- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Способы связи и функции соотносительных слов
§ 2925. Неориентированная анафорическая связь располагает своей системой средств оформления. Это в первую очередь относительные местоименные слова кто,чей,чтои местоименные наречиягде,куда,откуда. Семантически они дифференцируются следующим образом: словактоичейотсылают к лицу:кто— к любому,чей— к лицу как обладателю. Местоимениечтоотсылает к предмету или явлению; наречиягде,куда,откуда— к вместилищу или местонахождению. В качестве неспецифических и, как правило, стилистически сниженных средств обозначения лица употребляются также словачто, в данной позиции неизменяемое, икоторый.
В строго нормированной, книжной речи анафорическая связь выступает, как правило, в сочетании с указательностью, осуществляемой посредством слов тот,то,там,туда,оттуда. Последние помещаются в главном предложении и семантически соотносятся (коррелируют) с относительными словами. В силу этого они могут быть определены как соотносительные слова или корреляты.
В пределах пространственного значения корреляция указательных и относительных слов имеет достаточно свободный характер: любое относительное слово коррелирует с указательным, хотя частотность этих корреляций неодинакова. Возможны следующие соотносительные пары: там—где,там—куда,там—откуда,туда—где,туда—куда,туда—откуда,оттуда—где,оттуда—куда,оттуда—откуда:Онвыехалоттуда,откудаодназадругойсъезжаливодворлошади(А. Н. Толст.);Рощинвылезнаберегтам,гдеонинаметил,околополузатопленнойбаржи(А. Н. Толст.);Алексейпоползтуда,кудаушелсамолет(Полев.).
Относительные слова кто,чей,что(неизм.),которыйкоррелируют с указательным словомтот:тот—кто,тот—что,тот—который:Чтосожаленьеипривет,Тому,ктогибнетвцветелет? (Лерм.);Непрошлодесятиминут,какнаконцеплощадипоказалсятот,которогомыожидали(Лерм.);Спасибожтем,подчьимприютомМнебылорадостней,теплей(Фет);Ответилзавсехтот,чтопоходилнаобезьянку(Полев.).
Местоимения ктоичтоне дифференцируют лица по признаку пола. Эту функцию может принимать на себя соотносительное слово:Всетакяркорисуетсявзору,Чтоневеритсямневэтупору,Чтобнемогувидатьяитой,Чьядушаздесьнезримовитает,Ктоподэтимкрестомпочивает(Некр.). Отношение к полу может быть выражено в самом придаточном предложении формой глаголасказуемого:НемногоепонадобилосьВадимуПетровичу,чтобыкончитьсколебаниями, —этонемногоебылотыскавшийсяследКати.Такнапескеуприбояотпечатокбосойженскойногизаставитиногочеловеканаписатьввоображениицелуюповестьотой—прекрасной, —ктоздесьпрошлаподшумволнбольшогоморя(А. Н. Толст.). Местоименияктоичтоне выражают также различий в числе: они могут обозначать как одно лицо, так и совокупность (множество) лиц. Функцию дифференциации лица по признаку единичности/неединичности может брать на себя указательное слово (Описывать,притомещеизображатьхудожественно,типыинравыкрестьянмогутте,ктожилсрединих. Гонч.), нередко — вместе с формой глаголасказуемого придаточного предложения (Все,ктомогехать,ехалисамисобой,те,ктооставались,решалисамисобой,чтоимнадобылоделать. Л. Толст.). Таким образом, коррелируя с указательным словом в форме мн. ч., местоимениектоможет координироваться со сказуемымглаголом, имеющим форму как ед., так и мн. ч. (те,ктобоится/боятся,пустьостанутсядома); что касается местоимениячто, то корреляция с формойтепредписывает ему координацию со сказуемымглаголом только в форме мн. ч.:те,чтобоятся(не *боится),пустьостанутсядома.
