
- •Вопросы и ответы к экзамену «Введение в языкознание» (2011-2012 учебный год)
- •Язык как предмет языкознания.
- •3. Разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Синхроническое и диахроническое языкознание. Теоретическое и прикладное языкознание.
- •4. Значение науки о языке.
- •5. Методология языкознания. Понятие об универсальной схеме научного исследования и её роли в целостно-системном подходе к проблемам изучения языка.
- •2) Пять ступеней сущности предмета.
- •3) Пять аспектов универсальной схемы научного исследования. Достоинства универсальной схемы научного исследования.
- •4) Общие выводы, вытекающие из универсальной схемы научного исследования.
- •6. Понятие о пяти ступенях сущности языка и пяти целевых подсистемах его изучения.
- •1) Пять ступеней сущности языка. Уровни мышления, языка, психофизиологии, речи и общения. Науки, их изучающие.
- •2) Пять целевых подсистем (основных аспектов) изучения языка – генетический, логический, динамический, функциональный, личностный аспекты.
- •7. Несовпадение речевых фактов и их интерпретации.
- •8. Язык как особое общественное явление. Язык и раса. Язык и другие средства общения. Понятие о социолингвистике.
- •9. Функции языка как его сущностные характеристики.
- •10. Язык и культура. Отражение в языке культуры общества.
- •11. Язык и "картина мира".
- •12. Социальная дифференциация языков.
- •13. Территориальная дифференциация языков. Виды диалектов.
- •14. Основные теории происхождения языка.
- •15. Историческое развитие языков. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи (стадии развития языков). Понятие о внешних и внутренних факторах изменений в языке.
- •16. Проблема праязыка (почему его все ищут?). Праязык и славянские языки.
- •Термины родства Местоимения
- •Суффиксы Приставки
- •17. Развитие национальных языков, понятие литературного языка и нормы.
- •18. Исторические изменения в словарном составе, грамматическом строе, звуковой стороне языка.
- •19. Языки живые и мертвые, искусственные языки.
- •20. Перспективы языкового развития человечества.
- •21. Языковые контакты. Билингвизм.
- •22. Язык как системно-структурное образование.
- •23. Количественные и качественные различия элементов системы.
- •24. Лексические и грамматические значения.
- •25. Понятие яруса (уровня) языка, основные языковые ярусы и единицы системы языка.
- •26. Понятие об элементах и единицах языка.
- •27. Элементы и единицы языка, речи и коммуникации. Понятие об инварианте и варианте языковых элементов и единиц.
- •28. Функции элементов и единиц языка.
- •29. Синтагматические, парадигматические и иерархические отношения в языке.
- •30. Язык и мышление.
- •31. Язык как средство выражения и передачи мысли.
- •32. Психофизиологический и психологический субстрат единиц мышления, языка, речи и коммуникации.
- •33. Учение ф. Де Соссюра о лингвистическом знаке.
- •34. Понятие о нулевом языковом знаке.
- •35. Значение и значимость языкового знака (по а.А.Реформатскому).
- •36. Лингвистический знак и разграничение элементов и единиц языка.
- •37. Значение письма и письменности в истории общества.
- •38. Соотношение письменного и звукового языка.
- •39. Пиктография.
- •40. Идеография.
- •41. Алфавитное письмо.
- •42. Теория письма. Графика и орфография.
- •43. Принципы орфографии. Фонетический, морфологический и традиционный принципы орфографии.
- •44. История письма.
40. Идеография.
Пиктография не допускает или допускает в ограниченном объеме стандартизацию, унификацию знаков, их способность передавать отвлеченные понятия, что более характерно для следующей стадии начертательного письма – идеографии.
Идеография (от греч. idea "понятие" и grapho "пишу", букв, "пишу понятиями") – такой вид письма, при котором графический знак обозначает не звук или слог какого-либо языка, а целое слово или корень. Для наименования этого вида письма используется также термин логография (от греч. logos "слово" и grapho "пишу").
