
- •Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских торговых портов рд 31.1.02-04 Оглавление
- •Министерство транспорта российской федерации
- •Государственная служба морского флота
- •Постановление Минтранса рф от 9 января 2004 г. N 2
- •О правилах технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских торговых портов
- •Правила технической эксплуатации подъемно-транспортного оборудования морских торговых портов
- •Предисловие
- •1. Общие положения
- •2. Нормативные ссылки
- •3. Определения, обозначения и сокращения
- •3.1. Термины и определения
- •Термины и определения
- •3.2. Обозначения и сокращения
- •4. Основные положения
- •4.1. Промышленная безопасность и государственный надзор за эксплуатацией грузоподъемного оборудования
- •4.2. Промышленная безопасность и задачи птэ
- •4.3. Подъемно-транспортное оборудование морских портов
- •4.4. Документация, регламентирующая техническую эксплуатацию подъемно-транспортного оборудования, и проверка знаний инженерно-технических работников
- •4.5. Обязанности руководителей порта
- •5. Техническое обслуживание (то) и обязанности по содержанию подъемно-транспортного оборудования в исправном состоянии
- •5.1. Общие положения
- •5.2. Техническое обслуживание при использовании подъемно-транспортного оборудования
- •Раздел 1. Типовой состав проверок при техническом обслуживании портальных кранов;
- •5.3. Техническое обслуживание при хранении подъемно-транспортного оборудования
- •5.4. Техническое обслуживание при подготовке подъемно-транспортного оборудования к транспортированию
- •5.5. Техническое обслуживание электрооборудования перегрузочных машин
- •5.6. Техническое обслуживание гидро- и пневмосистем
- •5.7. Техническое обслуживание и использование грузозахватных органов
- •5.8. Изготовление, техническое обслуживание, хранение и использование грузозахватных приспособлений
- •5.9. Техническое обслуживание, хранение и использование средств укрупнения
- •5.10. Техническое обслуживание рельсовых крановых путей
- •5.11. Обязанности по содержанию подъемно-транспортного оборудования в исправном состоянии
- •5.12. Особенности технической эксплуатации портовых мобильных кранов
- •5.13. Техническая эксплуатация бункеров и бункерных установок
- •6. Технический надзор
- •6.1. Общие положения
- •6.2. Оперативный осмотр
- •6.3. Периодический осмотр
- •6.4. Техническое освидетельствование
- •Допуски на укладку рельсовых путей грузовой тележки контейнерного перегружателя, мм
- •6.5. Обследование кранов, отработавших нормативный срок
- •7. Регистрация и разрешение на пуск в работу подъемно-транспортного оборудования
- •7.1. Регистрация
- •7.2. Разрешение на пуск в работу перегрузочного оборудования
- •8. Техническая документация
- •9. Допуск к управлению и обслуживанию перегрузочных машин и производство работ по перемещению грузов
- •9.1. Допуск к работе и проверка знаний докеров-механизаторов
- •И рабочих по техническому обслуживанию и ремонту
- •9.2. Производство работ по перемещению грузов перегрузочными машинами
- •Допускаемый уклон
- •9.3. Неисправности машин и грузозахватных приспособлений, при которых работа должна быть прекращена
- •10. Особенности технической эксплуатации
- •10.2. Неисправности, при которых работа перегрузочных машин сккн должна быть прекращена
- •10.3. Техническое обслуживание перегрузочных машин сккн
- •10.4. Технический надзор и техническое освидетельствование
- •Допуски на укладку и при эксплуатации рельсовых путей передвижных конвейеров и сбрасывающих тележек, мм
- •10.5. Особенности технического освидетельствования конвейера
- •Время опробования вхолостую и под нагрузкой конвейеров, питателей и других устройств, часы
- •10.6. Особенности технического освидетельствования реклаймера и стакера
- •10.7. Особенности технического освидетельствования судовой погрузочной машины
- •10.8. Особенности технического освидетельствования кратцер-крана
- •10.9. Особенности технического освидетельствования машин и устройств для разгрузки вагонов
- •10.10. Техническая документация сккн
- •11. Ремонт портовых перегрузочных машин
- •11.1. Основные положения
- •11.2. Виды плановых ремонтов
- •11.3. Ремонтные циклы и периодичность ремонта
- •Ремонтные циклы
- •Периодичность ремонта кранов и перегружателей
- •Периодичность ремонта машин внутрипортовой механизации, портальных контейнеровозов и контейнерных автопогрузчиков
- •Периодичность ремонта машин сккн и машин непрерывного транспорта
- •Периодичность ремонта составных частей машин внутрипортовой механизации
- •11.4. Планирование ремонта
- •11.5. Обеспечение ремонтными материалами, запасными частями, инвентарем и инструментом
- •11.6. Документация, учет и отчетность по ремонту
- •11.7. Организация ремонта и надзора за ним
- •Ориентировочная продолжительность ремонта кранов и перегружателей, сутки (ремонт средствами порта в период навигации)
- •Ориентировочная продолжительность ремонта машин внутрипортовой механизации, сутки
- •Ориентировочная продолжительность ремонта машин сккн, сутки
- •11.8. Порядок сдачи перегрузочных машин в ремонт и выдачи их из ремонта
- •11.9. Ремонт грузозахватных приспособлений
- •11.10. Ремонт средств укрупнения
- •12. Расследование аварий, несчастных случаев и случаев выхода машин из строя
- •13. Требования охраны труда и охраны окружающей среды при эксплуатации и ремонте перегрузочных машин
- •13.1. Общие требования
- •13.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте перегрузочных машин с электроприводом
- •13.3. Требования охраны труда при эксплуатации сккн
- •13.4. Производство работ на высоте и верхолазные работы