Форма слова чей всецело определяется его синтаксической функцией внутри придаточного предложения. Поэтому, несмотря на присущую этому слову способность к изменению по родам и числам, оно, как и местоимения кто и что, такой способности лишенные, не дифференцирует лица ни по признаку пола, ни по признаку единичности/не-единичности. В случае необходимости эту функцию принимает на себя соотносительное слово; ср.: Спасибо тому (той), тому (тем), чей совет (чьи советы) удержали меня от неправильного поступка.
Употребление слова которыйв качестве замены местоименияктообъясняется его способностью формально выражать род и число и, таким образом, информировать о принадлежности лица к мужскому или женскому полу, а также характеризовать его с точки зрения единичности/неединичности:Нынчете,которыебольшевсехивсамомделескучают,стараютсяскрытьэтонесчастиекакпорок(Лерм.);Ята,скоторойвыговорилиутромпотелефону(разг. речь).
Употребляясь в условиях, специфичных для местоимения кто, словачто(неизм.) икоторыймогут вовлекать в круг соотносительных слов местоименное прилагательноетакой:Теперьотыщутся,пожалуй,такие,чтопоправитьрады:мол,навойнетакнебывало(Симон.).
С местоимением что(чего,чему...), имеющим предметное значение, коррелирует указательное словото(того,тому...).
Ктосамолюбиемчрезмерупоражен,Тотмилсебеивтом,чемондругимсмешон(Крыл.);Онанемоглавынеститого,чтовсякаядругаяснеслабы(Тург.);Вотчемпоэзияхороша:онаговоритнамто,чегонет,ичтонетольколучшетого,чтоесть,нодажебольшепохоженаправду(Тург.);НапервыхпорахСтарцевапоразилото,чтоонвиделтеперьпервыйразвжизниичего,вероятно,большеуженеслучитсявидеть(Чех.);Произошлото,чегоникакнеожидалГригорий(Шолох.).
§ 2926. По соотносительному слову распознается или уточняется, позицию какого члена главного предложения занимает придаточное. Таким образом, в отличие от относительного указательное слово не только информирует о характере предметной соотнесенности придаточного предложения, но и своей формой сигнализирует о той роли, которую это придаточное выполняет в синтаксической организации сообщения. Тем не менее для выражения связи между главным и придаточным предложениями соотносительные слова конструктивно не всегда необходимы. Это объясняется тем, что между самими местоименными словами — указательным, с одной стороны, и относительным, с другой — или вообще нет грамматической связи (корреляция типа там — где), или эта связь недостаточна и сводится лишь к согласованию по признаку «лицо — нелицо» (корреляция тот — кто [чей, что неизм.] и то — что).
Примечание. В корреляции тот — который согласование членов охватывает род и число, однако сама эта корреляция является не основной, а заместительной: пара тот — который замещает собой пару тот — кто.
Не ясно и самое направление зависимости, т. е. то, что с чем согласуется: относительное слово с указательным или наоборот. Поэтому целесообразно вообще вывести связь между указательным и относительным местоимениями за рамки зависимости и рассматривать ее как особую разновидность местоименного повтора. К числу специфических и особенно классификационных признаков предложений данной разновидности местоименный повтор не принадлежит.
§ 2927. В разговорной, непринужденной речи связь между главным и придаточным предложениями очень часто осуществляется без участия местоименного повтора — в тех случаях, когда в строго нормированной письменной речи такой повтор может быть обязателен. Эту черту разговорной речи хорошо отражают произведения эпистолярного жанра; вот ряд примеров из писем Грибоедова, Пушкина, Вяземского, А. Тургенева, Л. Толстого и некот. др.
Письмотвоенадругойжеденьсообщилскемтольковстретился(Гриб.);Утебянетникакогопорядка:неткомуисправноприниматьиотноситьписьма(П. Вяземский);ОтЭдыденьгискоронакопятся.ОтдамихПлетневуиликомувелишь(П. Вяземский);Ядоволенсвоейпоездкою.Многоначалинадеюсьхорошокончить.Жилскаторжнымибольше,нежеликтоприговариваетнакаторгу,иславабогу! (А. Тургенев);Тыпляшешьпоихдудке;платишьденьги,ктотолькопопросит;эдакхозяйствонепойдет(Пушк.);Няняисполнилатвоюкомиссию,ездилавСвятыегорыиотправилапанихидуиличтобылонужно(Пушк.);Теперьунегонилошади,нисемян,ниправаидтинаработу...Надопомочьему,укогоестьденьги(Л. Толст.);Хозяинобходитсковригойиножом,подкладываяхлеб,укогосъеден(Л. Толст.);Квиткинепринимаютубедныхвуплатуаренды,частьлуговскрывают,чтоботдатькомуудобнееиктоподнесет(С. Толстая).
