
язык+и+дети
.pdf
оны Монголии проезжали послы, курьеры, члены Российской духовной миссии, купцы, которые на свой страх и риск торговали в Урге и других местах страны, путешествовали и буряты, ходившие на богомолье. Однако русских поселений в Монголии в тот период еще не было.
Ситуация начала меняться после подписания Россией и Китаем Пекинского договора (1860 г.) и "Правил сухопутной торговли" (1862 г.), которые разрешили торговлю русских купцов в Монголии, создание консульства в Урге и т.д. По рекам Онону и Аргуни, через Кяхту и западный участок границы в Монголию потянулись купцы, казаки, мещане, крестьяне – кто по делам, а кто просто из любопытства. К 1865 г. там побывало уже 3977 человек, и некоторые остались на постоянное жительство. Они и положили начало формированию русской колонии в Монголии.
Первыми в Ургу прибыли в 1861 г. члены российского консульства, состав которого был небольшим: консул, секретарь, переводчик, фельдшер. Плохое знание страны и условий, в которых придется работать, привело к тому, что членов Консульства сопровождали 20 казаков под командованием конвойного казачьего офицера, вооруженных хорошими ружьями. Однако, увидев доброе расположение со стороны простых монголов, поняли, что защита оказалась не нужна, и казаки, превратившись в строителей, стали возводить консульский дом.
При обсуждении кандидатуры консула, генерал-губернатор Восточной Сибири Н. Н. Муравьев предложил некоего Карпова, кяхтинского пограничного комиссара, имевшего представление о Монголии и опыт общения с ее властями. Однако император Александр II распорядился иначе, и на эту должность был назначен адъютант начальника штаба Его Высочества капитан К. Н. Боборыкин. А вот секретарем и драгоманом (переводчиком – Н. Е.), с припиской "временно", по настоянию Н. Н. Муравьева назначили состоявшего при нем переводчиком с китайского и маньчжурского языков губернского секретаря Якова Парфеньевича Шишмарева.
Он готовился к деятельности светского члена Российской духовной миссии в Пекине, но Н. Н. Муравьев привлек его к подготовке Айгунского (1858 г.) и Пекинского договоров. К. Н. Боборыкин в Урге долго болел, потом уехал в Пекин, а затем и совсем покинул страну. В связи с этим Я. П. Шишмарев
был назначен управляющим консульством, затем и.о. консула, а вскоре – консулом. В результате его "временное пребывание" растянулось на полвека. Вероятно, это единственный случай в мировой практике, когда один человек почти 50 лет состоял в должности консула в одной и той же стране. Он хорошо знал Монголию, понимал ее народ, умел ладить с маньчжурскими чиновниками и монгольскими ханами.
Посылая К. Н. Боборыкина в Ургу, император сказал ему: "Надеюсь, что ты постараешься поставить место консула в Урге на должную ступень высоты и придать этому посту обходимое значение". В ин струкции министра иностранных дел А. М. Горчакова говорилось о том, что консульство должно внушать всем русским купцам в Урге "избегать всяких спорных дел, дабы на первых порах не породить препятствий развитию сухопутной торговли в тамошнем крае". Относи-
тельно же монголов рекомен довалось сохранять "самое дружественное обращение, стараясь вселять в них любовь к русским".
Начальный период деятельности консульства был довольно сложным. Несмотря на то, что российское правительство настояло на ознакомлении монгольского населения с условиями Пекинского договора, отменившего запрет на проживание и торговлю русских в Монголии, даже монгольские правители не смогли сразу этого осознать. Им трудно было себе представить, что меняется порядок, существовавший полтора столетия, поэтому они ждали четких указаний от ургинских властей, а те надеялись на инструкции из Пекина.
Кроме того, изменилось соотношение сил между двумя ургинскими правителями – монгольским и маньчжурским. Монгольский хан считался тогда главным, а маньчжурский амбань занимал второе место. К моменту появления русских в Урге амбань Сектунга донес на своего монгольского коллегу Бэше Дэлэк Дорчжи в Пекин, обвинив его в сочувствии к России. Среди "доказательств" этого "преступления" было то, что в доме Бэше использовались русская утварь и другие бытовые предметы. Бэше был вызван в Пекин и понижен в должности: маньчжур стал первым правителем, а монгол – вторым. Поэтому русским при-
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • МОНГОЛИЯ
шлось решать все вопросы с Сектунгой, которому Я. П. Шишмарев дает такую оценку: "Умный, деловой, но высокомерный интриган Сектунга – наш противник и недоброжелатель". Действительно, вся его деятельность была направлена на то, чтобы игнорировать консульство, а его сотрудников унижать в глазах монголов. По нескольку раз в день он посылал в консульство маньчжурских чиновников с разного рода проверками и придирками. Сначала его не устраивала высота флагштока у консульского дома; по-
том он заставил одного из монгольских секретарей написать Пекин от имени хутухты (главы ламаистов Монголии) жалобу на то, что русским дали место под постройку домов слишком близко от ламского куреня и т.д. Сам Сектунга докладывал в Пекин, что деятельность консульства неизбежно приведет к усилению влияния русских в Монголии, а это "может испортить
население".