- •Документация и разъяснения госгортехнадзора
- •Раздел 2. Разъяснения госгортехнадзора россии по запросам / портов и других организаций
- •Типовой состав проверок при техническом обслуживании перегрузочных машин
- •Раздел 1. Типовой состав проверок при техническом
- •Обслуживании портального крана
- •Общие требования по выполнению проверок при техническом обслуживании портального крана
- •Раздел 2. Типовой состав проверок при техническом обслуживании автопогрузчика и других машин с приводом от двигателя внутреннего сгорания
- •Общие требования по выполнению проверок при техническом обслуживании автопогрузчика
- •Раздел 3. Типовой состав проверок при техническом обслуживании электропогрузчика
- •Общие требования по выполнению проверок при техническом обслуживании электропогрузчика
- •Раздел 4. Типовой состав проверок при техническом обслуживании передвижных ленточных, ковшевых и пневмоперегружателей
- •Раздел 5. Типовой состав проверок при техническом обслуживании контейнерных перегружателей и козловых
- •Раздел 6. Типовой состав проверок при техническом
- •Раздел 7. Типовой состав проверок при техническом
- •Раздел 8. Типовой состав проверок при техническом
- •Раздел 9. Типовой состав работ при техническом обслуживании гидросистем портальных контейнеровозов, контейнерных автопогрузчиков и тягачей
- •Результаты ежегодной проверки знаний
- •17 Страница
- •Нарушение правил безопасности и инструкций
- •Пояснения по оформлению и выдаче удостоверения докерам-механизаторам и рабочим по техническому обслуживанию и ремонту
- •Стальные канаты для грузоподъемных кранов морских портов
- •1. Общие положения
- •2. Типы канатов
- •3. Транспортировка, выгрузка, приемка и хранение каната
- •4. Размотка, измерение длины и резка канатов
- •5. Установка и снятие канатов. Ввод в эксплуатацию
- •6. Эксплуатация канатов
- •7. Техническое обслуживание канатов
- •8. Требования охраны труда
- •Перечень работ, выполняемых при техническом обслуживании и ремонте электрооборудования перегрузочных машин
- •Основные неисправности электрического оборудования и способы их устранения
- •1. Общие положения
- •2. Неисправности электрического оборудования
- •Диагностирование гидравлических систем перегрузочных машин
- •1. Общие положения
- •Характеристика средств измерений
- •2. Порядок проведения общего диагностирования
- •Примерный перечень проверяемых параметров работы исполнительных механизмов
- •3. Общие требования к проведению локального диагностирования
- •Примерный перечень неисправностей, их причин и объектов диагностирования гидроприводов причальных и тыловых контейнерных перегружателей
- •Примерный перечень неисправностей, их причин и объектов диагностирования гидроприводов портовых тягачей и погрузчиков (вилочных и ковшевых)
- •Примерный перечень неисправностей, их причин и объектов диагностирования гидроприводов портальных конвейерных погрузчиков
- •Примерный перечень неисправностей, их причин и объектов диагностирования гидродинамических передач перегрузочных машин
- •Примерный перечень неисправностей, их причин и объектов диагностирования гидропривода реклаймера
- •4. Порядок проверок отдельных объектов гидросистемы при локальном диагностировании
- •Предел кинематической вязкости рабочей жидкости
- •Схемы проверки фильтров
- •5. Организация работ по диагностированию
- •6. Требования безопасности
- •Типовая инструкция
- •2. Обязанности
- •3. Права
- •Типовая инструкция
- •2. Обязанности
- •3. Права
- •Типовая инструкция
- •2. Обязанности
- •Минимальное расстояние от бровки откоса до ближайшей опоры, метры
- •3. Права
- •Сведения
- •Запись результатов освидетельствования
- •Сведения о местонахождении
- •Формы журналов
- •Инструкция по ведению вахтенного журнала перегрузочной машины
- •Форма вахтенного журнала перегрузочной машины
- •Инструкция по ведению вахтенного журнала сменного механика
- •Форма вахтенного журнала сменного механика
- •Инструкция по ведению вахтенного журнала сменного аккумуляторщика
- •Форма вахтенного журнала аккумуляторщика
- •Инструкция по ведению журнала группового механика (электромеханика)
- •Форма журнала группового механика (электромеханика)
- •Инструкция по ведению журнала группового механика (электромеханика) портальных кранов
- •Форма журнала группового механика (электромеханика) портальных кранов
- •Инструкция по ведению журнала регистрации перегрузочных машин порта
- •Форма журнала регистрации перегрузочных машин порта
- •Инструкция
- •Инструкция по ведению журнала учета и осмотра грузозахватных приспособлений и средств укрупнения
- •Форма журнала учета и осмотра грузозахватных приспособлений и средств укрупнения
- •Инструкция по ведению журнала формовки и контрольных циклов аккумуляторных батарей
- •Форма журнала формовки и контрольных циклов аккумуляторных батарей
- •Журнал периодической проверки знаний докеров-механизаторов и рабочих по техническому обслуживанию и ремонту
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании перегрузочных машин сккн
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании конвейера
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании судопогрузочных машин, стакеров, реклаймеров
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании кратцер-крана
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании вагоноопрокидывателя
- •Примерный состав проверок при периодическом техническом обслуживании машины мвс
- •Формы технической документации по ремонту
- •Карточка учета запасных частей
- •Карточка учета оборотной сборочной единицы (агрегата, узла), инвентарный номер
- •Дефектация и технические требования на ремонт.
