Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматика ответы готовые все.docx
Скачиваний:
513
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
336.35 Кб
Скачать

21. Adjective

Категориальным значением прилагательного является значение предметного (субстантивного) признака, например: hard work. Для прилагательных характерна сочетаемость, прежде всего, с существительными, которые они характеризуют, со связочными глаголами и с модифицирующими их наречиями. Функции прилагательного прямо связаны с их сочетаемостью: при сочетании с существительными прилагательные выполняют функцию определения (либо в препозиции к модифицируемому существительному, либо в постпозиции, если у них есть зависимые слова), например: a suspicious man; a man suspicious of his wife; при сочетании со связочными глаголами прилагательные выполняют функцию предикатива (именной части составного именного сказуемого), например: The man was very suspicious of his wife.

The adjective expresses the categorial meaning of property of a substance, e.g.: hard work. Adjectives are distinguished by a specific combinability with the nouns which they modify, with link verbs and with modifying adverbs. The functions performed by the adjective correlate with their combinability: when combined with nouns, adjectives perform the function of an attribute (either in preposition to the noun modified or in post-position if accompanied by adjuncts), e.g.: a suspicious man; a man suspicious of his wife; when combined with link verbs they perform the function of a predicative (part of a compound nominal predicate), e.g.: The man was very suspicious of his wife.

В плане формы прилагательные характеризуются набором специфических словообразовательных аффиксов, например: hopeful, flawless, bluish, famous, decorative, accurate, inaccurate, basic и др.

Formally, adjectives are characterized by a specific set of word-building affixes, e.g.: hopeful, flawless, bluish, famous, decorative, accurate, inaccurate, basic, etc.

Категория степеней сравнения выражает количественные характеристики признака, обозначаемого прилагательным; другими словами, она выражает относительную оценку признака некоторого референта в сравнении с другими референтами, обладающими тем же признаком. Данная категория образуется тремя формами: формами положительной степени, сравнительной степени и превосходной степени прилагательного. Исходная форма прилагательного, называемая положительной степенью, формально не маркирована, например: tall, beautiful; сравнительная степень, маркирована двумя типами форм – синтетически с помощью грамматического суффикса ‘-er’ и аналитически с помощью вспомогательного слова more, например: taller, more beautiful; превосходная степень прилагательного образуется также либо синтетически с помощью суффикса ‘-est’, либо с помощью вспомогательного слова most, например: tallest, most beautiful.

The category of comparison expresses the quantitative characteristics of the quality rendered by the adjective, in other words, it expresses the relative evaluation of the amount of the quality of some referent in comparison with other referents possessing the same quality. Three forms constitute this category: the positive degree, the comparative degree, and the superlative degree forms of the adjective. The basic form, known as the positive degree, has no special formal mark, e.g.: tall, beautiful; the comparative degree is marked by two kinds of forms; synthetical forms with the suffix “-er” and analytical forms with the auxiliary word more, e.g.: taller, more beautiful; the superlative degree is also formed either synthetically with the help of the grammatical suffix “-est”, or analytically with the help of the auxiliary word most, e.g.: tallest, most beautiful.

форма превосходной степени прилагательного может быть использована вместо положительной степени в контекстах, в которых не предполагается сравнения, для обозначения высокой степени некоторого признака в эмоционально напряженном представлении, ср.: She is a most unusual woman (She is an extremely unusual woman); It was most generous of you (It was very generous of you). Этот вид грамматической транспозиции называется «элятивная превосходная степень» или «элятив».

the superlative degree can be used instead of the positive degree in contexts where no comparison is meant, to denote a very high degree of a certain quality intensely presented, cf.: She is a most unusual woman (She is an extremely unusual woman); It was most generous of you (It was very generous of you). This kind of grammatical transposition is known as “the elative superlative.

Прилагательные традиционно подразделяются на основе семантических различий на два грамматически существенных подкласса: на качественные и относительные прилагательные. Качественные прилагательные обозначают признаки объектов как таковые, например: red, long, beautiful и др. Относительные прилагательные обозначают признаки предметов через отношение к другим объектам; чаще всего такие прилагательные являются производными от существительных, например: wood – wooden, ice – icy и др.

Adjectives are traditionally divided on the basis of their semantics into two grammatically relevant subclasses: qualitative and relative adjectives. Qualitative adjectives denote the qualities of objects as such, e.g.: red, long, beautiful, etc. Relative adjectives denote qualities of objects in relation to other objects; such adjectives are usually derived from nouns, e.g.: wood – wooden, ice – icy, etc.