Нормы разговорной речи хорошо отражаются в таких жанрах и формах художественной речи, как басня, диалог, стихотворная речь.
Ктодобр,невселишьдлясебятрудится(Крыл.); [Лизанька:]Комуназначенос:неминоватьсудьбы(Гриб.);Нозлобномнойиграетсчастье:Давнобезкроваяношусь,Кудаподуетсамовластье,Уснув,незнаю,гдепроснусь(Пушк.);Бранюкогопридется,Хвалюкогохочу(Лерм.); [Иван Прокофьич:]Еслисмненедадутс,чтоясебенаписал,яничегонебудуделать(Писем.);Приехавсюда,неимелнисизвозчикомчемразделаться,ниплатьянасебеприличного(Писем.);Эй,люди!Непускатьтам,ктопридет(Писем.);Онужасныйдурак,новсетакитыемусделай,чтоонтебяпросит(Л. Толст.); [Барыня:]Возьмитыэтубутыльивымойпрежде,гдеонистоят,мылом(Л. Толст.);Унасприказстрелять,ктонеподчиняется(Шолох.);Марья,дайлюдямначтоприсесть(Шукш.);Естькойгде,чтоверятвбога(Твард.);Хлебомегонекорми,толькодайсплавать,гдеещенебывал(Бажов);Унегонайдется,чемсебяпрокормить(Ант.).
Общим условием реализации неориентированной анафорической связи в разговорной речи является упрощенность синтаксической организации сложного предложения, предметная соотнесенность придаточного, его малая распространенность.
§ 2928. Существенной особенностью неориентированной анафорической связи является незакрепленность позиции придаточного предложения относительно главного. Расположение придаточного регулируется фактором актуального членения. В нейтральной речи придаточное находится в постпозиции к главному, если оно выполняет функцию ремы. Если придаточное предложение входит в состав темы или само является темой, оно размещается перед главным предложением: Ктовзглянулбынаеголицо,тотнаверноезаключилбы,чтозасмеялсяонвовсенеоттого,чтобылотаквесело(Дост.); [Нина:]Ктоиспыталнаслаждениетворчества,длятогоужевседругиенаслаждениянесуществуют(Чех.).
Постановка придаточноготемы после главного предложения, а придаточногоремы перед главным возможна только в условиях экспрессивной речи; при этом придаточноерема, оказавшись перед главным предложением, имеет на сказуемом интонационный центр, а придаточноетема, оказавшись после главного, может отделяться от него небольшой паузой; см. табл. 3; где экспрессивные варианты выделены курсивом.
Таблица 3
Коммуникативная функция придаточного |
Вариант порядка частей | |
перед главным предложением |
после главного предложения | |
Тема |
Что я предвидел, (то и) случилось |
Случилось — (то,) что я и предвидел |
Рема |
(То,) что я предвидел, случилось, (а не чтото другое) |
Случилось (то,) что я предвидел |
С точки зрения употребительности экспрессивные варианты менее частотны, чем неэкспрессивные. Исключение составляют лишь оценочные предложения типа Хорошо(беда,счастье,блажен,счастлив,жалок,счастливец,глупеци т. п.),кто..., в которых придаточноетема, как правило, стоит на втором месте, а главноерема на первом:Счастлив—ктоумеетплакать,ктоможетпроливатьслезыудивлениявтридцатьлет(К. Батюшков); [Чацкий:]Блажен,ктоверует,теплоемунасвете(Гриб.); [Фамусов:]Да,счастьеукогоестьэдакийсынок(Гриб.).