Однако жители Монголии относились к русским доброжелательно и с любопытством. Около русского подворья ежедневно собиралась толпа из ургинских и приезжих монголов, приходили сюда и китайцы. Им приходилось преодолевать страх перед полицейскими, которые целыми дням расхаживали перед консульством. Некоторые жители даже отваживались на покупку русских товаров, за что им случалось получать удары плетью или палкой. Что же касается монгольских должностных лиц, как светских, так и духовных, то они избегали русских, боясь обвинений в излишней симпатии к ним. Один из лам, занимавших почетное положение в Урге, поплатился значительным денежным штрафом лишь за то, что два-три раза посетил лавки русских купцов и позволил остановиться у себя
приехавшим на богомолье бурятам. Я. П. Шишмарев правильно понял и
оценил поведение маньчжурских чиновников, а также и монгольских должностных лиц, придя к выводу о том, что "они смотрят со своей точки зрения, не удовлетворяющей европейца и идущей вразрез с нашими понятиями и взглядами". Шишмарев не написал слово "китаецентризм", но по сути имел в виду это явление. Европейские культурные нормы доминировали в российской дипломатии и зачастую переносились
ШИРЕ КРУГ 5/2011 21

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • МОНГОЛИЯ
на отношения с маньчжурским Китаем, |
талкивалась и на мощное противо- |
нию каравана, и еще 100 человек ожи- |
|||||
который жил в совершенно иной си- |
действие китайских конкурентов. Ки- |
дали его в китайском пригороде Май- |
|||||
стеме измерений. Понимание особен- |
тайские купцы появились в Монголии |
мачене, мимо которого должен был |
|||||
ностей Китая и было, вероятно, глав- |
в конце ХVII – начале ХVIII в., причем |
проследовать караван. Однако реши- |
|||||
ной причиной того, что Я. П. Шишма- |
сразу же стали торговать в кредит. |
тельность русского купца оказалась |
|||||
рев умел ладить с властями в Монго- |
Приезжали они свободно до 1720 г., ког- |
сильнее. Озадаченный маньчжурский |
|||||
лии. Несмотря на проверки, жалобы, |
да был издан указ о необходимости |
правитель отменил свои приказания, но |
|||||
доносы, он сохранял собственное до- |
приобретения торгового свиде- |
сделал распоряжение, чтобы по пути |
|||||
стоинство и не оскорблял до- |
|
|
тельства, в котором фикси- |
следования каравана монголы не име- |
|||
стоинство других. |
|
|
ровалось количество това- |
ли с купцом никаких дел и ничего у него |
|||
Ситуация вокруг русских в |
|
|
ра и число лиц, сопро- |
не покупали. Караван сходил туда и об- |
|||
Урге стала меняться еще и |
|
|
вождавших караван. Но |
ратно, не торгуя. Об этом эпизоде |
|||
потому, что Бэше умер, и на |
|
|
к середине ХIХ в. поло- |
можно было бы и не говорить, но он |
|||
его место был назначен |
|
|
жение изменилось. По |
имел серьезные последствия. Поступок |
|||
Цеценхан Арташита. Это |
|
|
мнению монгольского |
русского купца произвел на монголов |
|||
был сын старого, родови- |
|
|
историка М. Сандоржа, |
большое впечатление: они увидели, что |
|||
того монгола, одаренный |
|
|
маньчжурские чинов- |
маньчжурам можно не подчиняться |
|||
природным умом. С перво- |
|
|
ники и многие мон- |
безропотно, что их можно ослушаться. |
|||
го дня своего пребывания в |
|
|
гольские ханы стали |
Я. П. Шишмарев слышал, как они рас- |
|||
Урге он продемонстрировал |
|
|
компаньонами китайских |
суждали меж собой: "это, верно, не с |
|||
самостоятельность взглядов |
|
|
фирм или попали к ним в |
монголами иметь дело". |
|||
суждений, действовал без |
|
|
долговую кабалу, поэтому |
Кроме самой Урги, русские оседали |
|||
лядки на своего маньчжур- |
3. 3. уравьев |
они покровительствова- |
и в других районах Монголии. На ее гра- |
||||
ского коллегу, поэтому вско- |
|
|
ли их деятельности в Мон- |
нице с Минусинским краем еще до |
|||
ре к нему перешло первен- |
|
|
голии. Китайские купцы |
1860 г. каждой весной, когда монголы |
|||
ство в управлении Ургой. С его появ- |
чувствовали себя свободно, уверенно, |
приезжали инспектировать границу, в |
|||||
лением и отношение монгольских чи- |
по-хозяйски; имели лавки, склады, по- |
течение десяти дней шумела ярмарка. |
|||||
новников, ханов, лам к русскому кон- |
мещения для жилья. |
|
Поэтому сразу же после подписания |
||||
сульству стало более доброжела- |
В Ургу первые русские купцы при- |
Пекинского договора на территорию |
|||||
тельным. За 11 лет пребывания на |
были вместе с консульством в 1861 г. |
Западной Монголии двинулись рус- |
|||||
должности ургинского правителя Це- |
Их деятельность встретила сопротив- |
ские торговцы. Здешнее население |
|||||
ценхан Арташита много сделал для раз- |
ление властей, которые запретили |
жило зажиточно, процветало ското- |
|||||
вития русско-монгольских отношений |
местным жителям сдавать русским |
водство, край изобиловал пушниной, |
|||||
как внутри страны, так и на границе. |
купцам в найм лавки и дворы, а тех, кто |
некоторые занимались хлебопаше- |
|||||
Именно благодаря его влиянию со- |
это делал, били бамбуковыми пал- |
ством. Русских встретили недруже- |
|||||
трудники консульства познакомились |
ками и штрафовали. Поэтому |
|
|
любно. Часто они сами давали по- |
|||
с большинством ханов Халхи. Для это- |
купцы стали селиться |
|
|
вод, самовольно захватывая |
|||
го они использовали любую возмож- |
одном подворье с кон- |
|
|
земли, дерзко обращаясь с |
|||
ность, в том числе и народные празд- |
сульством. Монголам |
|
|
местными жителями, обма- |
|||
ники в Урге, когда туда съезжались все |
запрещалось делать у |
|
|
нывая в расчетах, покупая |
|||
ханы. |
|
них покупки. |
|
|
краденый скот и отказыва- |
||
Однако полностью преодолеть дав- |
Поскольку торговля |
|
|
ясь вернуть его хозяину, |
|||
ление маньчжурских властей было не- |
в Урге не шла, один из |
|
|
даже если он доказывал |
|||
возможно. Они пытались противодей- |
приехавших купцов |
|
|
свое право на него. А за |
|||
ствовать сближению между русскими |
собрался отправить- |
|
|
свой украденный скот они |
|||
и монголами, если не прямо, то ко- |
ся по улусам, но власти |
|
|
забирали такое же количе- |
|||
свенно. Через несколько лет после |
запретили. Тогда он ре- |
|
|
ство у первого встречного |
|||
подписания Пекинского договора они |
шил поехать в окрестно |
|
|
