Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

3. Общая характеристика существительных

.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
33.79 Кб
Скачать

Вопрос №3.

Общая характеристика существительных японского языка

Существительные японского языка являются самостоятельной частью речи, они неизменяемые.

Что является конкретной характеристикой существительных японского языка?

Они не имеют:

- множественного числа;

- рода;

- лица

Существительные японского языка могут обозначать категорию вежливости, за счёт присоединения префиксов вежливости お・ご

お電話

Префикс вежливости お не употребляется с существительными, начинающимися на お

Не употребляется с заимствованными словами, кроме

おコーヒー

おタバコ

Не употребляется с многосложными словами

Не употребляется, когда в предложении а так много お

おかばんをお持ちしましょう -неверно

В устойчивых выражениях おやすみなさい、おつかれさまでした

Однако существует びわご, характерный для женщин, которые часто используют этот префикс вежливости для обозначения своего отношения к вещам, уменьшительно-ласкательного типа, но в этом случае お уже не будет вежливым, а будет показателем нежного отношения

Суффиксы вежливости:

さま、さん、くん、どの

さま

Необходимо использовать в письме, в пригласительных

По отношению к покупателям, клиентам

おきゃくさま

В устойчивых словосочетаниях

ごちそうさま、おつかれさま

В других случаях, даже по отношению к директорам не используется

さん

Как присоединения к фамилии

С профессиями (通訳さん), если речь идёт о человеке, который сделал вам что-то хорошее (юрист, врач, адвокат), то будет не お医者さん, а先生 - самого начала обращаться к ним как先生

Лучше вместо さん использовать конкретную должность, если она вышестоящая

本屋があります – по сути, есть книжный магазин

本屋さんがありますよ- значит, знаком лично этим место, там несколько раз бывал

Также используется в устойчивых выражениях お父さん、お母さん

Даже если знакомы лично, для вышестоящих должностей нужно использовать профессию

Существительные японского языка отличаются от сущ-х русского языка тем, что они так сильно не склоняются по падежам.

Но они всё равно склоняются за счёт прибавления склоняемой части к неизменяемой основе, не изменяя окончание сущ, а за счёт присоединения различных показателей.

Т.о., можно сказать, что в японском языке существует 11 показателей, которых называют падежами – в японском языке существует 11 падежей:

1. Тематический падеж は

3. Родительный падежの

4. Дательный падежに

5. Винительный падеж を

6. Творительный падеж で

7. Исходный падеж から

8. Предельный падеж まで

9. Падеж направления падеж へ

10. Сравнительный падеж より

11. Совместный падеж と

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]