- •1.2. Подшипники качения
- •Величина осевого зазора подшипника, мм
- •Величина радиального зазора подшипника
- •1.3. Валы и оси
- •Предельно допустимый прогиб вала
- •Предельный износ осей и валов, установленных на подшипниках скольжения, мм
- •Допустимый прогиб вала
- •Предельное отклонение межосевого расстояния
- •Предельное отклонение межосевого угла
- •Предельное отклонение межосевого расстояния
- •Предельное отклонение межосевого угла
- •1.4. Отверстия под оси
- •Предельный допустимый износ отверстий в раме
- •Предельный допустимый износ
- •1.5. Шпоночные соединения
- •Допустимый зазор
- •1.6. Передачи зубчатые
- •Предельный допустимый износ зубчатого колеса в процентах от толщины зуба по делительной окружности
- •Величина пятна касания зубчатых зацеплений, %
- •1.7. Передачи червячные
- •Значение коэффициента c
- •Величина пятна касания червячных зацеплений, %
- •1.8. Тормоза
- •Предельный износ шарниров тормозов, мм
- •1.9. Муфты соединительные
- •Допустимое радиальное и торцевое биение
- •Предельное значение смещения и перекоса вала
- •1.10. Муфты предельного момента
- •1.11. Блоки
- •1.12. Барабаны
- •1.13. Рельс поворотного круга
- •1.14. Цепи грузовые
- •1.15. Скобы соединительные
- •1.16. Крюки грузовые
- •1.17. Грейферы
- •1.18. Спредеры
- •1.19. Колеса ходовые и катки опорно-поворотного устройства
- •1.20. Рельсовые крановые пути
- •1.21. Сосуды, работающие под давлением
- •2. Металлические конструкции кранов
- •3. Металлоконструкции и механизмы погрузчиков
- •3.1. Рама ходовой части
- •3.2. Рама и каретка грузоподъемника
- •3.3. Вилы
- •3.4. Мост ведомый (управляемый)
- •3.5. Передачи цепные
- •Допустимое увеличение шага цепей при износе в % от номинального размера
- •3.6. Рулевое управление
- •3.7. Тормозная система
- •4. Электрическое оборудование
- •4.2. Электрические машины
- •Шкала классов коммутации
- •Предельная величина зазора в подшипниках скольжения электродвигателя, мм
- •Допустимая величина зазора в подшипниках качения электродвигателя, мм
- •Допустимая амплитуда вибрации подшипников электродвигателя
- •Допустимое биение коллектора (контактных колец)
- •4.3. Тормозные электроприводы
- •4.4. Командоаппараты
- •Допустимая величина нажатия контактов
- •4.5. Контакторы и реле
- •Значение нажатий на контакты
- •4.6. Панели магнитных контроллеров и распределительные устройства
- •4.7. Пусковые и пускорегулирующие резисторы
- •4.8. Грузоподъемные электромагниты
- •4.9. Полупроводниковая аппаратура
- •4.10. Кольцевой токоприемник, кабельный барабан, троллейное устройство
- •4.11. Кабели и провода
- •5. Гидравлическое оборудование
- •5.1. Насосы гидравлические
- •5.2. Гидрораспределители
- •5.3. Клапаны предохранительные
- •5.4. Цилиндры, поршни и плунжеры
- •5.5. Гидроусилители руля
- •5.6. Трубопроводы
- •5.7. Гидромоторы
- •6. Пневматическое оборудование
- •6.1. Компрессоры
- •6.2. Клапаны управления
- •6.3. Клапаны предохранительные
- •6.4. Механизмы исполнительные
- •6.5. Трубопроводы
- •7. Сварка при ремонте перегрузочных машин
- •7.1. Общие положения
- •Характеристика металлов по свариваемости и резанию
- •Типы электродов, механические свойства металла шва, наплавленного металла и сварного соединения
- •7.2. Сварка стали
- •Условия сварки конструкционных сталей в зависимости от группы стали
- •Электроды для ручной дуговой сварки
- •Ориентировочные режимы сварки металлическими электродами
- •Режимы ручной электродуговой сварки швов стыковых соединений углеродистых и низколегированных сталей в нижнем положении
- •Размеры зон термического влияния
- •Технологические указания по сварке качественных углеродистых сталей
- •Технологические указания по сварке легированных конструкционных сталей
- •Техническая характеристика сварочных горелок
- •Характеристика видов ацетилено-кислородного пламени
- •Рекомендуемые углы наклона мундштука горелки к поверхности металла
- •Диаметры присадочной проволоки для сварки малоуглеродистой стали
- •Рекомендации по газовой ацетилено-кислородной сварке различных сталей
- •7.3. Сварка чугуна
- •Режимы холодной сварки стальными электродами
- •Режимы холодной сварки чугунными электродами
- •Режимы горячей сварки чугунными электродами
- •Способы исправления различных дефектов чугунного литья
- •Состав флюсов для газовой сварки чугуна и для электросварки угольным электродом, % (по массе)
- •Способы сварки чугуна и их особенности
- •Сварочные материалы для дуговой сварки чугуна
- •7.4. Сварка цветных металлов и сплавов
- •Режимы сварки меди металлическими электродами
- •Состав флюсов для дуговой сварки меди, % (по массе)
- •Режимы сварки меди угольными электродами
- •Состав флюсов для газовой сварки меди и ее сплавов, % (по массе)
- •Режимы газовой сварки меди
- •Режимы сварки латуни металлическими электродами
- •Состав флюсов для сварки алюминия, алюминиевых бронз и других сплавов алюминия, % (по массе)
- •Режимы сварки бронз
- •Режимы сварки бронзы разных марок
- •Режимы дуговой сварки алюминия и его сплавов угольным электродом
- •Режимы сварки алюминия и его сплавов металлическим электродом
- •Зависимость расхода ацетилена от толщины металла
