Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

orlovskaya_english

.pdf
Скачиваний:
327
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
9.11 Mб
Скачать

3. articled clerk — служащий конторы солиситора, выпол­ няющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситора

Упражнение 1. Составьте словосочетания глаголов из колонки А и суще­ ствительных из колонки В.

А

В

1. enter

а. advice

2. prepare/ prepare for

b. a degree in law

3. become

с time

4. gain

d. a problem

5. give

e. examinations

6. argue

f. a job

7. pose

g. on one's behalf

8. speak

h. a profession

9. get/ obtain

i. guilt/ innocence

10. prove

j . a case

11. take/ pass

k. experience

12. do

1. arguments, documents/ the final exam

13. spend

m. a lawyer

Упражнение 2. Назовите 5 словосочетаний со словами law и legal.

Упражнение 3. Заполните пропуски.

1. ... is а general term for а member of the legal profession, e.g. a judge, barrister, solicitor, law teacher, etc. 2. The common pur­ pose of a barrister and a solicitor is to provide professional service and advice on legal... 3. Barrister is a lawyer who can speak and ...

a case in one of the higher courts. 4. Attorneys are persons who are legally allowed to act on ... of someone else. 5. Solicitors may now have a right of... in certain courts. 6. At present a solicitor may choose any ... to advise his client or to appear for the client in court. 7. ... is a clerk who has passed the examination to become a solicitor but has to work in a solicitor's office for some years to learn the law. 8.... means protected by privilege, e.g. a letter from a client to his lawyer. 9. Jurors are members of a ... 10. Jurist is an ex­ pert in ... 11. Jurisprudence is science and philosophy of human ...

Упражнение 4. Заполните пропуски следующими словами: legal, legally, legalize, legalization.

1. To ... is to make something legal. 2. To sue means to take ...

action against someone in a civil court. 3. The directors of large commercial enterprises are ... responsible. 4. The ... of labour rela­ tions is reflected in the law of employment.

420

Упражнение 5. Заполните пропуски синонимами или словами, близкими по значению.

higher in authority remove

limit

need / require

hand / give to smb. else show / direct attention to

some

discuss / debate rule / order not general

control systematically think

Упражнение 6. Заполните пропуски антонимами.

 

sufficient ...

guilt

 

weak

incompetent

... strength

 

...

competence ...

qualify ...

lower court

...

junior

different

...

very small

 

final exam

Упражнение 7. Заполните таблицу на словообразование.

Verb

Noun

 

Adjective

exclude

practice

 

 

 

 

arguable

 

restriction

 

 

 

advisory

 

preparation

specify

 

qualification

 

weaken

...

 

 

Упражнение 8. A. Назовите 20-25 ключевых слов и словосочетаний на тему «Professional titles in legal systems».

В. Speak about:

How to become a lawyer in different countries.

SUPPLEMENTARY TEXTS

To be read after Text 2

Computer crime

Computers can be used to commit all kinds of crimes. It is sug­ gested that one could commit murder by computer if one hacked

421

into an air-traffic controller's computer system and caused aero­ planes to crash, with the intent^ to kill the passengers. Not surpris­ ingly crimes that specifically relate to computers are relatively recent creations of statute.

Some specific computer crimes are set out in the Computer Misuse Act 1990. It is designed to protect information kept on computers. There are three particular reasons why such informa­ tion needs protection by the criminal law. Firstly it is said to be very hard to safeguard information stored on a computer, particu­ larly as often the information is intended to be accessed by a num­ ber of authorized people. By contrast information on paper can be kept in a safe or other secure^ place. Secondly the ease of destroy­ ing or corrupting data on a computer means it deserves^ special protection, particularly as it is not always possible for the owner of the computer to realize that the data have been looked at. Thirdly the highly confidential"* nature of the kind of information kept on computers (often concerning many members of the public) is such that it needs particular protection.

