grundfutter основной корм
das Heu сено
der Klee клевер
der Knollen клубень
das Kraftfutter концентрированный корм
der Kreislauf кругооборот
die Legehenne (-n) несушка
die Legeleistung яйценоскость
die Leistungsfähigkeit продуктивность
das Leistungsfutter продуктивный корм
der Melkertrag (-erträge) надой (удой) молока
das Mischfutter комбикорм
das Rauhfutter грубый корм 28.
das Saftfutter сочный корм
die Silage силос
das Stroh солома
die Tageszunahme суточный привес
die Umwelt окружающая среда
verdaulich перевариваемый
die Verdaung пищеварение, переваривание
verlieren (o,o) терять
die Welksilage сенаж
der Zusatz (Zusätze) добавка
zum Teil отчасти
Leistungen hervorbringen давать продукцию
Пояснение к тексту:
Knollen - und Wurzelfrüchte клубне- и корнеплоды
der Futterkalk кормовая известь