- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1902.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1911.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1912.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1911.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1912.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1951.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1952.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2051.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2091.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2113.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2124.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2151.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2152.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2163.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2191.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2192.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2201.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2214.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2282.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2291.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2301.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2331.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2351.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2387.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2411.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2412.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2451.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2452.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2464.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2471.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2481.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2491.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2492.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2493.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2501.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2502.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2511.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2512.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2525.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2531.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2551.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2571.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2581.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2631.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2632.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2641.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2661.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2671.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2673.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2692.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2701.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2713.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2721.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2722.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2734.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2751.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2771.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2791.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2801.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2821.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2824.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2831.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2841.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2861.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2862.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2871.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2872.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2881.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2893.Htm
- •2) Стилистический прием эвфонии. См. Акромонограмма.
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2931.Htm
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2091.Htm
- 209 -
ПЕРИ́ОД (от греч. περίοδος, букв. — обход) — лингвистический термин, означающий длинное сложное предложение, в первой части которого интонация идет на повышение, а во второй — на понижение. Стихотворение, написанное в форме П., свидетельствует о широте поэтического дыхания автора и о большом зрелом мастерстве, при наличии которого только и можно совладать со сложной аппаратурой стиха, включающей в себя несколько строф. Примерами П. в русской поэзии могут служить стихотворение А. Пушкина «Когда порой воспоминанье», начинающееся П. в 26 строк, стихотворение М. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива» (16 строк), стихотворения А. Фета «О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной» (12 строк) и «Когда мечтательно я предан тишине» (20 строк). Мастерски владел этой формой В. Маяковский, например П. в поэме «Про это», начинающийся стихом «Но дыханием моим, сердцебиеньем, голосом».
Квятковский А. П. Период тактометрический // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 209.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2092.htm
- 209 -
ПЕРИ́ОД ТАКТОМЕТРИ́ЧЕСКИЙ — см. Тактометрический период.
Квятковский А. П. Перифраз // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 209—211.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2093.htm
- 209 -
ПЕРИФРА́З, перифра́за (от греч. περίφρασις — пересказ), — 1) стилистический прием, заключающийся в замене какого-либо слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета. П. строится на принципе развернутой метонимии, например:
Ты знаешь край, где все обильем дышит, Где реки льются чище серебра, Где ветерок степной ковыль колышет, В вишневых рощах тонут хутора...
(А. К. Толстой)
2) Использование писателем формы известного литературного произведения, в которой, однако, дается резко противоположное содержание, чаще всего сатирическое, с параллельным соблюдением синтаксического строя и количества строф оригинала, а иногда и с сохранением отдельных лексических построений. В этом случае П. является подражательной формой. Примером П. как знакомой формы стиха, но с иным содержанием, может служить «Колыбельная песня (подражание Лермонтову)» Н. Некрасова, острая сатира
- 210 -
не на Лермонтова, а на чиновника-карьериста. Сличение нескольких строф «Казачьей колыбельной песни» Лермонтова с некрасовским П. на нее дает возможность ясно представить отличие перифраза от пародии:
|
Лермонтов. |
Некрасов. |
|
Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. ...Богатырь ты будешь с виду И казак душой, Провожать тебя я выйду — Ты махнешь рукой... Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью!.. Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю... |
Спи, пострел, пока безвредный! Баюшки-баю, Тускло смотрит месяц медный В колыбель твою. Стану сказывать не сказки — Правду пропою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. ...Будешь ты чиновник с виду — И подлец душой, Провожать тебя я выду — И махну рукой! В день привыкнешь ты картинно Спину гнуть свою... Спи, пострел, пока невинный! Баюшки-баю... |
Образцом же пародийного П. служит политическая сатира Д. Минаева на А. Фета, в которой последний разоблачается (на основании крепостнических высказываний Фета в печати) как расчетливый хозяин-помещик. Минаев использовал оригинальную форму знаменитого стихотворения (система назывных предложений, без глаголов), повернув ее разоблачающим содержанием против самого поэта:
|
Фет. |
Минаев. |
|
Шопот, робкое дыханье, Трели соловья, Серебро и колыханье Сонного ручья, Свет ночной, ночные тени, — Тени без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск января. И лобзания, и слезы, И заря, заря!.. |
Холод. Грязные селенья. Лужи и туман. Крепостное разрушенье, Говор поселян. От дворовых нет поклона, Шапки набекрень, И работника Семена Плутовство и лень. На полях — чужие гуси, Дерзость гусенят, — Посрамленье, гибель Руси, И разврат, разврат. |
Интересно сравнить с оригиналом следующий шуточный П.:
|
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнешь и ты. (М. Лермонтов) |
Пьяные уланы Спят перед столом; Мягкие диваны Залиты вином. Лишь не спит влюбленный, Погружен в мечты. Подожди немного: Захрапишь и ты! (А. Апухтин) |
- 211 -
К форме П. обращался иногда В. Маяковский. Вот его эпиграмматический П. на критика А. Эфроса, форма стиха заимствована из Блока (конец «Двенадцати»):
|
Блок. |
Маяковский. |
|
...В белом венчике из роз — Впереди Исус Христос. |
В белом венчике из роз Впереди Абрам Эфрос. |
Другой пример П. у Маяковского — в конце его стихотворения «Сергею Есенину», где перифразировано двустишие из предсмертного есенинского стихотворения:
|
Есенин. |
Маяковский. |
|
В этой жизни умирать не ново, Но и жить, конечно, не новей. |
В этой жизни помереть не трудно, сделать жизнь значительно трудней. |
Ср. Бурлеска, Парафраз, Пародия.
Квятковский А. П. Персонификация // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 211.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2111.htm
- 211 -
ПЕРСОНИФИКА́ЦИЯ (от лат. persona — лицо и facio — делаю) — см. Олицетворение.
Квятковский А. П. Песнь // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 211.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2112.htm
- 211 -
ПЕСНЬ (песня) — 1) название эпического или лиро-эпического произведения на историческую или героическую тему, например в западной литературе — «Песнь о Нибелунгах», «Песнь о Роланде», «Песнь о Гайавате»; в русской литературе «Песня (в значении «песнь») про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Лермонтова, «Песнь о вещем Олеге» А. Пушкина, «Песня о Буревестнике» и «Песня о Соколе» М. Горького, «Песнь о великом походе» С. Есенина, «Песня о гибели казачьего войска» П. Васильева. В русском фольклоре известны «Песнь об Авдотье-Рязаночке», «Песнь о смерти Михаила Васильевича Скопина-Шуйского», «Песнь о царевне Ксении Годуновой» и др.
2) Название части (главы) поэмы, посвященной историко-героическим или легендарно-мифологическим событиям. Так, П. названы главы поэм Гомера, Данте, Ариосто. Русские поэты 18 и начала 19 вв. также называли главы своих поэм П., например поэмы А. Пушкина — «Руслан и Людмила» в шести песнях с эпилогом и «Полтава» в трех песнях.
Квятковский А. П. Песня // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 211—212.