- •Диаметр присадочной проволоки для сварки алюминия
- •7.5. Контроль качества сварки
- •Основные дефекты сварных швов и соединений
- •8. Восстановление изношенных деталей
- •8.1. Общие положения
- •8.2. Восстановление деталей ручной наплавкой
- •Типы и марки электродов для наплавки деталей
- •Условия выполнения наплавки
- •Зависимость скорости наплавки от диаметра наплавляемой детали
- •Режимы наплавки пучком электродов
- •8.3. Восстановление деталей металлизацией
- •Способы подготовки поверхности под металлизацию
- •Способы подготовки поверхности детали к напылению
- •Припуски на обработку после металлизации, мм
- •Режимы механической обработки
- •8.4. Восстановление деталей механической обработкой
- •8.5. Восстановление деталей электролитическими способами
- •Условия выполнения осталивания
- •8.6. Восстановление механических свойств (усталостной прочности и жесткости) деталей
- •8.7. Выбор способа восстановления
- •Перечень государственных стандартов, норм, правил и руководящих документов, на которые
Минимальное расстояние от бровки откоса до ближайшей опоры, метры
+----------+-----------------------------------------------------+
¦ Глубина ¦ Грунт ¦ ¦котлована +-----------+----------+-----------+---------+--------+
¦(канавы), ¦песчаный и ¦супесчаный¦суглинистый¦глинистый¦лессовый¦ ¦ м ¦ гравийный ¦ ¦ ¦ ¦ сухой ¦ +----------+-----------+----------+-----------+---------+--------+
¦1 ¦1,5 ¦1,25 ¦1,2 ¦1,0 ¦1,0 ¦ ¦2 ¦3,0 ¦2,4 ¦2,0 ¦1,25 ¦2,0 ¦ ¦3 ¦4,0 ¦3,6 ¦3,25 ¦1,75 ¦2,5 ¦ ¦4 ¦5,0 ¦4,4 ¦4,0 ¦3,0 ¦3,0 ¦ ¦5 ¦6,0 ¦5,3 ¦4,75 ¦3,5 ¦3,5 ¦ +----------+-----------+----------+-----------+---------+--------+
ф) не допускать производства работ кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной (выдвижной) части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением свыше 42 В. При необходимости производства работ на расстоянии менее 30 м крановщику должен быть выдан наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы. Наряд-допуск должен быть подписан главным инженером или главным энергетиком порта. При работе кранов в сторонних организациях наряд-допуск должен быть оформлен этой организацией. В этом случае в нем должна быть указана фамилия ответственного за безопасное производство работ из числа инженерно-технических работников этой организации. Производство работ кранами непосредственно под линией электропередач или в условиях, когда кран может задеть провода электропередачи любого напряжения, запрещается;
х) следить за тем, чтобы передвижение железнодорожных, гусеничных, автомобильных и пневмоколесных кранов с поднятым грузом производилось только при положении стрелы крана вдоль пути его движения и при условии, если это разрешено инструкцией по эксплуатации данного крана;
ц) обеспечивать при перегрузке лесных грузов выполнение следующих требований и условий:
- выгрузка короткомерного круглого леса и дров без штабелирования ("навалом" и "конусом") должна производиться только с помощью автоматических грузозахватных приспособлений при условии назначения лиц, ответственных за производство этой работы, а также ограждения опасной зоны в месте перемещения груза вывешенными предупредительными надписями, запрещающими проход людей по этой зоне. Возможно применение других безопасных способов перегрузки лесных грузов, допускаемых в Правилах охраны труда в морских портах;
- допускается перегрузка короткометражных дров с помощью многочелюстных грейферов, при этом рабочая зона должна быть ограждена и должны быть вывешены предупредительные надписи;
- застропка круглого леса, шпал и других лесных грузов длиной до 3 м допускается одним стропом "в удав" с применением роликовых скоб. Лесные грузы длиной более 3 м необходимо стропить только двумя стропами "в удав" и только с применением роликовых скоб;
- выгрузка длинномерного круглого леса "навалом" или "конусом" запрещается;
- при перегрузке плотового леса массу "подъема" следует определять по объему и удельной массе сплавной древесины и по сплоточной ведомости;
ч) учитывать, что поднимать людей из трюмов судов разрешается только при эвакуации пострадавших. При этом должны быть приняты все меры предосторожности. Не разрешается использовать для подъема людей, а также ядовитых, взрывоопасных, легковоспламеняющихся грузов и сосудов, находящихся под давлением, грузоподъемные краны, механизмы подъема которых оборудованными фрикционными и кулачковыми муфтами включения. В грузовых лифтах с проводником, используемых также для перевозки людей, одновременная перевозка людей и грузов должна быть запрещена. В грузовых лифтах без проводника перевозка людей категорически запрещается;
ш) следить за тем, чтобы перед опусканием в трюм судна погрузчика груз в трюме был выбран до пайола на площади, достаточной для маневрирования погрузчика и укрытий его в подпалубном пространстве при подъеме (опускании) груза краном. Во время подъема и опускания груза должна быть обеспечена безопасность людей и перегрузочных машин;
щ) следить за тем, чтобы лифт использовался только по назначению и в пределах номинальной грузоподъемности.