монгола. Местные жители |
|||
инспирировали слух о том, что русские |
сти Урги, приготовил това |
|
|
отвечали тем, что грабили рус- |
|||
являются в Монголию целыми пар- |
ры, нанял возчиков из |
Я. . Uишмарев |
ские караваны. После того, |
||||
тиями под видом торговцев, но воору- |
монголов, но ему опять |
как был ограблен караван куп- |
|||||
|
|
||||||
женными и не для торговли, а с каки- |
не разрешили. Купец |
|
|
ца Веселкова, консульство по- |
|||
ми-то другими целями, причем на гра- |
заявил, что разрешения ему и не тре- |
требовало расследования, возмещения |
|||||
нице тем временем якобы концентри- |
буется, т.к. есть статьи договора. Но на |
убытков и наказания виновных. В ре- |
|||||
руются войска. Затем пронесся слух, |
другой день отказались ехать возчики- |
зультате довольно большая денежная |
|||||
что "будто бы все политические пре- |
монголы, возвратили задаток. За ними |
сумма была взыскана со всего обще- |
|||||
ступники-поляки, содержащиеся в Нер- |
последовали и местные рабочие, по- |
ства, что, по словам Я. П. Шишмарева, |
|||||
чинском крае, освободились из-под |
могавшие снаряжать караван. Купец |
было мерой не совсем справедливой, |
|||||
ареста, ходят по Забайкалью и ду- |
оказался настойчивым человеком, поэ- |
но необходимой. Правда, выплата дол- |
|||||
мают перебраться в Монголию". Слу- |
тому он купил волов, нанял русских ра- |
га была рассрочена на три года. Гра- |
|||||
хи распространялись быстро, и, поль- |
ботников консульства в проводники, |
бежи и насилие по отношению к рус- |
|||||
зуясь ими, монголы стали останавли- |
для охраны взял двоих казаков из кон- |
ским прекратились, но в целом обста- |
|||||
вать мелкие русские караваны и тре- |
сульской команды. В день отправления |
новка в этом крае оставалась сложной |
|||||
бовать мзду за свободный проезд. |
выяснилось, что собралось около 200 |
и в последующие годы. Ни в одном дру- |
|||||
Деятельность русских купцов на- |
монголов, чтобы помешать отправле- |
гом районе Монголии к русским не от- |
22 ШИРЕ КРУГ 5/2011

носились так плохо, как в землях, граничащих с Минусинским краем. В 1878 г. местные жители еще раз открыто проявили враждебность к русским, отобрав у них скот, как незаконно приобретенный, проще говоря, краденый. Разбирательство длилось несколько лет и с трудом было завершено. Для расследования серьезных случаев на границе встречались представители маньчжурских властей из Улясутая и русских – из Иркутска. В 80-е гг. ХIХ в. такие съезды стали ежегодными, т.к. они были выгодны маньчжурским чиновникам, безбожно обиравшим население края за свое участие в решении спорных вопросов.
Не было особого взаимопонимания и на границе Кобдоского и Бийского округов, где тоже торговали еще до Пекинского договора, причем давали товары друг другу в долг. В первые годы после подписания трактата такая практика сохранялась. Однако многие не возвращали долги, поэтому возникло много спорных дел, разбираться с которыми пришлось в течение двух лет. Из должников-монголов многие разъехались, некоторые умерли, часть обеднела или отдала товары опятьтаки в долг своим же собратьям, которые теперь не признавали их и отказывались платить. Ко всему прочему, многие монголы называли на караулах не свои имена, а клички, и найти их было невозможно. Русские торговцы – должники монголов тоже за это время кто разорился, кто умер, поэтому и разбирались так долго.
Срезко отрицательным отношением
крусским в некоторых районах Западной Монголии столкнулся и иркутский этнограф Я. П. Дуброва: "...приняв нас за торгашей, монголы изливали бранью свою злобу на этих благодетелей и, только натешившись вволю, отъехали от нашей палатки".
Конечно, и в этих районах не все было так уж плохо. Тот же Я. П. Дуброва рассказывает, что во время очередной стоянки, узнав, что
они русские, монголы встретили их очень гостеприимно, одарили продуктами, питьем и даже дровами. Другие путешественники – М. И. Боголепов и М. Н. Соболев, услышали много добрых слов о русском купце Н. И. Киселеве как о лучшем друге монголов. Все с грустью говорили, что им жалко расставаться с Николаем (в Монголии всех русских называли только по имени – Н. Е.), навсегда покидавшим эту страну. Н. И. Киселев хорошо знал Монголию,
еенарод, сочувственно относился к нему.
Действовали русские на территории Западной Монголии особняком, отдельно друг от друга. Каждый купец имел свой рынок сбыта русских товаров и получения монгольских – скота, шерсти и т. д. В этом же районе возводился дом с хозяйственными постройками для содержания скота; некоторые разводили огороды. К середине 80-х гг. ХIХ в. подобных поселений, которые называли заведениями, в верховьях реки Енисей и по его притокам насчитывалось уже девять.
К1869 г. русские торговцы из района Тунки (Иркутская губерния) проникли на земли у озера Косогол (сейчас оно называется Хубсугул – Н. Е.). Здешние монголы первое время чуждались их, опасаясь ургинских властей. Поэтому потребовались определенные усилия, прежде чем население края убедилось в том, что ургинские правители признают право русских торговать и жить на этой территории. В Косоголе водилось несметное количество рыбы, т.к.
ееникто не ловил. Когда же русские стали заниматься рыболовством, монголы потребовали с них арендную плату. Попыткам строить здесь дома долгое время препятствовали ламы. Тогда русские стали ставить монгольские юрты и обносить их деревянными заборами. Позднее стали строить и дома.
На восточном же участке границы сближение шло довольно быстро. Нерчинские и приаргунские казаки понимали монгольский язык, знали обычаи соседей. Но дальше общения на границе дело не шло – Восточная Монголия оставалась закрытой для русских.
числе нескольких скромных экспедиций, предпринятых консульством для ознакомления с Монголией, была одна и к озеру Далай, что находится в непосредственной близости от Забайкалья. В ходе поездки район озера изучался как возможный рынок сбыта русских товаров; были пере-
даны письма местным ванам и проведены переговоры с ними об устранении препятствий для русской тор-
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • МОНГОЛИЯ
говли, ибо это было выгодно самим монголам. И ваны, и простые монголы живо откликнулись на предложение русских, ваны послали ответные письма, однако этим все и закончилось.
