Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMK (1) / Речевые коммуникации.doc
Скачиваний:
63
Добавлен:
27.04.2015
Размер:
300.03 Кб
Скачать

Тема 10. Речевой этикет сотрудника сферы рr

Изучение данной темы должно помочь студентам сориентироваться в современных требованиях и понятиях о речевом этикете. Необходимо определить манеру речи в общении с подчиненными и вышестоящими коллегами, умение внимательно молчать и быть, когда это необходимо пассивным собеседником.

Привнесение в речевой «репертуар» общения служащего сферы РR элементов доброжелательности, вежливости, приветливости окажет существенную помощь в приобретении навыков знания этикетных формул приветствия и обращения.

Помощь в умении правильно ориентироваться в ситуации и подбирать фразы с учетом конкретных обстоятельств.

Студенты определяют роль стандартных, повторяющихся выражений в речевой коммуникации, учатся применять языковые средства, отражающие индивидуальность говорящего, помогающие устанавливать и поддерживать «обратную связь» с собеседником.

Завершая изучение данной темы, студенты обращают внимание на такие аспекты речевой коммуникации, как деликатность, тактичность в обращении со словами, понимая, что это важнейшие правила сотрудника сферы РR, определяя пути совершенствования речевой культуры будущего специалиста по связям с общественностью.

  1. Дидактические материалы

1. Тезисы лекций к темам: №№ 1, 3, 7, 8, 9, 10

Неоценимое наше богатство — язык, созданный и постоянно совершенствуемый сотнями поколений. Языковая способность, язык делают нас людьми: в мире живых существ выработаны и другие кодовые системы общения, но они не идут ни в какое сравнение с человеческим языком и механизмами его использо­вания, т.е. речевой коммуникацией. Нетрудно понять стремление людей овладеть этим богатством в совершенстве: знать не только слова и правила их соединения, но и владеть сложнейшей системой речепорождения (говорения), восприятия чужой речи и ее понимания (аудирования). От лепета ребенка до свободно льющейся, спаянной логикой и образной, убедительной речи политика человек проходит многолетний путь совершенствования речевой коммуникации.

Человек пользуется сложнейшими механизмами кодовых пе­реходов, не задумываясь над ними, овладевает ими практически, но со временем эти процессы все более осознаются, под­чиняются самоконтролю, становятся целенаправленными, регу­лируемыми актами.

Изучение речевой коммуникации человека, его языковой способности, видов и жанров коммуникации, механизмов, трудностей и успехов в овладении ею совершенно необходимо в десятках профессий: преподавателя, адвоката, политика, журналиста, писателя, диктора, телеведущего, PR-специалиста и т.д. Знания и умения в области речевой коммуникации оказываются нужными во многих видах деятельности: коммерческой, военной, дипломатической, издательской, рекламной и др.

Речевое общение нужно всем, и можно сказать, что главная профессия, связанная с речью, — это сама жизнь человека. Но есть профессии трудовые — старинные и новые, которые требуют и высокого уровня владения речью, и знания ее теории, хотя бы некоторых ас­пектов теории речевой коммуникации.

Для профессионального успеха бывает особенно важно владеть определенными сторонами или разделами теории и практики речевой коммуникации: так, переводчику, особенно синхронному, важно в совершенстве владеть речью на двух языках, как минимум, причем перекодиро­вать содержание переводимой речи не по порядку слов, а целыми предложениями, блоками высказываний и перекодировать момен­тально. Ему необходима также теория билингвизма.

Политик должен быть хорошим оратором, знать теорию и прак­тику риторики, иметь хорошо поставленный голос, владеть быст­ротой реакций, уметь разгадывать скрытую мысль в речи своих оппонентов. Жизнь показывает, насколько важно для политика владеть культурой речевой коммуникации, как, впрочем, и общей культурой, быть эрудитом.

Актер должен развить в себе безотказную память, способность входить в образ, ему необходимо тончайшее владение голосом, интонациями, жестами, мимикой. Необходи­мо знание литературы и ее теории, поэтики, сценической речи.