Идеография появилась в связи с потребностью в унификации, убыстрении письма и передачи с помощью графических знаков отвлеченных понятий. Используемые в идеографии знаки (идеограммы, или логограммы) представляют собой в большей или меньшей мере схематизированные рисунки, которые могут передавать как понятия конкретных предметов и живых существ, так и отвлеченные понятия, ассоциируемые с конкретными изображениями. Комбинация идеограмм выражает законченное в смысловом отношении высказывание.
В качестве идеограмм у американских индейцев выступали, например, рисунки сказочной змеи для выражения понятия жизни, рисунок глаза – для выражения понятия зоркости, понятие смерти передавалось рисунком животного, перевернутого вниз головой, изображение человека с крыльями означало ловкость, соединенные руки – дружбу, рисунок собаки – "быть на страже!", натянутый лук – "объявление войны", изображение человека, курящего трубку, – "мир" и т.д.
Существует обширная литература мексиканских индейцев, написанная идеографическим способом. В государственной венской библиотеке хранится одна из таких рукописей, излагающая историю мексиканского государства. К сожалению, многочисленные рукописи мексиканцев были варварски уничтожены испанскими инквизиторами в период колонизации Америки.
Идеографическим письмом пользовались в древности шумеры, хетты (жители Месопотамии), египтяне и китайцы (причем в Китае этот вид письма сохранился до настоящего времени). Переход от пиктографического письма к идеографическому был постепенным. Так, египетская письменность, возникшая в IV тысячелетии до н.э., была первоначально пиктографической.
Разновидностью и более высокой ступенью идеографии является письмо иероглифами (от греч. hieros "священный" и gliphe "резьба"). Сам термин находит объяснение в том, что первоначально не писали, а резали на кости и других материалах, причем секретом такого письма владели жрецы.
Иероглифы появились в процессе дальнейшей унификации идеограмм: рисунки превращаются в знаки, которые уже, как правило, либо не являются изображениями предметов, либо лишь отдаленно напоминают предметы.
Важно отметить, что уже на стадии иероглифики появляются знаки, ориентирующие читателя на те или иные фонетические и грамматические особенности языка. Иероглифы могли передавать в одних случаях целое понятие или корень слова, в других – являлись дополнительными смысловыми или грамматическими показателями – детерминантами или фонетическими знаками. В египетской письменности каждый рисунок сначала обозначал слово, которое выражало соответствующее понятие. Позднее с рисунком стало связываться уже не только представление о слове в целом, но и о звуках, из которых оно состоит.
Писцы Древнего Египта использовали около 700-800 иероглифов. Преобладающая часть иероглифов передавала слова или основы слов, т.е. это были логограммы. Например, знак – схематическое изображение дома – передавал слово "пер" (дом). Знак, изображавший солнечный диск – слово "ра" (солнце). Логограммы могли иметь несколько значений, поэтому знак солнечного диска передавал не только слово "солнце", но и слово "день". Логограмма "жрец" имела также значение "чистый" и т.д.
Для того, чтобы понять знак в нужном значении, использовались специальные уточнители – детерминативы. В египетском языке было множество таких уточнителей. Они ставились после определяемого знака. Например, знак, изображавший две идущие ноги, ставился после всех глаголов движения, знак, изображавший шкуру животного с хвостом, ставился после названий животных. Существовали специальные показатели для понятий "мужчина", "женщина", "люди", "ребенок" или "юноша", "старик", "вельможа", "бог" или "царь", "пленник", "враг", "чужеземец" и т.д. Существовали детерминативы, относящиеся к животным, к рыбам и птицам, деревьям и растениям, зерну, небу, звездам, воздуху, лодкам, постройкам и пр. Один и тот же иероглиф мог использоваться как логограмма =83-84= и как детерминатив.
Из логограмм образовались и фонетические знаки, так как один и тот же знак мог читаться как логограмма и как абстрактный слог, имеющий лишь звучание и лишенный конкретного значения. Знак □ (в виде прямоугольника) передавал не только понятие "пер" (дом), но и служил для записи слога "пер". Для того, чтобы различить, в каком смысле надо понимать тот или иной знак, применялись условные обозначения. Например, если знак сопровождался вертикальной черточкой, его следовало читать как логограмму "дом", а этот же знак без черточки означал, что он является звуковым знаком.