субстантивация прилагательных: некоторые прилагательные могут выходить за рамки своего класса и приобретать некоторые признаки существительных. Строго говоря, субстантивация является одним из видов конверсии – лексического словообразовательного процесса, иначе известного как «нулевая деривация». Когда прилагательные подвергаются полной субстантивации, они образуют новое, самостоятельное слово, существительное, связанное с прилагательным только этимологически, например a private a private soldier, a native a native resident. Данные слова приобретают все формы основообразующих категорий существительного – числа, падежа, артиклевой детерминации, например: privates, natives, private’s, native’s, a private, the private и т.д.

substantivation of adjectives: some adjectives can transgress the border between the two classes and can acquire some features of the noun. Strictly speaking, substantivation is a type of conversion - a lexical word-building process of zero-derivation. When adjectives are fully substantivized, they make a new word, a noun, which is connected with the adjective only etymologically. e.g.: a private a private soldier, a native a native resident. These nouns acquire all the forms of constitutive substantive categories: number, case, article determination, e.g.: privates, natives, private’s, native’s, a private, the private, etc. (Cf.: similar substantivation cases in Russian: рядовой, больной, etc.)

Существует также группа частично субстантивированных прилагательных, которые обладают смешанными лексико-грамматическими характеристиками: они передают смешанные признаково-субстантивные значения, в предложении они выполняют функции, характерные для существительного, Сюда входят слова, обозначающие группы людей, объединенных по определенному признаку - the rich, the beautiful, the English, и слова, обозначающие абстрактные понятия на основе некоторого признака - the unforgettable, the invisible и др

There is also a group of partially substantivized adjectives which are characterized by mixed (hybrid) lexico-grammatical features: they convey the mixed adjectival-nounal semantics of property; in a sentence they perform functions characteristic of nouns. They include words denoting groups of people sharing the same feature – the rich, the beautiful, the English, and words denoting abstract notions – the unforgettable, the invisible, etc. Complex Sentences.

Сложноподчиненное предложение это полипредикативная конструкция, построенная по принципу подчинения (гипотаксиса). Минимальное сложноподчиненное предложение содержит две части: главную и придаточную. Главная часть сложноподчиненного предложения позиционно подчиняет придаточную, которая встраивается в главную: даже если главная клауза является неполной и представлена всего лишь одним словом.

The complex sentence is a polypredicative construction built on the principle of subordination (hypotaxis). The minimal complex sentence includes two clauses: the principal one and the subordinate one. The principal clause positionally dominates the subordinate clause, which is embedded into it: even if the principal clause is incomplete and is represented by just one word.

Доминирующий статус главной части не означает, что в ней содержится основная коммуникативная информация: любая часть сложноподчиненного предложения может быть его темой или ремой. What he likes most about her is her smile. - Her smile is what he likes most about her. В первом предложении главная часть является ремой предложения, а во втором – придаточная.

The dominant positional status of the principal clause does not mean that it expresses the central informative part of the communication: any clause of a complex sentence can render its rheme or its theme. .: What he likes most about her is her smile. - Her smile is what he likes most about her. In the first sentence the principal part is rhematic, and in the second sentence the subordinate clause.

Различные типы сложноподчиненных предложений разграничиваются, прежде всего, на основе разных типов придаточных. Придаточные клаузы классифицируются на основе двух взаимодополняющих принципов: функционального и категориального.

В соответствии с функциональным принципом придаточные разделяются по аналогии (хотя речь не идет об их идентичности) с частями простого предложения, которое лежит в основе сложноподчиненного предложения. Например: What you see is what you get - What you see (подлежащее; субъектное придаточное) is what you get (дополнение; объектное придаточное).

В соответствии с категориальным принципом придаточные разделяются по собственным номинативным признакам; существует определенное сходство (хотя речь и в данном случае не идет об идентичности) с частиречным разбиением слов на классы. Придаточные подразделяются на три категориально-семантические группы: субстантивно-назывные, квалификативно-назывные и адвербиальные. Субстантивно-назывные придаточные называют событие как некий факт, например: What you do is very important; ср.: What is very important? Квалификативно-назывные придаточные называют событие, которое выступает в качестве характеристики некоего субстантива, выраженного либо отдельным словом, либо другой клаузой, например: Where is the letter that came today?; ср.: What letter? Адвербиальные придаточные называют некое событие, которое выступает в качестве характеристики другого события, процесса или признака, например: I wont leave until you come.