2.4. При производстве работ с применением машин внутрипортового безрельсового транспорта производитель работ обязан выполнять указания, приведенные в пункте 2.2, а также:
а) контролировать, чтобы при выезде автомобильных и пневмоколесных кранов, а также автопогрузчиков за пределы режимной территории порта машинисты кранов (крановщики) и водители погрузчика, кроме удостоверений на право управления ими, имели водительское удостоверение в соответствии с требованиями Государственной автомобильной инспекции;
б) контролировать, чтобы скорость движения машин внутрипортового безрельсового транспорта по дорогам порта и на открытых площадках не превышала значений, которые должны быть установлены администрацией порта в зависимости от конструкции машин, качества дорожного покрытия и интенсивности движения. Рекомендуются следующие значения:
- при движении по главным дорогам - 20 км/ч;
- при движении по основным проездам, вдоль складов и причалов - 10 км/ч;
- при движении по главным проездам в закрытых складах - 6 км/ч;
- при движении по боковым проездам и рампам в закрытых складах - 3 км/ч;
- при выезде из боковых проездов на главную дорогу или проезд, при движении задним ходом, при повороте налево, развороте, при подъезде к месту производства работ, при транспортировании длинномерных, крупногабаритных и опасных грузов - 5 км/ч;
- скорость движения машин по железнодорожным переездам не должна превышать 5 км/ч, а электропогрузчиков и аккумуляторных тележек - 3 км/ч;
- во всех случаях скорость передвижения не должна превышать рекомендованной инструкцией завода - изготовителя машины.
При проезде мимо дверных проемов, проходов, лестничных сходов, вдоль уложенных штабелей грузов, на участках с плохой обзорностью скорость движения машин должна быть уменьшена до величины, обеспечивающей безопасный проезд;
в) наблюдать, чтобы при плохой видимости, на плохо просматриваемых и опасных участках пути независимо от условий скорость движения автомобильных погрузчиков и контейнерных автопогрузчиков с фронтальным захватом контейнеров при перемещении груза задним ходом не превышала 3 км/ч и работа производилась под командой сигнальщика. Сигнальщик при этом постоянно должен находиться в поле зрения водителя машины;
г) следить, чтобы при транспортировании грузов погрузчиками рама погрузчика была полностью отклонена назад, а захватное приспособление обеспечивало бы пронос груза от земли на высоте не менее размера дорожного просвета (клиренса) данной машины в соответствии с ее заводской инструкцией (в пределах 200 - 500 мм). При встрече на пути следования препятствий допускаются кратковременный подъем груза и медленное передвижение погрузчика. После проезда препятствия груз должен быть опущен до транспортного положения. Поддерживать грузы руками при транспортировании их на вилах погрузчиков запрещается;
д) следить за тем, чтобы при транспортировании длинномерных грузов автомобильными погрузчиками исключалась возможность развала связки груза или падения его на сторону. Транспортировать длинномерные грузы автомобильными погрузчиками разрешается только на открытых территориях с ровным дорожным покрытием;
е) контролировать, чтобы при захвате груза вилами погрузчика соблюдались следующие условия:
- груз размещается вплотную к вертикальной части вил, чтобы грузовой момент был наименьшим;
- нагрузка распределялась на вилах равномерно, за пределы вил груз может выступать вперед не свыше одной трети его длины, причем грузовой момент не должен превышать номинальный для данного типа погрузчика;
- груз располагается на вилах так, чтобы верхнее место груза не выступало над вертикальной (опорной) частью вил или ограждающей решеткой более чем на одну треть своей высоты;
- верхняя кромка крупногабаритных грузов может выступать выше ограждающей решетки более чем на одну треть своей высоты, при этом допускается перевозка не более одного места, а при движении машины в проездах и при укладке груза должен быть выделен сигнальщик для подачи команд водителю погрузчика с целью руководства движением машины;
ж) запрещать водителям погрузчиков производить работы на железнодорожных путях, предназначенных для загрузки-разгрузки вагонов, без принятия мер по предупреждению выезда локомотива или вагона. С получением уведомления от производителя работ о подаче или выводе железнодорожного состава водитель погрузчика должен вывести машину в безопасную зону;
з) следить, чтобы спаренная работа погрузчиков при штабелировании и транспортировании длинномерных грузов велась только опытными водителями, проработавшими на данном типе машин не менее одного года, под непосредственным руководством производителя работ. Для спаренной работы должны применяться погрузчики с одинаковыми характеристиками. При массовой перегрузке таких грузов и наличии в порту РТК руководить этими работами разрешается опытным сигнальщикам;
и) не допускать подъема людей погрузчиками без специальных люлек. Способ подъема людей в люльках для выполнения необходимых работ должен быть определен инструкцией, разработанной отделом механизации и службой охраны труда порта;
к) не разрешать использовать погрузчики на рампах складов, эстакадах, причалах, грузовых столах, если кромки не оборудованы защитными устройствами, исключающими падение погрузчиков. На твиндечных палубах работа погрузчика, не имеющего дистанционного управления, разрешается только при закрытых люках или при принятии других мер, исключающих падение погрузчиков в трюм;
л) не допускать подтаскивания или стискивания прицепа (полуприцепа), трейлера (ролл-трейлера), а также груза со штабеля или платформы при работе погрузчика со стрелой или другим грузозахватным органом. Груз следует сначала поднять, а затем перенести. Все движения погрузчика следует производить плавно, без резких поворотов, резких торможений, резкого трогания с места и без раскачивания груза;