Как известно, основным предметом вывоза из Китая был чай, караваны с которым почти круглый год тянулись по Монголии. Перевозкой чая занимались в основном монголы, это было для них дополнительным заработком. Но их часто обирали русские купцы, и обиженные монголы обращались в консульство за поддержкой. К 1885 г. там скопилось не менее 70 таких исков, и все они были решены в пользу монголов, за исключением тех случаев, когда обидчиков не удавалось обнаружить или они оказывались разоренными. Несколько дел удалось закончить простыми переговорами, без санкций.
Недовольство монголов вызывала и почтовая повинность. Кроме того, что они бесплатно перевозили почту и курьеров, последних еще и кормили бесплатно. Такой порядок был установлен маньчжурами, и русские власти с ним молчаливо согласились. Н. Н. Муравьев в свое время положил конец этой порочной практике, заставив платить монголам, но в 70-е гг. ХIХ в. этот вопрос встал снова. Теперь ездили не только курьеры, но и чиновники с семьями, и целые экспедиции. Перевозка требовала большого количества лошадей, верблюдов, проводников, продуктов питания, и все это должны были обеспечить монголы. Русское консульство, пограничное начальство постоянно ставили этот вопрос перед правительством, опасаясь ухудшения отношений с монголами, но ответа так и не получили.
Появление русских в Монголии остро поставило проблему языкового барьера. Нельзя сказать, что монгольского языка вообще никто не знал: разговорный язык понимали нерчинские и приаргунские казаки; в Урге, Кяхте, Троицкосавске, в Западной Монголии тоже были свои знатоки. В Бийске, например, куда на зиму съезжалось боль-
ШИРЕ КРУГ 5/2011 23

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • МОНГОЛИЯ
шое количество местных купцов, раз- |
никому не показывали. Поэтому с по- |
чившиеся у ламы умрут, а своим ле- |
говоры в обществе порой велись на |
явлением в составе русского посоль- |
чением он гарантирует выздоровление. |
монгольском языке. Письменной же |
ства фельдшера Осипова, к нему по- |
Вскоре так и случилось. Молва об |
речью владели немногие. Монголы, |
тянулись не только больные монголы, |
этом мгновенно разошлась по округе, |
общаясь с русскими, тоже осваивали |
но и ламы-медики, желавшие перенять |
и к Ермолину потянулись тысячи мон- |
разговорный язык, но здесь случа- |
у него опыт. |
голов. Целыми днями он делал при- |
лись и курьезы – некоторые купцы из |
Так, один весьма ученый и почитае- |
вивки, принимая по несколько сот че- |
озорства учили их русскому мату. Один |
мый лама, глава большого монастыря, |
ловек в день. Все пациенты приносили |
из наших путешественников был шо- |
выписал через Осипова все необхо- |
ему подарки, в том числе и денежные, |
кирован, когда встреченный им монгол, |
димое для кровопускания, распро- |
но самое главное – по округе все даль- |
плохо произнеся слово "здравствуйте", |
страненного тогда в России метода ле- |
ше и дальше шла слава о добром рус- |
далее разразился отборными руга- |
чения многих болезней. Некоторые |
ском спасителе. Вакцинацией занима- |
тельствами. |
ханы направляли в консульство для |
лись и другие купцы, причем делали это |
Накопленных познаний в языке было |
обучения русской медицине своих род- |
по своей инициативе, просто жалея |
недостаточно для успешного обще- |
ственников, лам и т.д. Осипов, конечно, |
монголов, которые были совершенно |
ния при все расширяющихся контактах |
не справлялся, поэтому К. Н. Боборы- |
беспомощны перед тяжелейшими бо- |
между русскими и монголами. Острую |
кин поставил вопрос о враче. Однажды |
лезнями. |
необходимость в переводчиках ощутил |
через Ургу проезжал из Пекина некий |
Русское правительство долго игно- |
еще первый консул К. Н. Боборыкин. |
Корниевский, служивший медиком при |
рировало эту проблему, хотя еще К. Н. |
Ежедневно надо было решать текущие |
российской духовной миссии. Как толь- |
Боборыкин просил прислать в кон- |
вопросы, общаться с чиновниками, |
ко монголы узнали об этом, за по- |
сульство врача: "...это будет истинно |
отвечать на жалобы или выслуши- |
мощью к нему выстроилась целая оче- |
доброе и христианское дело с нашей |
вать просьбы. Я. П. Шишмареву, знав- |
редь. Монголы не боялись русских ме- |
стороны относительно этого бедного |
шему и маньчжурский, и монгольский |
диков и лечились у них с большой охо- |
народа". Он приводил и политические |
языки, все же было трудно нести эту |
той. |
мотивы: "Медик может скорее всех нас, |
нагрузку: кроме функций переводчика, |
Именно Осипов первым начал про- |
служащих, приобрести огромное влия- |
он исполнял еще и обязанности се- |
водить здесь вакцинацию против оспы. |
ние на этот народ и по своему поло- |
кретаря консульства. Поэтому в до- |
Он учил монголов готовить детрит |
|
кладной записке в Азиатский депар- |
(так называли тогда вакцину – Н. Е.) |
|
тамент МИД России консул настоя- |
Позже прививки стали делать сами рус- |
|
тельно просил прислать переводчика. |
ские поселенцы в Монголии. Об одном |
|
Его просьба была удовлетворена, а в |
из них сообщал в 1892 г. Н. Потанин: "...с |
|
1864 г. в Ургу прибыли первые четыре |
торговым делом соединил культур- |
|
ученика, что положило начало из- |
ную миссию – прививал оспу всем же- |
|
вестной ургинской школе толмачей, ко- |
лающим. Монголы везде встречали |
|
торая просуществовала 56 лет и под- |
его как дорогого человека". |
|
готовила более сотни специалистов. |
Однажды, когда в Кобдоском окру- |
|
Для преподавания монгольского и |
ге свирепствовала оспа, один из мест- |
|
маньчжурского языков приглашались |
ных лам, слышавший что-то о привив- |
|
местные чиновники, учитель китай- |
ках, предложил чудовищный способ ле- |
|
ского языка приезжал из Пекина. Ле- |
чения: он снимал гной с тела больного |
|
том в течение трех месяцев ученики |
и прививал его здоровым. Д. Н. Ермо- |
|
жили среди монголов для практиче- |
лин, доверенный бийского купца Ас- |
|
ского изучения их быта и языка. |
санова, привез из России оспенный де- |
|
Постоянное пребывание русских в |
трит и предложил желающим испытать |
|
Монголии заставляло обращать вни- |
|
|
мание на все стороны жизни ее наро- |
|
|