Different types of complex sentences are distinguished, first of all, on the basis of their subordinate clause types. Subordinate clauses are classified on two mutually complementary bases: on the functional principle and on the categorial principle.

According to the functional principle, subordinate clauses are divided on the analogy (though, not identity) of the positional parts of the simple sentence that underlies the structure of the complex sentence. E.g.: What you see is what you get. - What you see (the subject, the subject subordinate clause) is what you get (the object, the object subordinate clause).

According to the categorial principle, subordinate clauses are divided by their inherent nominative properties; there is certain similarity (but, again, not identity) with the part-of-speech classification of words. Subordinate clauses can be divided into three categorial-semantic groups: substantive-nominal, qualification-nominal and adverbial. Substantive-nominal subordinate clauses name an event as a certain fact, e.g.: What you do is very important; cf.: What is very important? Qualification-nominal subordinate clauses name a certain event, which is referred, as a characteristic to some substance, represented either by a word or by another clause, e.g.: Where is the letter that came today?; cf.: What letter? Adverbial subordinate clauses name a certain event, which is referred, as a characteristic to another event, to a process or a quality, e.g.: I won’t leave until you come. 21 Non – Finite Verbs (Verbids

все глагольные формы распадаются на две группы: личные (финитные) формы и неличные (не-финитные). Термин «финитные» является производным от латинского термина “verbum finitum”, который указывает на то, что данные формы обозначают действие, развивающееся во времени.

Неличные формы глагола, инфинитив, герундий, причастие I и II, иначе называются «вербалиями» или «вербоидами». all verbal forms fall into two major sets: finite and non-finite. The term “finite” is derived from the Latin term “verbum finitum”, which shows that these words denote actions developing in time.

Non-finite forms of the verb, the infinitive, the gerund, participle I (present participle) and participle II (past participle), are otherwise called verbals”, or “verbids”. Не-глагольными являются следующие признаки вербалий: они не обозначают процессы в чистом виде, а представляют их в виде своеобразных объектов или признаков; они не спрягаются по категориям числа и лица, не обладают формами времени и наклонения; в некоторых контекстах они сочетаются с глаголами как неглагольные части речи; они никогда не функционируют в качестве самостоятельного сказуемого, но выполняют функции, характерные для других частей речи. Глагольными являются следующие признаки вербалий: их грамматическое значение все же является процессуальным; как и личные формы глагола, многие вербалии обладают категориями вида и залога, а также глагольной сочетаемостью с прямыми дополнениями и обстоятельствами; они могут выражать предикативные значения в особых полупредикативных конструкциях. Таким образом, неличные формы глагола можно охарактеризовать как явления промежуточные между глаголами и другими, неглагольными частями речи. The non-verbal features of verbids are as follows: they do not denote pure processes, but present them as specific kinds of substances and properties; they are not conjugated according to the categories of person and number, have no tense or mood forms; in some contexts they are combined with the verbs like non-verbal parts of speech; they never function as independent predicates; their functions are those characteristic for other notional parts of speech. The verbal features of verbids are as follows: their grammatical meaning is basically processual; like finites, they do have (at least, most of them have) aspect and voice forms and verbal combinability with direct objects and adverbial modifiers; they can express predication in specific semi-predicative constructions. Thus, verbids can be characterized as intermediary phenomena between verbs and other non-verbal parts of speech. Оппозиция между личными и неличными формами глагола выражает категорию «финитности». Грамматическим значением, содержанием данной категории является выражение глагольной предикации: личные формы глагола передают полную (первичную, истинную) предикацию, неличные формы глагола – полупредикацию, или неполную (вторичную) предикацию. The opposition between finite and non-finite forms of verbs expresses the category of “finitude”. The grammatical meaning, the content of this category is the expression of verbal predication: the finite forms of the verb render full (primary, complete, genuine) predication, the non-finite forms render semi-predication, or secondary (potential) predication.