м) не допускать загрузки (разгрузки) автомашин погрузчиком, пока автомашина не поставлена на тормоз, а шофер находится в ее кабине;
н) при опускании (подъеме) погрузчика в трюм судна, при установке его на рабочем месте (судно, вагон и т.д.) следить за тем, чтобы рама грузоподъемника была полностью отклонена назад, вилы подняты на высоту 1 м, погрузчик поставлен на тормоз и выключен его привод. После этого необходимо завести специальные стропы или захваты в установленные места застройки погрузчика и вывесить его с целью проверки правильности застропки. Организация опускания (подъема) погрузчика в трюм судна и установки его на рабочем месте является обязанностью производителя работ;
о) не допускать работы погрузчиков на неисправных и ненадежных покрытиях пайолов, твиндечных палуб и люковых крышек. В указанных случаях водитель погрузчика не должен приступать к работе или должен прекратить ее и вызвать к месту работы производителя работ и сменного механика;
п) наблюдать, чтобы сцепка тягачей с прицелами (полуприцепами) и трейлерами была обязательно жесткой;
р) следить, чтобы при погрузке груза в кузов автомобиля, аккумуляторной тележки, прицепа (полуприцепа), трейлера (ролл-трейлера), находящихся в сцепе с тягачом, при помощи крана или погрузчика водитель автомобиля, аккумуляторной тележки находился вне кабины и зоны перемещения груза. Следить, чтобы укладка груза краном непосредственно на грузозахватный орган погрузчика не производилась, если грузозахватный орган погрузчика не опирается на прочное основание. При этом водитель погрузчика должен покинуть кабину и находиться вне зоны перемещения груза;
с) не допускать перевозки людей на платформах аккумуляторных тележек, прицепах (полуприцепах), ролл-трейлерах и трейлерах. Разрешается перевозка людей только в кабинах тягачей и погрузчиков в пределах числа мест, предусмотренного конструкцией машины, и при производственной необходимости;
т) не допускать, чтобы машины оставались без присмотра в процессе рабочей смены, когда рабочий комплексной бригады - водитель погрузчика выполняет другую работу. При уходе на обед или в других необходимых случаях водитель погрузчика обязан поставить машину вне зоны движения транспорта и производства перегрузочных работ, взять с собой ключ замка зажигания или цепи управления. Машина должна быть поставлена на ручной тормоз. Машины с двигателями внутреннего сгорания, кроме того, должны быть поставлены на включенную скорость;
у) не разрешать оставлять машины на подъемах и спусках, в дверях складов, на железнодорожных путях, переездах и в их габаритах, а также с поднятой кареткой грузоподъемника и с грузом на вилах. Следить за тем, чтобы водители погрузчиков (тягачей) прекращали работу, если движение или работа машины представляют угрозу для окружающих, для самого водителя или ведут к порче груза, до устранения опасных условий работы или причин, могущих повлечь за собой порчу груза; не передавали управление машиной другому лицу в течение рабочей смены. Передача машины другому лицу должна производиться только через сменного механика в порядке, установленном ПТЭ;
ф) запрещать выполнение погрузчиком следующих работ:
- перемещение грузов волоком;
- открывание и закрывание дверей железнодорожных вагонов;
- перемещение грузов в загроможденных и захламленных местах, а также на обледенелых, скользких, не посыпанных песком или шлаком и не очищенных от снега площадках и дорогах;
- работу под грузом и под стрелой крана;
- подъем и перемещение плохо уложенных грузов, если имеется угроза их падения;
- кантование груза без кантователя и когда груз плохо обжат захватом (кантователем);
- отрывание примерзших или защемленных грузов;
- подвод вил под груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вил;
- укладку груза краном непосредственно на захватное устройство погрузчиков, за исключением случаев, когда вилы опираются на прочное основание;
- захватывание груза одной вилой, за исключением случаев, предусмотренных РТК;
- толкание и подтягивание вагонов, за исключением случаев, когда имеется технология или инструкция проведения работ, согласованная с соответствующими службами железной дороги, и при условии, что погрузчик оборудован специальным сцепным устройством;
х) следить, чтобы при работе в железнодорожном вагоне:
- въезд (выезд) погрузчика производился только с рампы склада, эстакады или грузового стола по специальному трапу, который должен опираться на рампу и пол вагона и быть закрепленным за вагон. Проезд по неисправному, не надежно установленному и плохо закрепленному трапу запрещается;
- водитель погрузчика не производил каких-либо движений погрузчика во время укладки (разборки) груза на грузозахватное устройство;
- водитель погрузчика прекращал работу в случае обнаружения неисправностей пола вагона, настила, отсутствия или неисправности оградительного яруса (колесоотбойного устройства), вагонного мостика, отсутствия оградительного устройства или недостаточной высоты его, неисправности эстакады, грузового стола и сообщал об этом прорабу;
- водитель погрузчика производил скатывание рулонов и бочек наклоном грузоподъемника вперед только после того, как рабочие отойдут от дверного проема вагона в безопасное место;
- работа погрузчика ковшом производилась только на погрузке мелкокусковых сыпучих грузов - угля, торфа, шлака, песка, зерна и других с крупностью куска не более 80 х 80 мм;
ц) обеспечивать правильную укладку груза на платформу аккумуляторной тележки, прицепа (полуприцепа), трейлера (ролл-трейлера) или на поддон. Водители погрузчиков (тягачей) имеют право отказаться от перевозки грузов, если они уложены неправильно, а также в случаях, когда дорожные покрытия на пути следования не соответствуют требованиям безопасного транспортирования. При транспортировании грузов на прицепах (полуприцепах) и трейлерах с поддонами габариты последних должны соответствовать ширине проездов.
