- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Неспецифические случаи употребления слова какой
§ 2899. Функционирование слова какойможет выходить за рамки его семантической специализации, т. е. не быть связанным с выражением того или иного вида сравнительных отношений. При таком употреблении словокакойслужит средством повторного упоминания лица или предмета, названного в главном предложении, т. е. ведет себя аналогично словукоторый. Отождествляя лицо или предмет придаточного предложения с лицом или предметом главного, словокакойвместе с тем сообщает последнему признак неконкретности:Надевспомнилось,какещенедавноонасчиталасвоюматьнеобыкновеннойисгордостьюслушаласлова,какиеонаговорила(Чех.);Очемпоют,ведярукойИнескрываяслез?Отойлидевице,какойЛюбитьнедовелось? (Твард.).
Степень удаленности от специализированного употребления у слова какойможет быть различной. Наиболее близким к собственной сфере является его употребление в двух следующих случаях.
1) Слово какойстоит в форме тв. п. с предлогомси отсылает к существительному с качественным значением:Пренебрежение,скакимонупоминалоМарииИвановне,казалосьмнестольженепристойным,какинесправедливым(Пушк.);Всеизумлялисьискусству,скакимхудожникумелсохранитьсходствоивместестемпридатькрасотуоригиналу(Гоголь);Онанеузнаваласвоегоголоса,изумляласьсвоимответам,поступкам,спокойствию,скакимпринималазакрутившуюсявокругфантастику(А. Н. Толст.);Держаповодья,Григорийнаблюдалзастарикомиудивлялсялегкости,скакойтотметнулнаседлосвоекостистоестароетело(Шолох.).
2) Слово какойотсылает к лицам или предметам, характеризуемым по признаку исчерпанности. Существительное главного предложения обычно имеет при себе определителивесьивсякий: при словекакойвозможна уступительноусилительная частицани:Деньги,какиеунегобыли,онвсекнейтащил,как«муравей» (Тург.);Мужикбедынемеряет,Совсякоюсправляется,Какаяниприди(Некр.);Книжки,какиеуменябыли,явсеоченьскороперечитал(Купр.);Всекниги,какиеяейпривозил,онавсегдапрочитывала(Бунин);Япроглотилвсеслова,какиевертелисьуменянаязыке(Л. Пантелеев);Похваталиружья,какиебыли,палинаконейипонесли(Шукш.).
Примечание. В разговорной речи и просторечии в предложениях этого типа слово какой нередко ставится перед определяемым существительным (после весь, если последнее имеется): Они гуляли по полям, с лихорадочным трепетом читали и перечитывали, какие только были у них под рукой романы (Писем.); Больше полугода готовилась Анисья к этому празднику. Все, какие деньги заводились за это время, складывала под замок (Абр.); Натягивай на себя всю, какая у тебя есть, одежду (Е. Мухина).
Предложениясословом который Общая характеристика
§ 2900. Слово которыйсемантически не специализировано, поэтому оно может употребляться и в условиях, характерных для словакакой:Вспинуегобольноударилсяпущенныймальчикомсамыйбольшойбулыжник,которыйтолькобылунеговкармане(Дост.);Держалсяонстакойизящной,неуловимонебрежнойпростотой,котораясвойственнатольколюдямбольшогосвета(Купр.).
Примечание. О заместительном употреблении слова который можно говорить только тогда, когда замена какой на который не влечет за собой семантического преобразования конструкции — утраты ею сравнительного (в широком смысле) значения. В противном случае слово который не может рассматриваться как равнозначное слову какой; ср.: В голосе его появился металл, какого раньше не бывало (А. Н. Толстой) и: В голосе его появился металл, которого раньше на бывало. В первом случае речь идет о различии в степени проявления признака, присущего субъекту как в настоящем, так и в прошлом; во втором — о приобретении субъектом признака, ранее у него отсутствовавшего.
Возможности употребления слова которыйв условиях, специфических для словакакой, имеют свои ограничения. Заменакакойнакоторыйневозможна, если словокакой(1) или оформляемое им придаточное предложение (2) занимает позицию сказуемого (а) или члена предложения с двунаправленной синтаксической связью (б):
1. (а) Машекупилитакоежеплатье,какое(как)уТани; (б)Яуженебылтемчеловеком,какимонизналименявтечениетрехнедель(Тург.);Оннесовсемразбирает,отчьегоименипишет—оттоголиКирилла,какимонаегознала,илиотнового,какимонсебясейчасчувствует(Фед.).