Дипломату, помимо общей культуры речи, высокого уровня ее развития, нужно знание нескольких языков, не только знание, но и чутье этикета, моментальные речевые реакции и умение разга­дывать мысль собеседника еще в большей степени, чем политику.

Литературному редактору необходима высокая языковая компетентность с точки зрения литературной нормы и стиля. Принципы работы с текстом предполагают критический подход к произ­ведению, тексту; целенаправленно учитывают жизненные ситуации, наконец, подчиняются определенным стандартам: юридическим, деловым, политическим, книгоиздательским, газетно-журнальным.

Редакторская работа требует своеобразного круга знаний и уме­ний. Редактор должен изучить труды, посвященные исследова­нию речевых ошибок, типичных для устной и письменной речи: например, неоправданные повторы слов и их сочетаний; ошиб­ки глагольного управления (особенно предложного), неточный, необоснованный выбор слова, нарушения сочетаемости слов, не­удачный порядок слов в предложении, пропуски, искажения смысла текста и многое другое.

PR-специалисту, пожалуй, требуются все, перечисленные знания, навыки, умения и многое, многое другое. В этом многообразии требований к речевой компетентности PR-специалиста – залог успешности речевого взаимодействия специалиста по связям с общественностью

Специалисты этого профиля работают в редакциях газет и журналов, в пресс-службах, PR-отделах, в книжных издатель­ствах, в административных службах — спичрайтеры, имиджмей­керы, консультанты, на радио и телевидении и пр.

Поэтому для специалиста по связям с общественностью одним из факторов успешного речевого взаимодействия является коммуникативная речевая компетен­ция, которая охватывает широкий круг вопросов: и устное речевое мастерство, и аудирование, и составление PR-текстов, и литературную правку.

Слово компетенция переводится и как «осведомленность», и как «область вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен». Коммуникативная речевая компетенция имеет в виду не только теорети­ческие знания, но и навыки свободного владения речью, составление разнообразных PR-текстов, высокопрофессиональную литературную правку, исследовательские навыки, умение корректировать речевое общение в зависимости от контекста общения.

Современная культурно - речевая ситуация в России, связанная с расшатыванием языковых норм, засорением языковой среды, потоком жаргонизмов, вульгаризмов, агрессивность речевого поведения вызывает тревогу у многих деятелей культуры, общественных деятелей, рядовых граждан России. Происходит явное снижение общего уровня речевой культуры в средствах массовой информации, в профессиональном и бытовом общении. Русская речь становится все более примитивной, стилистически неправильной и зачастую вульгарной. В совершенстве владеть родным языком, уметь общаться, вести диалог важно для интеллигентного человека любой профессии, но особенно важно это для человека, чье речевое поведение – «визитная карточка».

Внимательно относиться к чистоте и правильности своей речи, уметь организовывать свою речевую деятельность адекватно ситуации общения, оценивать речевую коммуникацию собеседников в разных сферах общения – факторы успешного речевого взаимодействия PR-специалиста.

Язык подобен растению, он — живой. «Живой как жизнь», - по образному и меткому выражению Н.В.Гоголя, которое в свою очередь использует К.И.Чуковский в заглавии своей книги о русском языке. Постоянно возникают новые слова и выражения, другие же становятся лишними, устаревают, теряют значимость и исчезают. Очень важно употреблять слова, значимые для получателя сообщения. В противном случае, есть риск оказаться непонятым. Нужно стараться избегать:

  • клише — в эту категорию входят полюбившиеся мно­гим речевые штампы, слова, с потускневшей эмоциональной окраской, со стертой этимологией: « встали на трудовую вахту», « красной нитью через весь доклад проходит…».