The act prohibits^ «hacking», i.e., gaining^ unauthorized access to computer material. The offence is committed if a defendant is en­ tering the computer just to see what he can find. The Act also con­ tains a more serious offence of doing this with the intent to commit another offence. The most common example is likely to be a decep­ tion (обман) offence or theft. A defendant who obtained data which he intended to use in the future to commit an offence of obtaining property by deception will still be guilty of the more serious offence.

There is also an offence of modifying computer material in an unauthorized way. This section is clearly aimed at people who alter^ computer data with intent to corrupt a program. The intent does not need to be directed towards any particular computer or data. Modification is defined as including removal of any program or data on a computer and includes adding to the contents or erasing^ them.

It also includes temporary^ modification. It would appear to cover sending someone a disc with a virus on it that was intended to damage the working of the computer.

It is possible to be guilty of criminal damage of computers if there has been a physical change to some components of the com­ puter.

Notes to the Text

1.(legal) puфose, intention

2.safe

422

3.have a right to

4.(to be kept) secret

5.say that smth. must not be done (by rules of regulations)

6.obtain

7.change

8.removing

9.lasting for a short time only

To be read after Text 3

The Jury

The jury has a long history within the English legal system, al­ though its role has changed significantly during that time. Ori­ ginally, members of the jury were witnesses^ Today, they are a group of twelve ordinary people with no special knowledge, chosen at random to act as impartial^ judges of the facts of a case. In a jury trial, the jury is advised by the trial judge on the relevant^ law; that is, the judge's function is to explain the law to the jury and ensure that the trial is conducted according to the rules of procedure and evidence. The function of the jury is then to apply the law to the facts and then decide, in criminal cases, whether the defendant is guilty or not guilty and, in civil cases, whether the defendant is lia­ ble to the plaintiff. The decision of a jury is called a verdict^. The juries do not need to give reasons for their verdict. In civil cases the jury will also decide on the amount of damages to be awarded to the plaintiff.

«Shadow» («теневой») juries are sometimes used to research the adequacy of the jury system; a random group of twelve people sits in the court and hears a case and reaches a verdict which is then compared to the verdict of the real jury.

Although the jury continues to have much symbolic importance in the English legal system, in practice its role has been greatly dimished^ over recent years.

Notes to the Text

1.a person who gives evidence in court

2.just, fair; not favouring one side more than the other

3.(closely) connected with what is being discussed, done, etc.

4.decision reached by a jury

5.make or become less

423

То be read after Text 4, 5

Judges

Judge is a public officer with authority to hear and decide cases in a law court. In the British system of law judges are chosen from lawyers who have gained considerable experience as legal practitio­ ners before being appointed to the judiciary.

Judges must be independent of the parties to a dispute (this en­ sures a fair and just trial). They must be independent of the execu­ tive. This enables the judges to exercise control over government action. Judges must be free of any political bias (пристрастность, предубеждение).

Most of the work of the judges is judicial in the sense that they have to adjudicate upon disputes. To do this they are required, im­ partially, to find the facts based on the evidence presented to the court, to apply the law to the facts and then to give the right deci­ sion. Their role is therefore limited to ensuring that there is a fair trial, reaching a decision on the fact as presented to them and ap­ plying this to the law.

Judges do not investigate the cases they are trying but they do not play a completely passive role; they may, sometimes, question witnesses and they must ensure that the trial is conducted accord­ ing to the rules of procedure and evidence.