2. (а) Я иногда мучила вас, но всетаки я не такая, какою вы меня воображаете (Тург.); Она была вовсе не такая, какой казалась на прогулках (Тын.); (б) А если любишь, то любишь всего человека, какой он есть, а не каким я хочу, чтоб он был (Л. Толст.).
Замены словом которыйникогда не допускает словокаков, функционирующее только как сказуемое:Мыневсостоянииследитьзаполетомтакихвеликихумов,каковваш(Тург.).
Примечание. Как уже сказано выше, позиция сказуемого закрыта для слова который и оформляемого им придаточного только в конструкциях со значением сравнения; в других случаях это ограничение теряет свою силу; ср.: Это человек такой, который своего не уступит (Дост.).
§ 2901. Связь, оформляемая словом который, лишена семантических признаков, характерных для связи, оформляемой словомкакой. Словокоторыйлибо просто присоединяет придаточное предложение к главному (Онвиделнеохватнуюдолину,покоторойшлатяжелаярека. Фед.), либо служит целям уточнения значения существительного, к которому оно отсылает (Естьчувства,которыеподнимаютнасотземли. Тург.). Соответственно этим различиям предложения скоторыйделятся на 1) распространительные и 2) ограничительные.
Распространительные предложения
§ 2902. В предложениях данной разновидности связь между главным и придаточным предложениями не имеет обязательного характера. Существительное, к которому отсылает местоименное слово, не требует уточнения своего значения; придаточное предложение определяет это существительное лишь постольку, поскольку занимает при нем синтаксическую позицию определения.
Тамбылооченьхорошо:берегабылиобсаженыберезами,которыеразрослись,широкораскинулисьидавалигустуютень(Акс.);Онпослекороткогоразговоравозвратилсявзалу,котораяболееиболеенаполнялась(Пушк.);Извозчикискрикомибраньюколотилилошадей,которыефыркали,упиралисьинехотелинизачтовсвететронутьсясместа,несмотрянакрасноречиекнутов(Лерм.);Онаприостановиласьнаступенькебалкона,глядянавершинысада,иззакоторыхужеклубамиподымалисьоблака(Бунин);Сталотемнеть,морозило,мымедленновышлиизворот,возлекоторыхпокорносиделнакозлахмойФедор(Бунин);Унеебылсвойзагадочныйходмысли,окотороммыничегонезнали(Кавер.).
Специфика распространительной связи допускает отсутствие согласования между существительным и словом который: при форме ед. ч. существительного словокоторыйможет иметь форму мн. ч.
Тройкатовзлеталанапригорок,тонесласьспригорка,которымибылаусеянавсястолбоваядорога(Гоголь);Ктоизнасвдевятнадцатьлетнебросалсявследотцветающейкокетке,которыхсловаивзглядыполныобещаний(Лерм.);Неслишкомшумная,довольногрязнаяулица,которыхбыловМосквесколькоугодно,наводиттакуютоску,чтоневольноначинаешьчувствоватьсебягораздостаршеиумнее(Кавер.).
§ 2903. По ряду признаков распространительная связь сближается со связью сочинительной. Основой и предпосылкой такого сближения является необязательность обеих связей и их готовность к разнообразным семантическим осложнениям, идущим от смыслового взаимодействия соединившихся предложений. Наиболее регулярно осложнение распространительной связи элементами причинного и противительноуступительного значений.
Евсеич,видя,чтолеченьеидетплохо,усумнилсявискусствелекаря,которогозналпреждезабольшогогуляку(Акс.);Онполюбилвнезапныерешения,которыхсамнемногопугался(Тын.);Развязка,которуюонпредвиделещесосени,всежепоразилаегосвоейвнезапностью(Шолох.);Украинскиеполки,которымнадоеловоеватьначужойземле,заволновалисьиснялисьсфронта(А. Н. Толст.);МарьяВасильевна,котораябылаоченьбледна,побледнелаещебольше(Кавер.) ((усомнился в искусстве лекаря, потому что знал его за большого гуляку);(полюбил внезапные решения, несмотря на то, что сам их пугался)).
Распространительная связь стилистически ограничена: она используется преимущественно в книжной речи, особенно в описательноповествова-тельных текстах. Для разговорной речи эта связь на характерна.