  • эвфемизм — это использование «мягких» слов, маскирующих непривлекательную реальность. Так, вместо того, чтобы умирать, мы «уходим»; американцы не бомбят горо­да и не убивают младенцев, а наносят «точечные уда­ры», при которых неизбежен «побочный ущерб»; он не берет взятки, а «принимает благодарность». Эвфе­мизм обычно характерен для коммуникации убеждения, но если наша главная цель — ясность, подобной подмены слов и понятий лучше избегать;

  • жаргон — у групп специалистов, от железнодорожных кондукторов до нейрохирургов, есть собственные сло­вари. Профессиональный жаргон — полезная стенография терминов, кото­рыми группа пользуется регулярно, например, компьютерный жаргон. Однако он может оказаться серьезным препятствием для общения с аудиторией не специалистов. Люди перестают слу­шать, потому что их внимание переключается на рас­шифровку этих стенографических символов. Необходимо объяснять профессиональный жаргон в самом начале коммуникации, либо употреблять язык, понятный каждому. Очень важно добиваться кристально ясного значения.

  • сленг – молодежный жаргон. Яркая, повышенной экспрессии лексика, допустимая в молодежной среде, используемая для эмоционального выражения отношения к предмету, явлению «потрясно, обалденный, колбаситься», совершенно не уместна в речи делового человека, руководителя, специалиста по связям с общественностью. Трудно поверить в профессиональную компетентность, проникнуться уважением к менеджеру, завершающему переговоры репликой: «За базар отвечаю!».

Специалисту по связям с общественностью в работе с разными аудиториями важно вырабатывать тонкий стилистический слух. Также как и музыкальный, стилистический слух можно развить, если неустанно трудиться, постоянно контролировать свое речевое общение. Стиль — это выбор определенного словаря, интонации, структуры предложения, это соблюде­ние правил грамматики и пунктуации. Важно выработать гибкость стиля и уметь изменять его в соответствии с требованиями конкретной ситуации. Людям бизнеса требуется ясный, простой и недву­смысленный язык.

В практике речевой коммуникации специалисту по связям с общественностью необходимо придерживаться многих правил, пожеланий, рекомендаций, которые, может быть, напрямую и не связаны с грамотностью, стилистикой, орфоэпией, но могут играть решающую роль в создании гармонии, открытости и полного взаимопонимания между PR-специалистом и его аудиторией. Некоторые рекомендации можно упомянуть:

  • Краткость изложения — один из ключевых навыков в менеджменте. Это — умение исключать лишние слова, находить замену длинным витиеватым выражениям и писать в форме «действительного» залога.

  • Для достижения ясности следует избегать употребления любых слов, смысловое значение которых размыто, и любого жаргона, к пониманию которого ваша аудитория не готова.

  • Важно соблюдать принципы чистоты речи: исключение просторечия, вульгарно-бранной лексики, слов, оскорбляющих нравственность и др. Это позволит избежать непо­нимания, дисгармонии, ощущения отсутствия комфортности в коммуникации и будет способствовать достижению успеха в речевом взаимодействии.

Творчески пользуясь богат­ством выразительных средств языка, правильно

подбирая синонимы, точную интонацию можно делать речевое общение привлекательным и интересным, оставляя его при этом ясными и ла­коничными.

Трудности, связанные с попыткой сформулировать принципы речевого поведения и ограничить его рамками стандартов и кодексов, объяс­няются прежде всего разнообразием индивидуумов, проблем и ситуаций. Что приемлемо в одном случае, оказывается недопустимым в другом; что принимает в общественной речевой коммуникации отдельное лицо или группа лиц, не принимается другими. Обычаи и изменяющаяся с течением вре­мени общественная жизнь также привносят дополнительные трудности в определение и претворение в жизнь этических норм речевого взаимодействия.

Особенно важный характер эти проблемы приобретают, когда речь заходит о реализации практической деятельности в области по связям с общественностью. Ключевыми моментами с точки зрения со­блюдения правовых и этических

норм специалистами по связям с обще­ственностью как в их деятельности вообще, так и, особенно, в письмен­ной коммуникации, являются законы относительно распространения информации, нанесения вреда посредством опубликования ложной или намеренно искаженной информации, нарушения прав личности на ча­стную жизнь, нарушения правил корпоративного поведения, несоблю­дения этических норм, налагаемых профессией, определяющих профессиональные стандарты практической деятельно­сти. Юридические и этические сложности, которые возникают у специа­листа по связям с общественностью во время реализации его професси­ональной деятельности, по мнению К.А.Ивановой, можно объединить вокруг четырех основных проблем:

  • публикация информации, потенциально способной нанести вред всему обществу или его части;

  • намеренная публикация информации, ущемляющей интересы и достоинство личности или организации;

  • нарушение этических и корпоративных правил;

  • нарушение языковых норм.