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

A

 

argue ['a:gju:] v аргументировать;

abolish [e'bolij] v аннулировать;

приводить доводы

отменять; упразднять

 

assessment [e'sesmant] п оценка;

accused [e'kju:zd] п обвиняемый

определение; reassessment п пе-

adjudicate [e'cfeudikeit]

v судить,

Р^^^^^р

выносить приговор

 

attorney [e'teini] п поверенный;

alter ['o:lt9] v изменять(ся); вно-

а^^^^'^' ^Р^^^

сить изменения

 

j .

appeal [e'pi:l] п апелляция; апел­

barrister ['baenste] п адвокат; бар-

ляционная жалоба; обращение;

V обжаловать, апеллировать, по-

ристер

давать апелляционную

жалобу;

behaviour [bi'heivja] п поведение

- court (Appellate court) апелля-

bind [baind] v обязывать, связы-

ционный суд

 

вать обязательствами; ограничи-

apportion [a'po.Jan] v распредевать

лять; разделять, делить (сораз-

blame [bleim] п порицание; ответ-

жерло, пропорционально)

ственность

424

breach [bri:^] n нарушение (зако­ на, обязательства)

burglar [Ъэ:д1э] n вор-взломщик, громила

burglary [Ъэ:д1эг1] п кража со взломом

case [keis] п судебное дело, пре­ цедент, факт

cell [sel] п тюремная камера

civil ['sivl] а гражданский; - law гражданское право; - code граж­ данский кодекс; ~ wrong [ror\] на­ рушение гражданских прав charge [^a:cl5] v обвинять; to be charged with обвинять в чем-то claim [kleim] n претензия; заявле­ ние; иск; рекламация

commit [ko'mit] v совершать (пре­ ступление); - a crime совершать преступление

Commonwealth Countries Британ­ ское Содружество (наций) content ['kontent] n содержание; суть; сущность

convict ['konvikt] v выносить при­ говор; признавать виновным conduct ['kondAkt] п поведение, образ действий

court [ko:t] п суд

custom I'kAStom] п обычай

D

damages ['daemicfeiz] п убытки, компенсация за убытки; иск о возмещении убытков

defend [di'fend] v защищать в суде defence [di'fens] п защита на суде; self -- самооборона; самозащита defendant [di'fendent] п обвиняе­ мый

deserve [di'ze:v] v заслуживать, быть достойным; иметь право на защиту

despite [dis'pait] prep несмотря на diminish [di'minij] v уменьшать

E

enforce [in'fois] vпринуждать; на­ вязывать; заставлять

equity ['ekwiti] n право справед­ ливости (система права, дейст­ вующая наряду с общим правом и писаным, статутным правом; до­ полняет обычное право)

erase [I'reiz] v стирать; вычерки­ вать (из памяти)

erasing п стирание записи evidence ['evidens] п улика; сви­ детельские показания

executive [ig'zekjutiv] п (the -) ис­ полнительная власть; исполни­ тельный орган

fair [feo] а честный; справедли­ вый; беспристрастный

fine [fain] п штраф

gain [gein] п прибыль, выгода; v извлекать пользу, выгоду

guilty ['gilti] а виновный

Н

hear [hio] v слушать, заслуши­ вать; разбирать

I

impartial [im'poijol] а беспристра­ стный, справедливый

injunction [in'cfeATikJen] п предпи­ сание, приказ; судебный запрет innocent ['inosont] а невиновный intent [in'tent] п намерение, цель investigate [inVestigeit] v рассле­ довать

425

judge ['cfeAcfe] n судья

negligent

N

а небреж­

['neglic^ent]

judgment/judgement ['dsAcbment] n

ный, халатный, невнимательный

приговор, решение суда

negligence ['negiic^ens] п небреж­

judiciary [cfeui'dijieri] n суд, судеб­

ность, халатность;

преступная

ная система; - law судебное право

небрежность

 

jury ['cfeueri] n присяжные (выно­

 

О

 

сящие приговор по гражданским и

 

уголовным делам)

offence [e'fens] п проступок, на­

justice ['djAStis] п справедливость;

рушение;

преступление; criminal

правосудие; юстиция

~ уголовное преступление; minor

 

 

 

- мелкое нарушение, проступок

law

[1о:] п право; case - преце­

 

 

 

дентное право; common ~ общее

paramount rpaeromaunt] а верхов­

(обычное) право; constitutional ~ ный, высший, первостепенный

конституционное право; civil '-

participate [pa:'tisipeit] v участ­

гражданское право; criminal - уго­

вовать

 

