Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
12-12-2013_20-46-25 / 22 Вводные и вставные 2.docx
Скачиваний:
109
Добавлен:
26.04.2015
Размер:
46.62 Кб
Скачать

Предложения, осложненные обращениями

Обращение – это слово (или сочетание слов), называющее то­го, к кому (чему) обращаются с речью. Оно имеет форму именитель­ного падежа и произносится с особой, звательной интонацией: Товарищ полковник, разрешите обратиться? (Бондарев); Резников, пойдете со мной! (Бондарев); О чем ты воешь, ветр ночной? (Тютчев).

Обращение может стоять в начале, середине и конце предло­жения.

В современном русском языке обращение не только по форме совпадает с подлежащим, но частично и по значению. Подлежащее тоже называет лицо, но это лицо является названием деятеля или носителя признака. Чтобы отграничить обращение от подлежащего, важно увидеть грамматическую связь подлежащего с другими чле­нами предложения, в частности со сказуемым. Обращение не свя­зано с другими словами в предложении ни подчинительной, ни сочи­нительной связью, не входит в состав предикативной (граммати­ческой) основы. Однако оно может входить в сочинительный ряд, может распространяться определениями (согласованными, несогла­сованными, приложениями) и придаточными предложениями.: Цветы, любовь, деревня, праздность, Поля! Я предан вам ду­шой (Пушкин); Ты пахни в лицо, ветер с полудня! (Кольцо в); Прощай, прощай, моя юность. Звезда моя, жизнь, улыбка! (Кедрин); Расти, страна, где волею единой Народы все слились в один народ... (Лебедев - Кумач).

Обращение может быть носителем двух, иногда накладыва­ющихся одна на другую функций: апеллятивной (призывной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной): Прости, Тригорское, где радость меня встречала столько раз (Пушк. ). Когда-нибудь, прелестное созданье, я стану для тебя воспоми­наньем (Цветаева). Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я сно­ва посвящаю стих небрежный (Лермонтов).

Основная функция обращения – побудить собеседника слушать речь, привлечь внимание его к сообщению, поэтому в качестве об­ращения часто употребляются имена, отчества и фамилии, назва­ния лиц по родству и т. п.

Предложения, осложненные обращениями, часто бывают побу­дительными и вопросительными, так как в них лицо или предмет, названные обращением, побуждаются к действию или к ответу на вопрос: Раззудись, плечо! Размахнись, рука! (Коль­цов).

Обращение необходимо отличать от вокативных предложений. Вокативные предложения исторически восходят к обращениям, ко­торые в древнерусском языке выражались звательным падежом. Отсюда и сам термин, установленный А.А. Шахматовым. Вокатив­ные предложения, так же как и обращения, находят выражение организующего центра предложения в современном русском языке в форме именительного падежа. Но в отличие от обращения в вокативных предложениях заключен какой-либо дополнительный оттенок: выражение упрека, сожаления, недовольства, возмущения.

Границы между вокативными предложениями и обращениями зыбки и подвижны. Промежуточную зону образуют предложения, для которых характерна «средняя степень предикативности». Опи­сание свойств этой разновидности (АБ) позволяет оттенить неко­торые аспекты А и Б. В эту группу входят обращения, которые не только называют адресат речи, но и дают его полупредикативную характеристику: обращения, выраженные словами, словосочетаниями и фразеологизмами, имеющими качественно оценочное зна­чение, а также обращения с приложениями и др.

Вспомним задушевные обращения А. С. Пушкина в ряде стихот­ворений к няне Арине Родионовне: Подруга дней моих суровых, го­лубка дряхлая моя, одна в глуши лесов сосновых давно-давно ты ждешь меня... Выпьем, добрая подружка бедной юности моей... Или бури завываньем ты, мой друг, утомлена? Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна?

Приведем примеры ярких характеристик адресатов речи друго­го стиля: Ты мне брось, каланча пожарная, пугать людей! (Бубеннов); А-а-а, чертова перечница, тебя еще не посадили? (Василевский); – А ты-то где был, голова еловая? вознегодовал Гриша (Гладков).

Полупредикативное значение отчетливо у интерпозитивных об­ращений, распространяемых приложениями: Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я снова посвящаю стих небрежный (Лермонтов).

В сочиненном ряду обращений к одному адресату нередко ос­новной функцией является не желание привлечь внимание собесед­ника (читателя) к сообщению, а дать его качественно-оценочную характеристику: Нам с любой бедою справиться, дружба старая сильна, сероглазая красавица, мой товарищ и жена (Я. Белин­ский).

Обращение может быть акцентировано при помощи повтора, организованного усилительной частицей а: Мам, а мам!

В целях исторической стилизации, пародирования как обра­щения могут употребляться некогда специализированные, но давно вышедшие из употребления формы звательного падежа (брате, жено, княже, человече, сыну и др.): Двор мне, княже, твой не диво: Не пиров держусь (А. Толстой). Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» (Пушк.).

Одним из важных факторов, усиливающих предикативность обращений, является их распространение. Чем более осложнено само обращение определительными словами, тем больше в структуре об­ращения потенциальной предикативности, так как любые опре­делительные сочетания легко трансформируются в предика­тивные.

Самой слабой позицией для собственно обращения является аб­солютное начало предложения. Обращения в этой позиции можно включить в группу АБ, особенно если они повторяются, сочетают­ся с междометиями и произносятся с интонацией «размышления»: Ах, Николай, Николай, больно мне смотреть на тебя (Гаршин); Они сидели молча, растроганные. Ох, Витька, Витька... тихо вздохнул Андрей (Гранин); – Ах, Руднева, Руднева! говорил Дубровин... Как она обманулась, бедняжка, поверив в призрачное солнце (Яви ч).

Такие случаи трудно квалифицировать однозначно, так как они сочетают свойства междометных предложений с обращениями, вокативных предложений с междометиями и даже «именительного представления». В определенном контексте в них могут ярче про­являться свойства какого-либо одного типа предложений.

10