Большая часть информации, получаемой общественностью о деятель­ности разного рода организаций, независимо от того, относятся ли они к коммерческому или некоммерческому сектору, либо представляют собой властные структуры, поступает от служб по связям с обществен­ностью через средства массовой информации или по другим инфор­мационным каналам. Именно таким образом до целевых групп и до широкой общественности в целом доходят сведения об экономических, финансовых, технологических и социальных программах, которыми занимаются организации, внося свой положительный вклад в разви­тие общества. И, следовательно, это обстоятельство позволяет гово­рить о неоценимой роли позитивной речевой коммуникации связей с общественностью в жизнедеятельно­сти как самой организации, так и всего общества.

Неверно было бы полагать, что подразделение связей с об­щественностью, как создатель этой изначальной информации, полно­стью свободно и ничем не ограничено в своих действиях. Некоторые ограничения в распространении той или иной информации определя­ются самой организацией, некоторые исходят от федеральных или мест­ных законодательных органов, и, наконец, еще одна группа ограниче­ний диктуется этическими кодексами специалистов по связям с общественностью, а также личны­ми ценностями, которыми специалист по связям с общественностью руководствуется в своей деятельности, но и немаловажные ограничения в профессиональной деятельности определяются речевыми нормами.

Культура профессиональной речи человека играет важную роль в процессе речевой ком­муникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т.е. позитивная самопрезентация. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного и интеллекту­ального развития, о его внутренней культуре.

Культура профессиональной речи PR-специалиста —- это владение нормами устного и письменного лите­ратурного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием PR-коммуникации. Другими словами, культура профессиональной речи — это умение пра­вильно говорить и писать, а также умение употреблять слова и выражения в соответствии с целями и ситуацией общения. Критериями куль­туры речи являются: правильность, коммуникативная целесообразность, точность высказывания, логичность изложения, ясность и доступность, чистота и выразительность речи, разнообразность средств выражения, уместность, эстетичность.

Су­ществуют заметные различия в речи представителей разных слоев обще­ства. Кроме того, в разных ситуациях общения используются разные язы­ковые средства. Речь человека может многое «рассказать» о нем его со­беседнику. Для того, чтобы произвести хорошее впечатление, добиться ус­пеха в деле, необходимо, во-первых, знать нормы литературного языка и, во-вторых, использовать языковые сред­ства в зависимости от ситуации и цели общения. Соблюдение этих требований обеспечивает успешность речевого взаимодействия специалиста по связям с общественностью.

Знание речевых норм и соблюдение принципа коммуникативной це­лесообразности является основой профессиональной речи PR-специалиста.

Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием из­менений социальной структуры. Овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использова­ния языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важ­ное в этом процессе — осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей PR-коммуникации.

В настоящее время существует тенденция к сближению норм пись­менной и устной речи. Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: 1) соответствие структуре язы­ка; 2) массовая и регулярная воспроизводимость в процессе коммуника­ции; 3) общественное одобрение и признание. При формировании речевой нормы действуют как стихийные, так и сознательные процессы. Стихий­ность связана с массовым и регулярным употреблением той или иной язы­ковой нормы в речи носителей языка, осознанными являются процессы «узаконивания», или кодификации, сложившихся стихийно языковых норм.

Нормы существуют на всех уровнях языка и во всех функциональных стилях. Наиболее известные всем совокупности грамматических норм — это орфография и пунктуация.