да. На К. Н. Боборыкина, ранее никог- |
|
|
да не бывавшего в Монголии, жуткое |
|
|
|
|
|
впечатление произвело санитарно-ги- |
|
|
гиеническое состояние страны и свя- |
|
|
занные с этим тяжелейшие болезни: |
|
|
тиф, оспа, сифилис и др. Он резко отри- |
|
|
цательно характеризовал тибетских |
|
|
врачевателей: "Что бы ни говорили о |
|
|
медицине Тибета и искусстве медиков- |
|
|
лам, но медицина эта ничтожна, а |
|
|
ламы – невежды и обманщики". Единст- |
|
|
венным средством спасения от оспы, |
|
|
например, была изоляция больного и |
|
|
его семьи. Их оставляли одних в степи, |
|
|
откочевывая подальше. А хутухту, са- |
|
|
мого почитаемого человека, рели- |
|
|
гиозного главу ламаистов, с распро- |
|
|
странением оспы прятали от людей и |
|
|
24 ШИРЕ КРУГ 5/2011

жению в состоянии привязать их к себе |
зопасности и сохранения имущества". |
так, как ни мы, ни купцы никогда это- |
Тесное общение, строительство церк- |
го не в состоянии достигнуть". Эта и |
ви в Урге, деятельность православных |
многочисленные последующие про- |
миссионеров приводили к тому, что не- |
сьбы оставались без ответа. И только |
которые монголы принимали правос- |
в начале ХХ в. ситуация стала ме- |
лавие. В письме на имя генерал-гу- |
няться. Участие России в подавлении |
бернатора Восточной Сибири Н. П. |
восстания ихэтуаней в Китае, затем |
Синельникова кяхтинский погранич- |
русско-японская война заставили на- |
ный комиссар Е. Пфаффиус сообщал, |
править в Ургу военные отряды, а с |
что "в Урге и Маймачэне есть не- |
ними прибывали и доктора. Они лечи- |
сколько китайских подданных (монго- |
ли русских и монголов, маньчжурских |
лов – Н. Е.), принявших христианство". |
чиновников и китайских солдат. Доктор |
Их было бы намного больше, если бы |
Сережников был даже награжден ки- |
договоры "между нашим и китайским |
тайским орденом Двойного Дракона. |
правительством разрешали свобод- |
Русская колония в Монголии росла. |
ный переход в подданство всех же- |
В 1914 г. только в Урянхайском крае на- |
лающих", а так монголы опасались |
считывалось 35 поселков и 150 заимок. |
преследований. Опасения высказы- |
Кроме того, русские жили в Ван-хуре, |
вали и священнослужители. Енисей- |
Цзаинь-Шаби, у озера Косогол и в |
ский епископ сообщал генерал-губер- |
других местах, в основном в центре и |
натору, что многие монголы просятся |
на западе. Самая многочисленная ко- |
креститься со всем семейством, но |
лония в Урге насчитывала, по разным |
священники не знают, есть ли об этом |
данным, от 1500 до 3000 человек. |
договоренность между правитель- |
Сколько же всего жило русских в Мон- |
ствами России и Китая. Из канцелярии |
голии – сказать очень трудно, т.к. си- |
генерал-губернатора ему отвечали, |
туация постоянно менялась: одни по- |
что в договорах с Китаем нет препят- |
кидали страну, другие приезжали, |
ствий к этому, что китайское прави- |
третьи жили только летом. Появились |
тельство совершенно индифферен- |
и новые сферы соприкосновения двух |
тно относится к делам религии, "а ка- |
народов. В связи с развитием русско- |
толики свободно проповедуют слово |
го предпринимательства монголов ста- |
божье". Этим генерал-губернатор раз- |
ли активно использовать в качестве на- |
решил сомнения православных свя- |
емных работников. Эти вопросы хоро- |
щеннослужителей, по-своему благо- |
шо изучены Е. М. Даревской. |
словив их на миссионерскую деятель- |
О росте колонии свидетельствовало |
ность. Однако массового характера |
и создание новых консульств – в Коб- |
это явление не приняло. Трудно ска- |
до и Улясутае. Ургинский же консул |
зать, что заставляло монголов кре- |
стал генеральным. Консулам помога- |
ститься. Одни, видимо, искали в этом |
ли торговые старшины, должность ко- |
защиту, поддержку, особенно в при- |
торых вводилась с целью поддержания |
граничных районах, другие начинали |
порядка среди русских, временно или |
искренне верить в другого бога. |
постоянно проживающих в Монголии. |
Отмечались и браки между русски- |
Они избирались во всех местах, где на- |
ми и монголами. Дед Я. П. Шишмаре- |
ходилось хотя бы несколько российских |
ва – монгол, был женат на русской ка- |
подданных. Как правило, это был са- |
зачке. Брали монголок в жены и рус- |
мый опытный и знающий человек. |
ские. Развивался межкультурный об- |
Торговый старшина утверждался в |
мен. Русские учили монголов сеять |
консульстве, получал особое свиде- |
хлеб, косить сено, носить валенки зи- |
тельство и печать. Список всех торго- |
мой. Монголы научили русских пить |
вых старшин передавали монгольским |
особый чай, приготовляемый по сле- |
властям. |
дующему рецепту: в котел, всегда |
В большинстве случаев отношения |
стоящий на огне у кочевников, всыпают |
между русскими и монголами носили |
накрошенный зеленый кирпичный чай; |
доверительный характер. Если рус- |
когда он закипит, вливают молоко, |
ские на зиму возвращались в Россию, |
кладут гуджир (соду) и, хорошо раз- |
то оставляли знакомых монголов сле- |
мешав, разливают по чашкам. В За- |
дить за скотом и постройками, отда- |
байкалье такой чай называли "сли- |
вали товары в долг. Монголы часто про- |
ванным" и редко, но употребляли еще |
сили у них помощи и защиты. Есть сви- |
в 50-е гг. ХХ в. |
детельства тому, что даже ханы об- |
В монгольском характере русские |
ращались к генерал-губернатору Вос- |
подмечали любопытство и беспеч- |
точной Сибири с просьбой принять их |
ность, гостеприимство, честность, кро- |
на своей территории в случае прихода |
тость и хитрость. По их наблюдениям, |
шаек разбойников – "для личной бе- |
на поведении монголов сильно сказы- |
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ • МОНГОЛИЯ
валось маньчжуро-китайское влияние. Я. П. Дуброва, например, считал, что воровать монгола заставляют чрезвычайно тяжелые условия жизни, созданные маньчжурскими властями. По воспоминаниям Я. П. Шишмарева, вялые и молчаливые при маньчжурах, монголы общительны и разговорчивы без них. Нерчинские купцы братья Бутины отмечали, что с приближением к Великой китайской стене "монгольский народ делается все более испорченным из-за влияния китайцев, которые его постоянно обманывают и надувают".