 

ловное право; procedural - проце­

party ['pa:ti] v сторона

дурное право; statute ~ статутное

право, «письменный закон»; sub­

petty ['peti] a мелкий, незначи­

stantive and procedural ~ матери­

тельный

 

 

альное и процессуальное право; ~

plead [pli:d] V to - guilty призна­

of

contract

договорное (обяза­

вать себя виновным в предъяв­

тельное) право; ~ of employment

ленном обвинении; to ~ not guilty

трудовое право; право занятости

заявить о своей невиновности; не

(работы, службы); - and order по­признавать себя виновным

рядок, правопорядок; break the -

police [poMiis] п полиция; the --

нарушить закон; to lay down the -

station полицейский участок

устанавливать правовые нормы

pose [pouz] V предлагать, ставить

lawmaking body п законодатель­

(задачу, вопрос)

 

ный орган

 

prescribe [pris'kraib] v предписы­

lawyer Hojo] п адвокат, юрист

вать

 

 

legal rii:gel] а юридический, пра­

prison ['prizn] n тюрьма

вовой; - action судебный иск

prisoner n заключенный

liability [Jaio'biliti] п ответствен­

privileged

['privilicfed] a сообщен­

ность

 

ные клиентом и не подлежащие

loss [los] п потеря; урон

оглашению (сведения)

 

 

М

probation

[pre'beijen]

п испыта­

 

 

тельный срок; вид условного на­

manslaughter

['maen^sloito] п не­

казания; условное освобождение

предумышленное убийство

на поруки

 

murder ['тэ:с1э] п убийство (пре­

procedure [pre'siicfee] п процедура

думышленное)

prohibit [pre'hibit] v запрещать

426

property ['propeti]

n имущество,

subject [seb'cfeekt] v

подвергать

собственность, хозяйство

{воздействию, влиянию, экзаме­

prosecute ['prosikju:t] v преследо­

ну); to be - to подлежащий чему-

вать судебным порядком; высту­

либо

 

пать в качестве обвинителя

subject-matter п предмет догово­

punish ['pAniJ] V наказывать

ра-спора

 

punishment п наказание; capital -

substance ['SAbstens] п сущность,

смертная казнь, высшая мера на­

суть, содержание

 

казания; corporal ~ телесное на­

sue [sju:] v преследовать судеб­

казание

 

ным порадком, возбуждать дело

pupil Tpjuipl] п ученик, учащийся

supervise ['sju.pevaiz]

v наблю­

 

 

дать {за нем-то); надзирать

rape [reip] п изнасилование

suspect ['sAspekt] v подозревать

suspend [ses'pend] v временно от­

recover [п'клуэ] v обретать снова,

странять; исключать

 

возвращать себе;

получить об­

 

 

ратно

 

 

 

relevant ['relivent]

а уместный;

temporary ['tempereri]

a времен­

относящийся к делу

ный

 

revision [riVi3en] п пересмотр, ре­

thief [ei:f] n вор

 

визия

 

theft [0eft] n воровство, кража

robber ['robe] п грабитель

tort [to:t] n деликт; гражданское

robbery ['гоban] п грабеж

правонарушение

 

 

 

treat [tri:t] vобращаться; считать;

sense ['sens] п common - здравый

рассматривать

 

tribunal [trai'bjuinl] n суд, орган

смысл

п приговор; v

правосудия, судебное учреждение

sentence ['sentens]

и

 

осуждать, приговаривать

 

settle ['setl] v урегулировать {спор, unauthorized ['An'o:99raizd] а не­

дело) разрешенный; неправомерный; shoplifter ['Jopjifte] п магазинный несанкционированный

вор

 

 

shoplifting п кража в магазине

 

 

shoulder ['Jeuldo] v брать на себя

victim [Viktim] п жертва; постра­

{ответственность, вину)

давший

 

solicitor [se'lisita] п солиситор,

 

 

адвокат {дающий советы клиенту;

W

подготавливающий дела для бар­will [wil] п завещание

ристера и выступающий только в

 

судах низшей инстанции)

witness ['witnis] п свидетель

wholly ['heuli] adv полностью, це­

striking ['straikiT]] а поразитель­

ный

ликом

 

427

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДЛОГОВ

Prepositions

English

Russian

about

This article is about new engines.