2.5. При производстве работ с применением машин непрерывного транспорта производитель работ обязан выполнять указания, приведенные в пункте 2.2, а также:
а) не допускать пуска машины непрерывного транспорта под нагрузкой, когда на ее рабочем органе находится груз. Остановка машины должна производиться также при освобожденном от груза рабочем органе, кроме экстренных случаев остановки (аварийная ситуация, несчастный случай и т.п.);
б) следить за тем, чтобы при опускании (подъеме) машины в трюм судна или установке ее на рабочем месте (вагон, склад и т.п.) привод машины был выключен; для подъема машины необходимо использовать только специально предназначенные для этой цели захваты. Организация правильной строповки, опускания (подъема) в трюм судна и установки машины на рабочем месте является обязанностью производителя работ, который должен следить за тем, чтобы машины с электрическим приводом включались в питающую сеть только после их установки на рабочее место (в трюме, вагоне, на складе и т.д.) и видимого заземления их корпусов, если они не оборудованы защитным отключающим устройством. Заземление снимается только после отключения питания машины от сети. Перестановка машин краном или другой грузоподъемной машиной при работающем двигателе внутреннего сгорания или включенном в электрическую сеть питающем кабеле запрещается. Кабель машины при питании от берегового источника должен иметь дополнительную жилу, соединяющую корпус машины с шиной заземления береговой колонки. В местах, где возможно повреждение питающего машину кабеля, он должен быть защищен от механических повреждений. В местах прохода людей и проезда транспорта над кабелем следует устанавливать мостки;
в) не разрешать производить работу машинами, не имеющими дистанционного управления, если по условиям работы водитель или машина могут оказаться под грузом или стрелой крана;
г) не допускать производства каких-либо ремонтных и регулировочных работ на работающей машине;
д) не допускать нахождения рабочих перед рушителями машины и подгребающими органами;
е) не допускать, чтобы рабочие комплексных бригад, в том числе и рабочие, управляющие машинами, открывали распределительные электрощиты;
ж) следить за тем, чтобы при перегрузке сыпучих грузов пневмоустановками на палубе судна выставлялись наблюдающие для связи работающих в трюмах или танках судна с машинистами пневмоустановок;
з) не допускать отлучек рабочих, управляющих машинами непрерывного транспорта, без своего разрешения;
и) следить, чтобы при уходе рабочих, управляющих машинами непрерывного транспорта, на обеденный перерыв или в других необходимых случаях рабочие органы машины были освобождены от груза, после чего машина должна быть выключена (остановлен двигатель внутреннего сгорания). При уходе рабочий должен забрать с собой ключ цепи управления (замка зажигания);
к) контролировать, чтобы подключение и отключение машин с электрическим приводом, а также проверку состояния заземления и электрооборудования производили только электромонтеры. Выполнять эти работы рабочим, управляющим машинами, запрещается. После окончания работы производитель работ обязан вызвать электромонтера для отключения машины от электрической сети.
2.6. При перегрузке крупнотоннажных контейнеров производитель работ обязан выполнять указания, приведенные в пунктах 2.2 - 2.4, а также:
а) запрещать перемещение как груженых, так и порожних крупнотоннажных контейнеров на вилах автомобильных погрузчиков, если контейнеры не имеют специальных вилочных проемов в днищевой раме. Разрешается транспортировать на вилах погрузчиков крупнотоннажные контейнеры типов 1D (10 футов) и 1C (20 футов) как порожние, так и груженые, имеющие специальные вилочные проемы в днищевой раме;
б) контролировать, чтобы движение автоконтейнеровозов на контейнерных пунктах осуществлялось по утвержденной схеме одностороннего движения. Встречный въезд портальных автоконтейнеровозов в один и тот же штабель складской и сортировочной зон не допускается. Маршруты движения должны быть обозначены дорожными знаками установленного образца, освещенными в темное время суток. Оперативная зона в районе крановых рельсовых путей должна быть размечена белой (лучше светящейся в темноте) краской для обозначения трасс движения портальных автоконтейнеровозов и автотранспорта;
в) следить, чтобы автоконтейнеровозы, автопогрузчики и другие средства транспортирования на контейнерных пунктах уступали дорогу причальным и козловым контейнерным перегружателям и перемещаемому ими спредеру, как с грузом, так и без него;
г) не допускать нахождения лиц производственного персонала при производстве погрузочно-разгрузочных работ с контейнерами в зоне складирования контейнеров и зонах маневрирования автоконтейнеровозов. В период отсутствия перегрузочных работ допускается нахождение лиц производственного персонала в зоне складирования контейнеров только при наличии устройств, предупреждающих водителей автоконтейнеровозов о присутствии людей на складе. К таким устройствам относится сигнальная лампа-мигалка на шесте, которая может быть ранцевой, установленной на ручной тележке или на самоходном шасси, а также ранцевый ультразвуковой или электромагнитный передатчик и др. В случае отсутствия таких устройств проходы между штабелями контейнеров, в которых находятся люди, должны быть ограждены с обоих концов переносными штакетниками с предупреждающими знаками, освещенными в темное время суток;
д) следить, чтобы средства транспортирования и перегрузочные машины на контейнерных пунктах были обеспечены радиостанциями или другой аппаратурой для поддержания двусторонней связи;
е) наблюдать за тем, чтобы при складировании контейнеров автоконтейнеровозами оставлялись разрывы по длине ряда, равные 0,7 м, через каждые 2 контейнера типа 1C или один контейнер типа 1A (1AA) для обеспечения безопасного укрытия людей в случае чрезвычайных происшествий;