Итак, несмотря на длительное соседство, русские начали оседать в Монголии только во второй половине ХIХ в. Решив проблемы границ и торговли в серии договоров с Пекином, русское правительство долгое время не уделяло серьезного внимания Монголии, поэтому проникновение туда русских и их деятельность носили стихийный характер, были результатом частной инициативы купцов и предпринимателей. Основная работа по обеспечению их интересов, а также по наблюдению и контролю за ними легла на плечи консульства, созданного для поддержания престижа Российской империи. Только в начале ХХ в. Россия начала заниматься Монголией, вступив в борьбу за влияние на нее не только с Китаем, но и с Японией.
Россия постепенно начала проявлять не только политический, но и экономический интерес к этой стране, что способствовало росту численности русских и расширению видов их деятельности. Тем не менее, их было здесь куда меньше чем китайцев. Взаимоотношения русских с монголами очень часто зависели от маньчжурских чиновников, китайских купцов или от тех и других, действовавших сообща. Поэтому очень сложно определить, каковы были эти контакты в "чистом виде". Кто-то из монголов был тесно привязан к маньчжурскому Китаю, кто-то явно или тайно тянулся к русским, к России. В отношениях между русскими, жившими в Монголии, и населением этой страны присутствовали все краски человеческого общения: обман и хитрость, враждебность и злобность, доброжелательность и радушие, сострадание и взаимовыручка и т.д. Но преобладали, судя по многочисленным фактам, которые сохранила для нас история, доверительность и дружелюбие.
3ина Wдинархова
сточник: журнал "*иаспоры", №1, 1999 г.
ШИРЕ КРУГ 5/2011 25

МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • РОССИЯ
26 ШИРЕ КРУГ 5/2011
«Селигер-2011»
очередной раз в июле на озере елигер собралась творческая молодежь. первые участниками форума стали молодые представители из ермании. Это были поистине незабываемые дни, наполненные общением, радостью познания, новыми идеями. Около 4000 молодых юношей и девушек из более чем 80 стран мира стали участниками этого необычного интернационального форума, программа которого была весьма насыщенной и познавательной.
Референты и лекторы, проводившие семинары, дискуссии и лекции, были прекрасно подготовлены и с большим интересом вступали в диалог с молодежью, давая возможность каждому участнику высказать свое мнение, что повышало социальную и профессиональную компе-
тенцию молодых людей. Очень интересно и необычно было принимать участие в семинарах, которые проводились в больших шатрах, находящихся в лесу. Свежий воздух и приятное щебетание птиц делали учебные мероприятия живыми и насыщенными, что также способствовало

более качественному восприятию и анализу новой информации. Вместо привычных жестких стульев лекционных залов, мы сидели на спрессованном в кубы душистом сене. Особенно запомнилось выступление одного из лекторов, который поднял тему глобализации. И в связи с этим было предложено обучение на основе новой методологии. Причиной для предложения новых методов обучения являются устаревшие знания, которые даются будущим специалистам современной системой образования, что влечет тем самым отставание от технологического прогресса в мире. По мнению специалистов, сложившаяся в прошлом и унаследованная нами система образования всех уровней зашла в тупик, потому что в случае ее сохранения в будущем от нее требуется, чтобы она уже сегодня давала обучаемым те знания и навыки, которые еще только будут выработаны «завтра», и на основе которых обучаемым предстоит работать по завершении образования «послезавтра».
Форум Селигер безусловно способствует укреплению интернациональных отношений. Интересно наблюдать вместе представителей народов, которые на протяжении столетий враждуют. А именно, когда пакистанец обнимается с индусом или еврей с мусульманином вместе заготавливают дрова. Когда многовековые стереотипы рушатся, и люди становятся более сознательными и понимающими, что границы существуют только на карте. И конечно же, рушатся стереотипы в отношении русских – после таких мероприятий иностранцы уже не думают о русских в рамках «балалайка, водка и медведи». Они видят энергичных, сильных и эрудированных молодых ребят.
А также приятно выстроить дружественные отношения с ровесниками из разных уголков мира, с которыми интересно вести диалог на различные темы; обмениваться опытом и знаниями, знакомиться с другими культурами и фольклором. Каждый вечер у костра – песни на разных языках под гитару, а иногда и без нее.
Форум Селигер дает возможность молодым специалистам проявить себя, представить свои проекты, лучшие из которых могут получить финансирование на развитие и реализацию, что в свою очередь может привести к улучшению и модернизации российских технологий, делая Россию конкурентоспособным про-
МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • РОССИЯ
изводителем на мировом уровне. Из полученного опыта я вижу це-
лесообразность активного участия в таких мероприятиях, как форум Селигер. Многие участники форума из России были приятно удивлены, что в Германии есть много русскоязычных общественных организаций, которые способствуют поддержанию и развитию русской культуры в
Европе. На мой взгляд, следует регулярно направлять на форум делегацию из Германии, так как это способствует развитию и укреплению российско-германских отношений.