Эта статья о новых двигателях.

0, около.

I shall come at about 5 o'clock.

Я приду около 5 часов.

по

He was walking about the

Он ходил по комнате.

 

room.

Вал вращается вокруг (отно­

 

The shaft turns about its axis.

сительно) своей оси.

after

He finishes his work after 5.

Он заканчивает работу после

после, за, о

I came here after him.

пяти.

 

Я пришел сюда после него.

 

I was going after him.

Я шел за ним.

 

He asked after you.

Он спрашивал о вас.

at

We are sitting at a table.

Мы сидим за столом.

за, в, на, у

We are sitting at a lesson.

Мы на уроке.

 

We are at the concert.

Мы на (в) концерте.

 

We are sitting at the window.

Мы сидим у окна.

 

He works at a plant.

Он работает на заводе.

 

He studies at the institute.

Он учится в институте.

 

I get up at 8 o'clock.

Я встаю в 8 часов.

before He was here before you. до, перед The car stopped before the

house.

Он был здесь до вас. Машина остановилась перед домом.

beyond

The sun disappeared beyond the

Солнце скрылось за лесом.

за, вне

forest.

Это вне всяких сомнений.

 

It is beyond any doubt.

|ЬУ

He is standing by the window.

Lv, к

Г11 come by six.

 

He went by train.

[for

I have brought this book for

для, в тече­

you.

ние

I shall be working here for two

 

hours.

from

He arrived from Kiev.

из, у, с, в

He arrived from the Far East.

 

I have taken this book from the

 

library.

 

Take this book from him.

 

He works here from two till five

 

o'clock.

Он стоит у окна.

Яприду к шести. Он поехал поездом.

Япринес эту книгу для вас.

Ябуду работать здесь в течение двух часов.

Он приехал из Киева.

Он приехал с Дальнего Востока. Я взял эту книгу в библиотеке.

Возьмите у него эту книгу. Он работает здесь с двух до

пяти часов.

428

 

 

Окончание приложения 3

Prepositions

English

Russian

in

I shall be in Moscow soon.

Я скоро буду в Москве.

в, через

We shall finish our work in half

Мы окончим нашу работу че­

 

an hour.

рез полчаса.

 

In winter we often skate.

Зимой мы часто катаемся на

 

 

коньках.

of

He spoke of his work.

Он говорил 0 своей работе.

0, об, из

Tables are made of wood.

Столы делают нз дерева.

on

The book is on the table.

Книга на столе.

на, в, по

Come on Monday.

Приходите в понедельник.

 

This book is on chemistry.

Эта книга по химии.

 

Studies begin on the 1st of Sep­

Занятия начинаются первого

 

tember.

сентября.

over

The boy jumped over the

через, по,

bench.

\над

The lamp is over the table.

 

He travelled all over the coun­

 

try.

to

Let's go to the library.

\к, в, с

Г11 speak to him.

 

Come to the blackboard.

with

He works with me.

с

 

Мальчик перескочил через скамейку.

Лампа над столом.

Он путешествовал по всей стране.

Давайте пойдем в библиотеку. Я с ним поговорю. Подойдите к доске.

Он работает со мной.

within

I hope to finish my article

Я надеюсь окончить статью

через, в

within two days.

через два дня.

 

The pressure in the boiler

Давление в котле изменяется

 

changes within defijiite limits.

в определенных пределах.

 

It is within my power.

Это в моих возможностях.

429

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]