
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1902.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1911.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1912.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1911.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1912.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1951.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1952.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2051.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2091.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2113.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2124.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2151.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2152.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2163.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2191.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2192.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2201.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2214.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2282.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2291.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2301.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2331.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2351.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2387.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2411.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2412.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2451.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2452.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2464.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2471.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2481.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2491.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2492.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2493.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2501.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2502.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2511.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2512.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2525.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2531.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2551.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2571.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2581.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2631.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2632.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2641.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2661.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2671.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2673.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2692.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2701.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2713.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2721.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2722.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2734.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2751.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2771.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2791.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2801.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2821.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2824.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2831.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2841.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2861.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2862.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2871.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2872.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2881.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2893.Htm
- •2) Стилистический прием эвфонии. См. Акромонограмма.
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2921.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-2931.Htm
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1912.Htm
- 191 -
ПАНЕГИ́РИК (греч. πανηγυρικός) — в античном мире первоначально так называлась надгробная речь, восхвалявшая подвиги могущественного военного или государственного деятеля. Затем П. стали называться похвальные и даже льстивые речи и обращения к живым (иногда в стихах). В 16—18 вв. в Западной Европе П. были
- 192 -
основной формой придворной поэзии. Панегирической была и русская придворная поэзия 17 и 18 вв. В 19 в. П., как литературный жанр, исчезает и слово «панегирик» употребляется чаще всего в ироническом смысле, как чрезмерное восхваление кого-либо не по заслугам.
Квятковский А. П. Панторим // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 192.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- 192 -
ПАНТОРИ́М, или пантори́фма (от греч. παντ — корень слова πᾶς — весь и франц. rime — рифма или греч. ῥυθμός — ритм, размерность), — стихотворение или часть стихотворения, в котором почти все слова рифмуются между собой, например:
Сидит кот у ворот, К себе милую ждет. Кошечка в окошечке, Кошурки в печурке, Котятки в подлавке.
(Русская народная песня)
Шумели, сверкали, И в дали влекли, И гнали печали, И пели в дали.
(К. Бальмонт)
Опьяняет смелый бег, Овевает белый снег, Режут шумы тишину, Нежат думы про весну.
(В. Брюсов)
Мастерски написан следующий изящный П.:
В начале года — нынче-то — погода половинчата.
Ну, вот тебе, негоже ведь: то оттепель, то ожеледь;
то лужица завьюжится, то стужица закружится;
то стелется, то колется метелица в околице!
(А. Недогонов)
Интересен редкий опыт перекрестного П. — взаимно рифмуются слова а) первой и третьей строк и б) второй и четвертой строк:
Телом смуглый и тощий Бредит во сне калиф, Опустелые круглые площади Из меди дней проросли.
(Н. Тихонов)
Квятковский А. П. Панторим // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 192.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1921.Htm
- 192 -
ПАНТОРИ́М, или пантори́фма (от греч. παντ — корень слова πᾶς — весь и франц. rime — рифма или греч. ῥυθμός — ритм, размерность), — стихотворение или часть стихотворения, в котором почти все слова рифмуются между собой, например:
Сидит кот у ворот, К себе милую ждет. Кошечка в окошечке, Кошурки в печурке, Котятки в подлавке.
(Русская народная песня)
Шумели, сверкали, И в дали влекли, И гнали печали, И пели в дали.
(К. Бальмонт)
Опьяняет смелый бег, Овевает белый снег, Режут шумы тишину, Нежат думы про весну.
(В. Брюсов)
Мастерски написан следующий изящный П.:
В начале года — нынче-то — погода половинчата.
Ну, вот тебе, негоже ведь: то оттепель, то ожеледь;
то лужица завьюжится, то стужица закружится;
то стелется, то колется метелица в околице!
(А. Недогонов)
Интересен редкий опыт перекрестного П. — взаимно рифмуются слова а) первой и третьей строк и б) второй и четвертой строк:
Телом смуглый и тощий Бредит во сне калиф, Опустелые круглые площади Из меди дней проросли.
(Н. Тихонов)
Квятковский А. П. Парабола // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 193.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1932.htm
- 193 -
ПАРА́БОЛА (греч. παραβολή — аллегорический рассказ, притча) — краткая иносказательная история поучительного содержания (термин старой поэтики).
