
Хризантемы
.docxВ том саду, где мы с вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркой и нежной любви.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
Опустел наш сад, вас давно уж нет.
Я брожу один, весь измученный,
И невольные слёзы катятся
Пред увядшим кустом хризантем.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
В том саду, где мы с вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркой и нежной любви.
Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
слова: Е. Дитерихс
музыка: В. Борисов
| Cm | G/D | Cm | G/H | Gm | A7 D7 | G | G |
C#dim G
Снился мне сад в подвенечном уборе,
Em H/Eb E7/D Am/C
В этом саду мы с тобою вдвоём,
Am7 G/D Cm G/H
Звёзды на небе, звёзды на море,
Gm/B A7 D7 G
Звёзды и в сердце моём.
C#dim G
Листьев ли шёпот иль ветра порывы
Em H/Eb E7/D Am/C
Чуткой душою я жадно ловлю.
Am7 G Am7 G/H
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Em7/B A7 D7 G
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
A C#m
Снился мне сад в подвенечном уборе,
F#7 Hm
В этом саду мы с тобою вдвоем.
A C#m
Звезды на небе, звезды на море,
D E A
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы,
Милый, о милый, люблю!
Тени и грезы плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
G
Снился мне сад в подвенечном уборе
G7 E7 Am
В этом саду мы с тобою вдвоём
Cm G C7+ G
Звёзды на небе звёзды на море
Am D7 G
Звёзды и в сердце моём
Тени
минувшего: Старинные романсы. Для голоса
и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова.
- СПб.: Композитор•Санкт-Петербург,
2007. - имена авторов указаны ошибочно,
правильно будет "слова Е. Дитерихс,
музыка Б. Борисова".
НОТЫ
ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (3 листа):
Кулёв
В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция
русского романса. В переложении для
голоса в сопровождении фортепиано
(гитары). М.: Современная музыка,
2003.
М.
Павлова
ОБ
АВТОРАХ РОМАНСА "СНИЛСЯ МНЕ
САД..."
"Снился
мне сад..."
Снился
мне сад в подвенечном уборе,
В
этом саду мы гуляли вдвоем.
Звезды
на небе, звезды на море,
Звезды
и в сердце моем.
Листьев
ли шепот иль сердца порывы
Чуткой
душою я жадно ловлю.
Взоры
глубоки, уста молчаливы,
Милый,
о милый, люблю.
Тени
ночные плывут на просторе,
Счастье
и радость разлиты кругом,
Звезды
на небе, звезды на море,
Звезды
и в сердце моем.
Этот
романс часто звучит в концертах, по
радио, доставляя неизменное наслаждение
слушателям. Автор музыки хорошо известен.
Это популярный в 20-х годах артист Борис
Борисов. Создатель замечательных стихов
- Е. А. Дитерихс. Если судить по обычно
публикуемому тексту, это женщина. Однако
даже в самых скрупулезных литературных
справочниках нет упоминаний о такой
поэтессе. Дело запутывает и то
обстоятельство, что сегодня этот романс
исполняют мужчины и звучит он с небольшой
переделкой восьмой строки.
Поиск
оказался очень трудным, но, по счастливому
случаю, путеводной звездой на этом пути
стала профессор-историк Нина Михайловна
Пашаева, которая сама происходит из
рода Дитерихс и хранит сведения о
нем.
Итак,
автор исполненных глубокого чувства
слов - Елизавета Александровна Дитерихс.
Она родилась в 1876 году в семье мирового
судьи города Одессы. Будущий же автор
музыки романса, получив образование
юриста, делал первые практические шаги
на этом поприще под руководством отца
Елизаветы Александровны.
Встреча
пробудила в молодых людях романтическое
чувство. Елизавета написала признание
в великолепных стихах, Борис отвечал
взаимностью и - музыкой на эти стихи.
Очень
скоро Елизавета Александровна сама
стояла в подвенечном уборе. Но... с другим.
В семейном архиве не сохранилась фамилия
ее первого мужа (известно, что она была
замужем дважды). И коль скоро она стала
замужней дамой, то очевидно, что, если
писала и публиковала стихи, вряд ли под
своей девичьей фамилией Дитерихс.
Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить
ее стихов в печатных изданиях того
времени. В 1917 году Елизавета Александровна
покинула Россию. Куда она уехала и в
какой стране жила - неизвестно.
Драматическая
история первой любви оставила глубокий
след в судьбе Бориса Борисова. Он покидает
открывшееся ему юридическое поприще и
становится артистом. Приходят успех,
известность, но душевная боль, вероятно,
долго не покидала его.
В
репертуаре Б. Борисова был еще один
известный романс - "Я помню день",
текст которого, как можно предположить,
принадлежал ему самому. Это повествование
о встрече, разлуке, новой встрече через
много лет, не оживившей былой любви.
Выходивший в 20-х годах журнал "Новый
зритель" писал об успешных полугодовых
гастролях Борисова в Америке в 1924 году.
На его концерты стекалось много выходцев
из России. Не там ли произошла эта новая
встреча с Елизаветой Александровной,
урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым
было создано достаточно много удачных
вокальных произведений, которые он,
подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял,
ни одно из них по красоте и восторженному
состоянию души не сравнялось с их
совместным творением в далекой юности,
в Одессе.
Коль
скоро Б. Борисов сам пел свои романсы,
аккомпанируя себе на гитаре, то легко
предположить, что и романс "Снился
мне сад" сразу же прозвучал в мужском
варианте. Здесь надо оговориться, что
в XIX веке и в начале XX было принято не
делить строго репертуар песен и романсов
на мужской и женский, одно и то же
произведение исполняли и певцы, и певицы
- даже без изменения слов. Только в
последние десятилетия такое разделение
стало более или менее строгим.
Новая
жизнь романса связана с именем заслуженного
артиста России Геннадия Каменного. Его
высокий, красивый по тембру и оперный
по силе голос прекрасно передает
возвышенные чувства, выраженные в словах
и музыке романса. Была сделана запись,
вошедшая в 1987 году в компакт-диск певца.
И если не заглянуть в первоначальный
текст романса, можно и не догадаться,
что стихи написаны как исповедь женского
сердца.
Что
же касается Елизаветы Дитерихс, хочется
думать, что след этой поэтессы потерян
далеко не навсегда. И может быть, среди
тех, кто прочитает эти строки, найдется
человек, который поможет этот след
отыскать. А те,кто будет слушать известный
романс, пусть представят себе южное
небо в огромных звездах, притихшее
Черное море и юную пару, соприкоснувшуюся
пока с поэзией, но не с прозой жизни.
Статья
из журнала "Работница"