Фото 9. Учащийся школы «Нидзе» рассказывает в интервью о том, что он знает о Сахалине (фрагмент телемоста).

Фото 10. Снимок на долгую память о работе над телемостом (фрагмент телемоста).

Фото 11. В последнюю ночь перед выходом телемоста в эфир даже ведущие садятся за монтажный пульт.

Фото 12. В эфирной аппаратной ГТРК “Сахалин” во время телемоста остались только режиссеры и переводчики.

Фото 13. Японская заставка «телемоста двух фестивалей» (фрагмент эфира).

Фото 14. Хозяйка Сахалинского фестиваля (Л.Зосенко) привозит на съемочную площадку японскую ведущую В.Шоко (фрагмент эфира).
Ф
ото
15.На японской
стороне телемоста работает сахалинская
ведущая Л.Капустинская (фрагмент эфира).

Фото 16. Японские эмоции о сахалинских лошадях (на репетиции телемоста).

Фото 17. Спонсорская поддержка телемоста выразилась в предоставлении строительной вышки для установки ретрансляционного оборудования.

Фото 18. Оператор В.Гладырь выбрал для своей камеры передвижную точку в сахалинском небе над площадками телемоста.

Фото 19. Оператору А.Лопатину не привыкать снимать на морозе – главное, чтобы камера не замерзла.

Фото 20. Рабочий момент генеральной репетиции телемоста.

Фото 21. Обеспечение надежности работы коммуникаций во время телемоста главная забота персонала ПТС.

Фото 22. Через несколько секунд очередное включение телемоста, а японская ведущая забыла “как это по-русски…”

Фото 23. Эмблема Хоккайдского снежного фестиваля Юкки-Мацури, ставшего другой стороной телемоста.

Фото 24. Шедевры снежных скульпторов Юкки-Мацури (фрагмент эфира).

Фото 25. Оба губернатора во время телемоста находились в командировке: В.Федоров – в Японии, Екомити – в маленьком городке на севере Хоккайдо (фрагмент эфира).

Фото 26. Маленький Костя Скоропыжный пришел на телемост с родителями, чтобы встретиться в эфире с медицинской сестрой из Саппоро, ставшей для него второй мамой (фрагмент эфира).

Фото 27. Съемочные группы японских телекомпаний работают на снежном фестивале с утра до вечера.

Фото 28. Выступление сахалинских северян – часть культурной программы телемоста (фрагмент эфира).

Фото 29. Судя по многочисленным зрителям, телемост стал большим событием для жителей Южно-Сахалинска.

Фото 30. Интервью японской ведущей телемоста о впечатлениях от работы с сахалинскими коллегами.

Фото 31. Непросто было отвечать на вопросы о перестройке в прямом эфире компании NHK-Sapporo (фрагмент эфира).

Фото 32. Во время последовательного перевода в эфире возникала пауза, которую было «держать» не очень просто (фрагмент эфира).

Фото 33. Американская спутниковая тарелка среди трущоб Владимировки выглядела инопланетным кораблем.

Фото 34. «Технари» всех стран, объединяйтесь!

Фото 35. «Поймать» спутник в небе такой огромной тарелкой – занятие не для слабонервных.

Фото 36. Журналист хоккайдской телекомпании НВС Абэ Торио и его коллега Ямомото Хироюки волновались, наверное, больше самого маленького участника телемоста.

Ф
ото
37.Никто
даже не мог предположить, что через
несколько секунд после начала включения,
вдруг пропадет звуковой сигнал.
Фото 38. Маленький Костя решил, что все дело в микрофоне, и тут же начал его ремонтировать.

Фото 39. Увидев своего маленького пациента здоровым и веселым, его японская медсестра невольно растрогалась.

Фото 40. Костя сразу же решил, что лучшим способом поддержать свою японскую подружку в эту трогательную минуту будет показать ей через космос рисунок.

Фото 41. Грех было не воспользоваться этим телемостом, чтобы не сделать передачу и для сахалинского эфира.

Фото 42. Японская партитура следующего новогоднего включения приводила сахалинскую часть бригады телемоста в какой-то трепет.

Фото 43. Сахалинские операторы любили поучить работать японцев на японской технике (А.Усков).

Фото 44. За несколько минут до включения участники телемоста – сахалинские японцы – чувствовали себя непринужденно. Они и не предполагали, что в Японии картинку с Сахалина уже видят в эфире (фрагмент эфира).

Ф
ото
45.Сахалинская
картинка возвращалась к нам из Токио
уже с японскими титрами.
Фото 46. Японское чудо не только в технике, но и в простоте решений.

Фото 47. Большой проект с NHK начинался с многочасовых обсуждений каждого из включений отдельно и…

Фото 48. … с репетиций с полным разворотом ПТС на одной из будущих площадок.