Определенные нормы существуют и в каждом функциональном сти­ле речи. Здесь стилистическая норма не является абсолютной, а носит относительный, вероятностный характер. Специфика функционального стиля состоит в том, что он позволяет наилучшим образом осуществить процесс коммуникации в данных типовых условиях и при данных типовых целях общения. Например, если в бытовой ситуации человек будет пользоваться книжным языком, то окружающие могут подумать, что он либо нерусский, либо с социально-психологическими отклонениями (например, одержим манией бюрократического величия или ученой отрешенности от повсед­невности), либо находится в состоянии скрытой нервной напряженности. Так, в бытовой речи неуместны слова «идентичный» вместо «одинаковый», «таковой» вместо «этот», «нежели» вместо «чем», «ибо» вместо «потому что» и т.п. Подобное явление К.И.Чуковский назвал канцеляритом. Он приводит пример канцелярита: «Дорогая, - спрашивает молодой человек свою жену, - тебя новый плащ не лимитирует?». Эти примеры иллюстрируют необходимость соблюдения в речи PR-специалиста принципа коммуникативной целесообразности, который требует, что­бы языковые формы соответствовали условиям и целям общения. Целесо­образность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъек­тивно оценивающих объективную необходимость коммуникативных качеств хорошей речи.

Слова не всегда используются в буквальном значении; метафоры и образные выражения могут повышать силу воздействия сообщения. Мы знаем, например, что в упоминании фразеологизма «он в этом деле собаку съел» или «денег кот наплакал» нет и намека на реальную собаку и кота. За­частую для описания того, как замечательно трудится человек, метафорически привлекается образ золота: «золотые руки», о добром, сердечном человеке мы говорим: «золотое сердце», жизнь в шикарных условиях, но без необходимой личной свободы называют жизнью в «золотой клетке». Метафоры используются и для того, чтобы придать абстрактным идеям более конкретный вид. Уинстон Черчилль дал картине разделения Европы после 1945 года всемирно известный образ «железного занавеса», а собственную депрессию величал «черной собакой».

Говоря об успешности речевого взаимодействия, необходимо подчеркнуть важность не только письменной коммуникации, но и устной, в условиях которой чаще всего и проявляется профессиональное мастерство специалиста по связям с общественностью.

Мастерство устной речевой коммуникации приходит с опытом. Неко­торые молодые специалисты (и таких не так уж мало) испытывают скован­ность и даже страх перед публичным выступлением. Не имея достаточно­го опыта выступлений, они нередко недооценивают свои возможности, не владеют в должной мере психологически целесообразными и риторически эффективными речевыми приемами и тактиками. Некоторыми причинами, вызывающими скованность выступающего можно считать:

Чрезмерное погружение в собственные переживания. Чтобы исключить или ослабить эту помеху, специалисты рекомендуют сконцент­рировать свое внимание на содержании речи, но для этого как минимум надо иметь четкую, продуманную позицию.

Недооценку собственных возможностей. Одной из обычных причин, по которой коммуниканты оказыва­ются непонятыми, является то, что они сами недостаточно ясно понимают, что хотят выразить. Поэтому тщательная подготовка к предстоящей рече­вой коммуникации позволит поверить в собственные возможности.

Недостаток опыта. Совет здесь один: накапливать опыт. Рекомендуется использовать любую возможность для развития сво­ей коммуникативной компетенции в целом: выступать почаще на семина­рах, вступать в дискуссии о политике, культуре, образовании и на другие темы, особенно в кругу доброжелательно настроенных слушателей.

Ошибочная оценка слушателей. Некоторые молодые специалисты склонны видеть в любом негативном поведении аудитории предвзятое от­ношение к себе. Иногда это действительно так, но в большинстве случаев аудитория нейтрально или доброжелательно настроена по отношению к начинающему выступающему.

Воспоминания о провале. Даже с опытным оратором может случиться неудача, не говоря уже о том, что далеко не каждое выступление приносит полное удовлетворение. Преодо­ление последствий неудач является составной частью процесса становле­ния мастерства специалиста по связям с общественностью, а осуществляется оно путем скрупулезного анализа выступле­ния, способа изложения информации и аргументации основных положений, вплоть до манеры изложения и невербального поведения в ходе выступле­ния (мимики, жестов, позы и др.).

Ни один публичный коммуникатор, как бы тщательно он ни готовился к выступлению, не застрахован полностью от неудач. Но опытного человека отличает быстрое и четкое реагирование на различные неполадки в процессе речевой коммуникации.