Квятковский А. П. Параллелизм // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 193—195.
http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1933.htm
- 193 -
ПАРАЛЛЕЛИ́ЗМ (от греч. παράλληλος — идущий рядом, параллельный) — композиционный прием, подчеркивающий структурную связь двух (обычно) или трех элементов стиля в художественном произведении; связь этих элементов состоит в том, что они располагаются параллельно в двух или трех смежных фразах, стихах, строфах, благодаря чему выявляется их общность. Современной поэтикой установлены следующие типы П.
Синтаксический П., наиболее распространенный, заключается в том, что в смежных стихах соблюдается одинаковая структура предложений. Это явление поэтического стиля интересно проследить на примерах, взятых у разных поэтов:
В синем море волны плещут, В синем небе звезды блещут.
(А. Пушкин)
И, новым преданный страстям, Я разлюбить его не мог; Так храм оставленный — все храм, Кумир поверженный — все бог!
(М. Лермонтов)
Утихает светлый ветер, Наступает серый вечер, Ворон канул на сосну, Тронул сонную струну.
(А. Блок)
Когда умирают кони — дышат, Когда умирают травы — сохнут, Когда умирают солнца — они гаснут, Когда умирают люди — поют песни.
(В. Хлебников)
Ко мне приплывала зеленая рыба, Ко мне прилетала белая чайка!
(А. Ахматова)
Я не знаю, где граница Между Севером и Югом, Я не знаю, где граница Меж товарищем и другом... ...Я не знаю, где граница Между пламенем и дымом, Я не знаю, где граница Меж подругой и любимой.
(М. Светлов)
Алмаз шлифуется алмазом, Строка диктуется строкой.
(С. Поделков)
- 194 -
Два бессмертия у Волги — устье и исток. Две тревоги у солдата — Запад и Восток! Две надежды у деревьев — осень и весна. Две заботы у солдата — пушка и война...
(А. Недогонов)
Строфический П. состоит в том, что в смежных строфах стихотворения повторяется одинаковое синтаксическое, а иногда и лексическое построение:
Горе несешь — думаешь, Как бы с плеч сбросить, Куда бы его покинуть, Где бы его оставить.
Счастье несешь — думаешь, Как бы с ним не споткнуться, Как бы оно не разбилось, Кто бы его не отнял.
(В. Тушнова)
На внутристрофических контрастных параллелях построено стихотворение М. Лермонтова «Парус»:
Белеет парус одинокий В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?
Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрипит...
Увы, он счастия не ищет, И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой.
А он, мятежный, просит бури, Как будто в буре есть покой!
К строфическому П. близка форма амебейной композиции, популярная в народной поэзии.
Ритмический П. выражается в том, что лирические мотивы подчеркиваются соответствующим повтором ритмического рисунка, например паузой в определенном месте стиха:
|
|Сад весь в цве|ту, /\ /\ | |Вечер в ог|не, /\ /\ | |
|
|Так осве|жительно | радостно | мне! /\ /\ | |
||
|
|Вот я сто|ю, /\ /\ | |Вот я и|ду, /\ /\ | |
|
|Словно та|инственной| речи я | жду. /\ /\ | |
||
|
|Эта за|ря, /\ /\ | |Эта вес|на /\ /\ | |
- 195 -
|Так непо | стижна, за|то так яс|на! /\ /\ | |
||
|
|Счастья ли| полн, /\ /\ | |Плачу ли| я, /\ /\ | |
|
|Ты — благо|датная| тайна мо|я. /\ /\ | (А. Фет) |
В этом стихотворении, чтобы подчеркнуть обязательную двудольную паузу в средине первого стиха каждого двустишия, поэт разбивает первый стих на двустрочие вместо:
|Сад весь в цве|ту, /\ /\ | вечер в ог|не, /\ /\ | |Так осве|жительно| радостно| мне! /\ /\ |
Помимо прямого П., в поэзии встречается отрицательный П., состоящий в том, что первый член параллели дается с отрицательной частицей «не». Такая форма П. особенно употребительна в народной поэзии, нередка она и в авторских стихах (см. Отрицательное сравнение).
Квятковский А. П. Памфлет // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 191.