Участник форума « елигер-2011» из ермании
ван лаксин
ШИРЕ КРУГ 5/2011 27

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ТУРЦИЯ
–ервый поток мигрантов из современной оссии хлынул в Aурцию в начале 90-х годов, после падения «железного занавеса». А когда и где была создана Ассоциация русской культуры?
–Ассоциация русской культуры была основана и зарегистрирована в Анкаре в 2004 году при поддержке Посольства РФ и Росзарубежцентра в Турции.
–-акие задачи решает Ассоциация?
–Одна из основных задач нашей Ассоциации – обеспечение лучшего понимания между людьми, говорящими по-русски, и местным населением. Мы достигаем это благодаря культурной, образовательной, социальной и благотворительной деятельности в Анкаре и в Турции в целом. Мы ясно видим свои цели и задачи, и главная среди них – необходимость популяризировать русскую культуру и традиции.
–-акие типичные проблемы возникают
урусскоговорящих граждан при переезде в Aурцию, помимо турецкого языка, который бывает непросто выучить взрослым людям?
–Российским соотечественникам достаточно сложно адаптироваться к условиям проживания в Турции. Они сталкиваются не только с новым языком, но и с новым менталитетом, новыми для них устоями и традициями. В то же время наши соотечественники в большинстве своем не хотят воспитывать своих детей в полном отрыве от русской культуры. Желание привить детям традиции, воспитывать детей в рамках той культуры, в которой воспитывались сами, зачастую сталкивается с невозможностью приобрести книги, музыкальные записи или мультипликационные
28 ШИРЕ КРУГ 5/2011
«Берег турецкий» в русской перспективе
Интервью с Ларисой Лутковой
авно известно, что русские перестали быть чужаками в Aурции – отдыхают, женятся, покупают жилье, работают, учатся. Однако при переезде в чужую страну они вынуждены привыкать ко всему новому, и этот процесс адаптации зачастую бывает непростым. - счастью, им на помощь приходят различные образовательные и общественные организации. 6ариса 6уткова-Aюрккан, руководитель одной из таких организаций – Ассоциации русской культуры в Анкаре, рассказывает о проблемах и перспективах наших соотечественников в Aурции.
фильмы на русском языке.
Есть также вопросы юридического и социального характера, с которыми сталкиваются соотечественники. Среди них, например, проблема с устройством на работу. За некоторыми исключениями, без рабочей визы прав на работу в Турции у иностранцев нет, а оформлять рабочую визу – дело долгое и муторное, и соглашаются на это, в основном, только крупные фирмы. Мелкие и средние предприятия даже не хотят связываться с этим вопросом, так как знают, что Министерство труда Турции может просто не выдать требуемую визу, отговорившись тем, что на данном рабочем месте может трудиться и гражданин Турецкой Республики.
– ногих переехавших на постоянное местожительство в Aурцию или еще только собирающихся это сделать российских граждан интересует вопрос получения граж-
данства Aурции. ложна ли эта процедура?
– Законы о получении гражданства ужесточаются чуть ли не с каждым годом. Если еще несколько лет назад всего через две недели после заключения брака с гражданином Турции россиянка могла получить гражданство, то сегодня необходимый срок пребывания в браке для получения гражданства продлен до трех лет и, по слухам, будет увеличен до пяти лет.
В случае оформления гражданства Турции россиянин не лишается гражданства России, и турецкие власти не требуют от россиянина отказа от гражданства России. В ряде случаев граждане России при содействии члена семьи, имеющего турецкое гражданство, и своем желании оформляют местные удостоверения личности и паспорта, тем самым приобретают второе гражданство, что

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ТУРЦИЯ
является нарушением статьи Закона «О гражданстве Российской Федерации» от 28.11.1991 г. № 1948-1 с изменениями и дополнениями от 17.06.1993 г. и от 06.02.1995 г.
На основании рабочей визы также требуется прожить в стране пять лет, и только по прошествии этого срока вы имеет право подавать документы на гражданство.
Есть и некоторые исключения. Гражданам стран-членов Турксой, к которым относятся Республика Азербайджан, Республика Казахстан, Республика Кыргызстан, Республика Узбекистан, Туркменистан, Республика Алтай (РФ), Республика Башкортостан (РФ), Автономная Республика Гагаузия (Молдавия), Республика Хакасия (РФ), Республика Саха (РФ), Республика Татарстан (РФ), Республика Тува (РФ), достаточно прожить
вТурции в браке с турком или на основании рабочей визы всего два года, и можно подавать документы на гражданство.
–-акие мероприятия проводит Ассоциация русской культуры в Анкаре для поддержания русской культуры и социализации соотечественников в Aурции?
–АРК активно участвует в организации и проведении различных культурных мероприятий городского значения. Это и новогодние праздники совместно с русской школой при российском посольстве, и ставший уже традиционным «Осенний бал». Он проводится в благотворительных целях: собранные средства передаются
вАссоциацию помощи детям-инва- лидам «Beyaz Koza». А в конце декабря мы проводим традиционный новогодний утренник для детей в Посольстве Российской Федерации. Кроме того, мы организуем и литературные мероприятия для турецких детей, изучающих русский язык в одном из
анкаринских колледжей.
Также мы помогаем в проведении ежегодных выступлений Академического ансамбля песни и пляски российской армии им. А. В. Александрова. Ассоциация сотрудничает с мэрией Анкары и поддерживает активные контакты с российским консульством.
За последнее время проведены выставки российских художников во многих выставочных залах Анкары, а также в Посольстве РФ.
При поддержке Посольства РФ был успешно осуществлен проект «ВИВАТ РОССИЯ!» в честь многовековой дружбы между двумя странами – был разбит парк и посажена аллея берез. Это совместная акция Посольства РФ, Ассоциации русской культуры и муниципалитета.
Дети, которые учатся на курсах русского языка при Ассоциации, а также все желающие соотечественники, принимают участие в международном конкурсе детского рисунка «Невская радуга» с итоговой выставкой в Михайловском замке Государственного Русского Музея.
–какими другими общественными, культурными и, может быть, политическими организациями сотрудничает Ассоциация? Wсть ли совместные с ними проекты?