ж) не допускать к перегрузке крупнотоннажные контейнеры, имеющие:
- значительные остаточные деформации элементов каркаса, могущие повлечь потерю прочности контейнера;
- нарушение межфитинговых расстояний;
- трещины и разрывы в элементах каркаса и фитингах;
- проломы днища и пола;
з) следить за тем, чтобы территория контейнерных причалов (пунктов) была ограждена. При производстве работ нахождение людей в зонах перемещения и складирования крупнотоннажных контейнеров, а также в зонах маневрирования перегрузочных машин-контейнеровозов запрещается;
и) контролировать, чтобы к выполнению работ по перегрузке крупнотоннажных контейнеров перегрузочными машинами допускались лица, прошедшие обучение в учебно-курсовых комбинатах по специальной программе обучения рабочих по перегрузке контейнеров и безопасным методам выполнения этих работ;
к) во всех случаях перегрузки крупнотоннажных контейнеров универсальными грузоподъемными кранами выделять сигнальщиков. При перегрузке крупнотоннажных контейнеров кранами, имеющими переменную грузоподъемность на различных вылетах стрелы, сигнальщик обязан сообщать машинисту крана (крановщику) по телефону, радиотелефону или иным способом массу брутто перегружаемого контейнера;
л) следить, чтобы для перемещения крупнотоннажных контейнеров применялись автоматические захватные механизмы - спредеры. Использование грузозахватных приспособлений с ручной заводкой штыковых замков допускается в том случае, если оно предусмотрено в рабочей технологической документации (РТК, ВТИП), предусматривающей безопасные приемы выполнения работ по застропке (отстропке) контейнеров. Автоматические грузозахватные механизмы - спредеры должны иметь световую, либо иную сигнализацию, показывающую положение поворотных штыковых замков. Перемещение контейнера можно производить только после установки штыковых замков в положение "подъем" во всех четырех фитингах контейнера. Перемещение кранами контейнеров, застропленных за 2 фитинга, запрещается. При подъеме контейнеров за 4 верхних фитинга разрешается использовать стропы только для груженых и порожних контейнеров типа 1D (10 футов). При строповке необходимо следить за тем, чтобы угол наклона стропов к вертикали не превышал 30°;
о) следить, чтобы строповка контейнеров за 4 нижних фитинга производилась подвеской со стропами, имеющими поперечною распорную балку длиной не менее ширины контейнера. При этом угол между стропами и горизонталью должен составлять для различных типов контейнеров:
- 1A или 1AA (40 фут.) - 30°;
- 1B (30 фут.) - 37°;
- 1C (20 фут.) - 45°;
- 1D (10 фут.) - 60°;
п) контролировать, чтобы перед началом перемещения контейнеров в зимнее время была проверена опробованием в работе надежность поворотных штыревых замков спредеров и грузоподъемных рам со встроенными штыковыми замками;
п) запрещать одновременное выполнение работ по погрузке-выгрузке и креплению (отдаче креплений) контейнеров на смежных участках палубы и в трюмах судов (одновременную работу двух перегружателей или кранов);
р) следить, чтобы в период выполнения судном швартовных операций причальные контейнерные перегружатели были установлены в положение, соответствующее нерабочему состоянию, а их консоли подняты;
с) контролировать порядок загрузки (разгрузки) автотранспорта на контейнерных пунктах (причалах). Автотранспорт, ожидающий загрузки (разгрузки), должен находиться на обозначенных стоянках. Подъезжать к месту загрузки (разгрузки) разрешается только по распоряжению диспетчера или производителя работ. При установке (снятии) контейнеров на прицепы (полуприцепы), соединенные с тягачами, водитель должен выйти из кабины и находиться в безопасном месте, в зоне видимости машиниста (крановщика) контейнерного перегружателя или крана;
т) контролировать, чтобы застропка (отстропка) крупнотоннажных контейнеров спредером автоконтейнеровоза с фронтальным грузоподъемником производилась только после постановки автоконтейнеровоза на ручной тормоз. Застропку (отстропку) крупнотоннажных контейнеров спредером автоконтейнеровоза с боковым грузоподъемником разрешается производить только после постановки автоконтейнеровоза на аутриггеры, а транспортирование контейнеров - только после установки их на платформу автоконтейнеровоза.
2.7. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с применением судовых стреловых кранов производитель работ обязан:
а) провести инструктаж на рабочем месте крановщика судового крана (лебедки, грузовой стрелы) по безопасным методам работы, о чем сделать запись в наряде-задании. Крановщик судового крана (лебедки, грузовой стрелы) подчиняется представителю администрации судна и выполняет все его указания, связанные с технической эксплуатацией судового крана (лебедки, грузовой стрелы). В оперативном отношении крановщик подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами (стивидору и т.п.);
б) перед началом работы убедиться, что на палубах, над которыми в процессе грузовых операций перемещается груз, вывешены таблички с надписью: "Проход воспрещен". Убедиться, что на стреле имеется маркировка о ее рабочей нагрузке и срок испытания;
в) следить, чтобы при обнаружении неисправностей при приемке или во время работы крана крановщик не начинал либо прекращал работу судового крана (лебедки, грузовой стрелы). Кран может быть использован для работы только после устранения неисправностей и получения разрешения администрации судна;
г) при работе тяжеловесного грузоподъемного устройства с предельной или близкой к ней нагрузкой запрещается одновременная работа шкентелем и топенантом, т.е. подъем или спуск груза шкентелем при одновременном протравливании или выбирании топенанта, а также одновременный поворот грузоподъемного устройства;
д) после окончания работы производитель работ обязан вызвать крановщика и выяснить, какие неполадки были обнаружены в работе.