Необходимо учитывать, что, позитивная устная коммуникация как правило оформляется письменно, составляются тезисы, план или текст выступления.

Текст выступления обычно пишется теми, кто будет его произносить, но также часто этот текст появляется в результате сотрудничества руководителя со специалистом по связям с общественностью. Какие черты характеризуют хорошее выступление и как этого добиться, работая над PR-текстом.?

  • КРАТКОСТЬ. Достигается за счет того, что коммуникатор-источник не затрагивает много разных, хотя и связанных между собой тем, не цитирует классиков, «не растека­шеся мыслью по древу», а выбирает лишь одну тему, особенно в тех случа­ях, когда эта тема нова и сложна для аудитории.

  • ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТАКТА С АУДИТОРИЕЙ ВО ВРЕМЯ ВСЕГО ВЫСТУПЛЕНИЯ. Этому способствует доброжелательный настрой общающихся, открытость, а также различные приемы и способы для установки и поддержания данного контакта.

  • ЮМОР. Он, конечно, оживляет речь, но ни в коем случае нельзя задеть или обидеть какую-либо часть аудитории. Юмор носит очень личностный характер, писать текст с эле­ментами юмора для другого нелегко и довольно ответственно.

  • ХОРОШЕЕ ПОСТРОЕНИЕ РЕЧИ. Удачное вступление, последовательное, доказательное и логически обоснованное изложение центрального вопроса и заключение, показывающее глубокую убежденность коммуникатора в правильности занимаемой им позиции — три момента, о которых необходимо помнить, работая над текстом выступления.

Для успешного речевого взаимодействия специалист по связям с общественностью в своей профессиональной деятельности должен учитывать и в письменной и в устной коммуникации нормы и правила речевого этикета.

Известно, что в человеческой культуре самое древнее искусство - это искусство общения. И если под этикетом понимается установленный порядок поведения вообще, то речевой этикет - это нормы речевого по­ведения, принятые в данном обществе. Соблюдение их определяет успешность речевого взаимодействия специалиста по связям с общественностью.

Речевой этикет вербально обслуживает этикет поведения и состав­ляет систему устойчивых формул общения. Речевой этикет - это нацио­нально специфичные правила речевого поведения, применяемые в ситуа­циях вступления собеседников в контакт и для поддержания общения в из­бранной тональности соответственно обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношений. PR-специалист, стремящийся к созданию гармоничных взаимоотношений с общественностью, соблюдение речевого этикета считает своей профессиональной обязанностью.

По мнению Н.И.Формановской, речевой этикет - широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения, дает нам те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для выраже­ния неконфликтного, «нормального» отношения к людям, а это значит - отно­шения доброжелательного. С другой стороны, этикет регулирует сложный выбор наиболее подходящего, наиболее уместного средства именно данным коммуникантом, для его конкретного адресата, в данном конкретном случае, в данной ситуации и обстановке общения.

Мы каждый день и по много раз употребляем выраже­ния речевого этикета: обращаемся к людям, приветствуем их, прощаемся, благодарим, извиняемся, поздравляем с праздником, желаем успехов и т.д. и т.п. Мы сочувствуем и соболезнуем, одобряем и делаем комплимент, мы что-то советуем, кого-то приглашаем, о чем-то просим - и все это так, что учитываем и официальную или неофициальную обстановку общения, и свои собственные роли относительно ролей собеседника, и конкретную ситуацию общения, и национальные привычки и обычаи.

В силу тысячекратного повторения в типичных ситуациях речевой эти­кет воплотился в стереотипах, в устойчивых выражениях, формулах речевого общения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам надо их употре­бить, а используем готовые, отложившиеся в нашем языковом сознании.