Инфинитив является наиболее отвлеченной, наиболее абстрактной формой глагола, служащей глагольным названием процесса и используемой в качестве деривационной основы для всех остальных глагольных форм. The Infinitive is the most generalized, the most abstract form of the verb, serving as the verbal name of a process; it is used as the derivation base for all the other verbal forms

Инфинитив объединяет глагольные признаки с признаками существительного; его можно охарактеризовать как явление смешанной процессно-предметной природы, промежуточное между глаголом и существительным. Инфинитив обладает формами залога и вида, ср.: to write, to be writing, to have written, to be written, to have been written; он может сочетаться с существительными, обозначающими субъект или объект действия, а также с наречными обстоятельствами, например: for him to write a letter; to write a letter to someone; to write a letter very carefully.. Неглагольные свойства инфинитива проявляются в его функционировании, а также в его сочетаемости. Инфинитив выполняет в предложении все функции, характерные для существительного – функции подлежащего, например: To write a letter was the main thing he had planned for the day; предикатива, например: The main thing he had planned for the day was to write a letter; дополнения, например: He wanted to write a letter to her; определения, например: It was the main thing to do; обстоятельства, например: He stood on a chair in order to reach for the top shelf. The infinitive combines verbal features with features of the noun; it is a phenomenon of hybrid processual-substantive nature, intermediary between the verb and the noun. It has voice and aspect forms, e.g.: to write, to be writing, to have written, to be written, to have been written; it can be combined with nouns and pronouns denoting the subject or the object of the action, and with the adverbial modifiers, e.g.: for him to write a letter; to write a letter to someone; to write a letter very carefully. The non-verbal properties of the infinitive are displayed in its syntactic functions and its combinability. The infinitive performs all the functions characteristic of the noun – that of a subject, e.g.: To write a letter was the main thing he had planned for the day; of a predicative, e.g.: The main thing he had planned for the day was to write a letter; of an object, e.g.: He wanted to write a letter to her; of an attribute, e.g.: It was the main thing to do; of an adverbial modifier, e.g.: He stood on a chair in order to reach for the top shelf. В большинстве случаев инфинитив используется с частицей “to”, которая является формальным показателем инфинитива; такой инфинитив называется «маркированный» и может рассматриваться как аналитическая форма глагола. In most cases the infinitive is used with the particle “to”, which is its formal mark; it is called a “marked infinitive” and can be treated as an analytical form of the verb. инфинитив используется без частицы “to” и называетсяbare infinitiveили «немаркированный инфинитив»; «немаркированный инфинитив» используется в сочетании со служебными и полу-служебными глаголами-предикаторами при образовании аналитических личных форм глаголов the infinitive is used without the particle “to” and is called a “bare infinitive”, or “unmarked infinitive”; the “bare infinitive” is used when it is combined with functional and semi-functional predicator-verbs to build the analytical forms of the finite verbs. Герундий является еще одной вербалией, служащей глагольным названием процесса и объединяющей признаки глагола с признаками существительного; герундий, как и инфинитив, можно охарактеризовать как явление смешанной процессно-предметной природы, промежуточное между глаголом и существительным. The gerund is another verbid that serves as the verbal name of a process and combines verbal features with those of a noun; the gerund, like the infinitive, can be characterized as a phenomenon of hybrid processual-substantive nature, intermediary between the verb and the noun. Герундий оказывается даже ближе к существительному, чем инфинитив: помимо того, что он, как и инфинитив, выполняет субстантивные функции в предложении, он, в отличие от инфинитива, может еще модифицироваться определением и использоваться с предлогом, например: Thank you for listening to me; Your listening to me is very much appreciated. В предложении герундий выполняет следующие функции - функцию подлежащего, например: Your listening to me is very much appreciated; It’s no use crying over spilt milk; предикатива, например: The only remedy for such headache is going to bed; дополнения, например: I love reading; определения, например: He had a gift of listening; обстоятельства, например: On entering the house I said “hello”. The gerund is another verbid that serves as the verbal name of a process and combines verbal features with those of a noun; the gerund, like the infinitive, can be characterized as a phenomenon of hybrid processual-substantive nature, intermediary between the verb and the noun. It is even closer to the noun, because besides performing the substantive functions in a sentence like the infinitive, it can also be modified by an attribute and can be used with a preposition, which the infinitive can not do, e.g.: Thank you for listening to me; Your careful listening to me is very much appreciated. The functions of the gerund in the sentence are as follows - that of a subject, e.g.: Your listening to me is very much appreciated; It’s no use crying over spilt milk; of a predicative, e.g.: The only remedy for such headache is going to bed; of an object, e.g.: I love reading; of an attribute, e.g.: He had a gift of listening; of an adverbial modifier, e.g.: On entering the house I said “hello”. Причастие первое (причастие настоящего времени) полностью омонимично с герундием: это тоже так называемая «инговая форма» глагола (или, вернее, четыре «инговые» формы: writing, being written, having written, having been written). Но семантика причастия I отлична: оно обозначает процессуальный признак, объединяя глагольные признаки с признаками прилагательных и наречий; причастие первое, таким образом, можно охарактеризовать как явление смешанной процессно-признаковой природы, промежуточное между глаголом и прилагательным/наречием. Participle I (present participle) is fully homonymous with the gerund: it is also an ‘ing-form’ (or, rather, four ‘ing-forms’, cf.: writing, being written, having written, having been written). But its semantics is different: it denotes processual quality, combining verbal features with features of the adjective and the adverb; participle I can be characterized as a phenomenon of hybrid processual-qualifying nature, intermediary between the verb and the adjective/adverb. Как все неличные формы глагола причастие первое может образовывать полупредикативные комплексы, если оно объединяется с существительным или местоимением, обозначающим субъект действия; сюда относятся, в частности, «сложное дополнение с причастием первым», например: I saw her entering the room; «сложное подлежащее с причастием первым» (которое представляет собой трансформ сложного дополнения в пассиве), например: She was seen entering the room. Кроме того, причастие первое может образовывать обособленные полупредикативные конструкции, известные как «абсолютные причастные конструкции», которые не пересекаются ни в одном из своих компонентов с первично-предикативной частью предложения, например: The weather being fine, we decided to take a walk; I wont speak with him staring at me like that.