–Ассоциация русской культуры является членом Международного совета российских соотечественников (МСРС) с 2007 года – авторитетной международной организации, объединяющей 123 неправительственные организации из более чем 50 стран мира. В прошлом году состоялся Второй международный фестиваль российских соотечественников зарубежья «Русская песня». Победителям страновых отборочных конкурсов были выданы дипломы МСРС «За сохранение и развитие русской музыкальной культуры зарубежья».
ШИРЕ КРУГ 5/2011 29

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ТУРЦИЯ
Нашу Ассоциацию представлял кол- |
тацию, прошедшую в Посольстве РФ |
– А можно ли говорить о российской ди- |
лектив «Смайл», который уже не- |
в Турции, посетила Светлана Мед- |
аспоре в Aурции? Pто она представляет со- |
сколько лет работает в Анкаре, ус- |
ведева, которая преподнесла детям, |
бой как социальное образование? -акова |
пешно выступает на различных пло- |
учащимся в художественной студии |
жизнь внутри диаспоры? |
щадках города, принимает участие в |
при Ассоциации и сделавшим иллю- |
– По неофициальным данным, в |
наших мероприятиях, например, |
страции к книге, памятные подарки. |
Турции проживает около 100 тысяч |
праздновании Нового года и 8 Марта. |
Кроме того, в ноябре 2010 года я как |
русскоязычных соотечественников. |
Кроме того, в прошлом году Ассо- |
председатель Ассоциации русской |
В Анкаре – от трех до пяти тысяч. До |
циация Русской культуры получила |
культуры вошла в состав Комиссии |
90% всей диаспоры составляют наши |
грант по Европейской программе |
при Президиуме Генерального сове- |
соотечественницы, которые вышли |
Грюндтвиг – программе постоянного |
та партии «Единая Россия» по коор- |
замуж за турецких граждан или в силу |
образования для взрослых. Ее цель – |
динации и взаимодействию с сооте- |
разных причин проживают в Турции. |
поддержать сотрудничество обу- |
чественниками, проживающими за |
Возможно, это покажется парадо- |
чающихся взрослых и преподавате- |
рубежом. Цель этой Комиссии – по- |
ксальным, но, несмотря на внуши- |
лей для взрослых с партнерами из |
строить эффективную площадку для |
тельные цифры русскоязычных соо- |
других стран Европы, предоставить |
взаимодействия соотечественников с |
течественников в Турции, говорить о |
новые возможности для желающих |
исторической родиной. Таким обра- |
диаспоре не всегда возможно. Ведь |
учиться и повысить уровень образо- |
зом, в рамках деятельности Комиссии |
диаспора – это все-таки такая этни- |
вания для взрослых в Европе. |
станет возможным для нас, прожи- |
ческая общность, которая сохраняет |
Также в мае прошлого года, в дни |
вающих за рубежом соотечествен- |
важные характеристики националь- |
визита президента Д. Медведева в |
ников, проявить свою инициативу – |
ной самобытности своего народа, со- |
Турцию, исполнительный директор |
сделать что-то полезное и нужное для |
действует развитию национального |
Фонда «Русский мир» Вячеслав Ни- |
нашей общей Родины. |
языка, культуры, сознания. |
конов открыл Кабинет Русского мира |
В 2008 году по инициативе и при со- |
Получается, что до последнего вре- |
в Ассоциации русской культуры. Од- |
действии Правительственной комис- |
мени – до появления первых ростков |
ним из приоритетных направлений |
сии по делам соотечественников, при |
ассоциаций взаимопомощи, обществ, |
деятельности Фонда «Русский мир» |
поддержке со стороны Департамен- |
культурных центров, до преодоле- |
является популяризация русского |
та по работе с соотечественниками |
ния равнодушия со стороны офици- |
языка и культуры. А программа «Ка- |
Министерства иностранных дел Рос- |
альной России – перед нами была от- |
бинет Русского мира» предусматри- |
сии, под общей редакцией Чрезвы- |
нюдь не диаспора, а, говоря языком |
вает передачу коллекций книг и муль- |
чайного и Полномочного Посла Рос- |
социологов, просто дисперсная груп- |
тимедийных программ заинтересо- |
сийской Федерации в Турецкой Рес- |
па эмигрантов, проживающих в ино- |
ванным организациям, занимающимся |
публике В. Е. Ивановского впервые из- |
странном государстве. Все обаяние |
поддержкой русского языка и укреп- |
дана в комплексном варианте книга |
диаспоры, ее привлекательность для |
лением его позиций за рубежом. Так- |
«Российские соотечественники в Тур- |
эмигранта во многом определяется |
же АРК получила грант Фонда на про- |
ции: история и современность». Кни- |
тем, что диаспора берет на себя фун- |
ведение методического семинара для |
га представляет собой широкую па- |
кцию социальной защиты конкрет- |
русскоязычных преподавателей, ко- |
литру очерков, статей и документов, |
ных эмигрантов, помогает им инте- |
торый пройдет в этом году в пре- |
посвященных многовековой истории |
грироваться в новую социальную сре- |
стижном Университете г. Анкары |
пребывания российских соотече- |
ду. Таким образом, Ассоциация рус- |
ТОББ. |
ственников в Османской империи и |
ской культуры в Анкаре заняла свою |
В тот же день 12 мая 2010 года Ас- |
современной Турции. Сборник пред- |
нишу в деле поддержки соотече- |
социация русской культуры провела |
назначен для широкого круга чита- |
ственников и их объединения в ди- |
презентацию русских народных ска- |
телей, интересующихся вопросами |
аспору. |
зок, под названием «Аltın balık» («Зо- |
истории и современности российско- |
В мае 2007 года в Анкаре состоя- |
лотая рыбка»), переведенных на ту- |
турецких отношений, он будет поле- |
лась учредительная конференция ор- |
рецкий язык и проиллюстрированных |
зен для всех, кому небезразличны |
ганизаций соотечественников в Тур- |
детьми нашей Ассоциации. Презен- |
судьбы русской диаспоры за рубежом. |
ции, на которой был создан Коорди- |
30 ШИРЕ КРУГ 5/2011