Следовательно, выбор той или иной этикетной формулы общения за­висит от целого ряда параметров, характеризующих данную коммуникативную ситуацию и определяющих уместность подобного речевого пове­дения. Таким образом, речевая коммуникация, по мнению О.Я .Гойхмана, оказывается на стыке целого ряда смежных дисциплин, пересекающихся в следующих аспектах:

  • аспект социолингвистики - рассматривается вопрос о социальных ролях участников общения;

  • аспект стилистики - связывается с постоянством выбора определенных формул и частотности их употребления в зависимости от сферы общения;

  • аспект психолингвистики - проблемы межличностного взаимодействия коммуникантов;

  • аспект порождения текста и грамматики - собственно лингвистика, изучаются единицы языка и речи.

Сложная языковая социальная информация заложена в наибольшей степени в формулах речевого этикета. Свободное владение формулами речевой коммуникации обеспечивает успешность речевого взаимодействия специалиста по связям с общественностью.

Одним из основных факторов, определяющих и подсказывающий выбор той или иной этикетной формулы, является фактор коммуника­тивной ситуации. Признаки ситуации сводятся к фор­муле «кто - кому - о чем - где - когда - почему - зачем».

Каждая ситуа­ция предполагает наличие целого ряда синонимических выражений, иначе говоря, возможность выразить один и тот же смысл разными способами, ориентируясь в признаках адресата и в обстановке общения. В книге О.Я.Гойхмана и Т.М.Надеждиной «Речевая коммуникация» предлагается спи­сок формул речевого этикета для различных ситуаций, для семантических, стилис­тических и грамматических особенностей единиц речевого этике­та, так как то, каким образом будет отражена в речи та или иная коммуни­кативная ситуация, какие для этого выбраны языковые средства, зависит не только понимание партнерами друг друга, но и, возможно, дальнейшее развитие отношений.

Именно правильный выбор языковых средств в начале общения и постоянное поддержание контакта с партнером в дальнейшем, умение чув­ствовать дистанцию, атмосферу в момент общения определяет успешность всего процесса коммуникации, предопределяет удачный итог. Для создания гармоничных взаимоотношений специалиста по связям с общественностью с его аудиторией необходимо соблюдать множество правил, норм, принципов.

О принципе вежливости и его использовании в речевой деятельнос­ти написано немало работ. Цель принципа вежливости, считает Н.И.Формановская, - поддер­живать социальное равновесие и такие социально-речевые отношения, ко­торые позволяют результативно общаться. Основная роль принципа вежливости - «различными способами в зависимости от типов взаимодействия коммуникантов, поддерживать между ними социальное равновесие и хорошие отношения». Принцип вежливости является определенной стратегией общения, направленной на предотвращения воз­можных конфликтных ситуаций. Принцип вежливости находит свое отражение в шести максимах (или постулатах): такта, великодушия, одоб­рения, скромности, согласия и симпатии.

В своей книге «Речевой этикет и культура общения» Н.И.Формановская приводит яркое, образное и очень точное определение вежливости польского ученого Э.Томичека: «Это своего рода стратегия языкового и неязыкового поведе­ния человека, сводящаяся к соблюдению общественных, конвенциональ­ных норм, цель которой - сохранить свой «имидж» и «имидж» партнера».

Таким образом, к факторам успешности речевой коммуникации можно отнести: совершенствование устного речевого мастерства; строгое соблюдение речевых норм; учет стилистических особенностей речевого взаимодействия; повышение качества составления PR-текстов; поддержание контакта с общественностью на основе соблюдения этических норм, речевого этикета; формирование профессиональной позиции специалиста по связям с общественностью в речевом взаимодействии на основе развития гармоничных отношений, открытости и полной информированности общественности.

Литература:

1. Гойхман О.Я., Надеждина Т.М. Основы речевой коммуникации. –

М.,1997.

2. Емельянов С.М. Введение в специальность паблик рилейшнз. ИУЭ, -

СПб, 2003.

3. Иванова К.А. Копирайтинг. Секреты составления рекламных и

PR-текстов. – СПб.: Питер, 2005.

4. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. – М., 2002.

5. Панфилова А.П. Актуальный образ специалиста по связям с

общественностью. СПб.: СПбИВЭСЭП, - 1999.

6. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989.

  1. Методические рекомендации по выполнению

контрольных работ

  1. Контрольный тест для оценки качества подготовки

специалиста по специальности 350400 – «Связи с

общественностью»