Like any other verbid, participle I can form semi-predicative constructions if it is combined with the noun or the pronoun denoting the subject of the action; for example, complex object with participle I, e.g.: I saw her entering the room; complex subject with participle I (the passive transformation of the complex object constructions), e.g.: She was seen entering the room. In addition, participle I can form a detached semi-predicative construction, known as the absolute participial construction, which does not intersect in any of its components with the primary sentence part, e.g.: The weather being fine, we decided to take a walk; I won’t speak with him staring at me like that.

Причастие II, как и причастие I, означает процессуальный признак и может быть охарактеризовано как явление смешанной процессно-признаковой природы. У причастия второго только одна форма, традиционно описываемая в практической грамматике как «третья форма» глагола и используемая для образования аналитических форм пассива и перфекта личных форм глагола, например: is taken; has taken. Participle II, like participle I, denotes processual quality and can be characterized as a phenomenon of hybrid processual-qualifying nature. It has only one form, traditionally treated in practical grammar as the verbal “third form”, used to build the analytical forms of the passive and the perfect of finites, e.g.: is taken; has taken. Как и все неличные формы глагола, причастие второе может образовывать вторично предикативные конструкции в сочетании с собственным, «внутренним» субъектом-подлежащим; к причастным полупредикативным конструкциям относятся «сложное дополнение с причастием вторым», например: Id like to have my hair cut; We found the door locked; «сложное подлежащее с причастием вторым» (которое представляет собой трансформ сложного дополнения в пассиве), например: The door was found firmly locked; «абсолютная причастная конструкция», например: She approached us, head half turned; He couldnt walk far with his leg broken.

Like any other verbid, participle II can form semi-predicative constructions if combined with the inner subject of its own; they include complex object with participle II, e.g.: I’d like to have my hair cut; We found the door locked; complex subject with participle II (the passive transformation of the complex object constructions), e.g.: The door was found firmly locked; and absolute participial construction with participle II, e.g.: She approached us, head half turned; He couldn’t walk far with his leg broken.

Значение перфекта передается причастием вторым во взаимодействии с лексико-грамматической характеристикой глагола: с предельными глаголами причастие второе передает значение предшествования («относительное прошлое»), а причастие первое – одновременность («относительное настоящее»), ср.: burnt leaves (‘the leaves have already been burnt’; относительное прошлое) – burning leaves (‘the leaves are burning now’; относительное настоящее); отсюда и альтернативная пара терминов: причастие первое – причастие настоящего времени, причастие второе – причастие прошедшего времени. The meaning of the perfect is rendered by participle II in correlation with the aspective lexico-grammatical character of the verb: with limitive verbs participle II denotes priority (“relative past”) while participle I denotes simultaneity (“relative present”), cf.: burnt leaves (‘the leaves have already been burnt’; relative past) – burning leaves (‘the leaves are burning now’; relative present); hence the alternative terms: participle I – present participle, participle II – past participle.