Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПЬЕСЫ ЗАР.ТЕАТР / Тирсо де Молина / СЕИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК.docx
Скачиваний:
51
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
140.31 Кб
Скачать

Явление четвертое

      Дон Хуан, служанка в окне, за решеткой.       Служанка       Тс-с!       Дон Хуан       Кто здесь?       Служанка       Вот письмо. В нем жизнь и честь       Той, в кого маркиз влюблен.       Так как с вами очень близко       Он, по-моему, знаком,       Я прошу ему тайком       Передать ее записку.       Дон Хуан       Верьте, что почту за долг       Я исполнить порученье.       Служанка       Не питаю в том сомненья.       До свиданья!       (Скрывается в окне.)

Явление пятое

      Дон Хуан, один.       Дон Хуан       Голос смолк...       Все, что здесь со мной случилось, -       Это чудо, не иначе.       Мне служить сама удача       Почтальоном подрядилась.       Ясно, что письмо - от дамы,       Чью красу маркиз нескромный       Превознес. Вот повезло мне!       Славлюсь я не зря, как самый       Беспардонный озорник:       Я, действительно, мастак       Девушек бесчестить так,       Чтобы не было улик.       Мне посланье вручено,       Мне его и вскрыть придется:       Почему-то мне сдается,       Что подвох таит оно.       Вскрыл... Проверим - от кого.       Нет, тут дело без обмана.       Вот и подпись: "Донья Анна".       Ну-с, прочтем:       "Без моего       Ведома отцом-тираном       Я просватана, хоть мне       Трех смертей страшней втройне       Жизнь с супругом нежеланным.       Коль со мной судьбу свою       Ты и впрямь решил связать,       Случай это доказать       Я тебе, кузен, даю.       Будь в одиннадцать у двери,       В дом войди без опасений -       Не запру я на ночь сени,       И любовью в полной мере       Насладимся мы вдвоем.       Чтоб дуэньям легче было       Опознать тебя, мой милый,       Приходи в плаще цветном.       Помни, что тебе вручаю       Я и честь свою, и счастье.       До свиданья, друг мой!"       Всласть я       Нынче поозорничаю.       Западня красотку ждет:       Ей не избежать удела       Герцогини Изабеллы.

Явление шестое

      Дон Хуан, Каталинон.       Каталинон       К вам сюда маркиз идет.       Дон Хуан       Этой ночью потрудиться       Нам придется.       Каталинон       Снова шалость?       Дон Хуан       И какая!       Каталинон       Время б малость       Вам, сеньор, остепедиться.       Кто смеется над другими,       Тот идет на риск большой:       Ведь и сам он в миг любой       Может быть осмеян ими.       Дон Хуан       Долго ль этот пустосвят       Проповедь читать мне будет?       Каталинон       Смелых умным словом студят.       Дон Хуан       Трусов плетью горячат.       Потрудись запомнить, друг:       Не хозяина шпынять,       А приказы исполнять -       Долг и назначенье слуг.       Служба - род игры. Лакей       На усердье ставку ставит.       Чем он больше куш набавит,       Тем и выигрыш крупней.       Каталинон       Иль полнее разоренье.       Тише едешь - дальше будешь.       Дон Хуан       Смолкни, иль меня принудишь       Ты прибегнуть к заушеныо.       Каталинон       Что ж, придется покориться       И мирволить вам во всем.       Даже если вы силком       Захотите взять тигрицу       Иль игуменью украсть       Из монастыря святого,       Не скажу я вам ни слова,       Наказания боясь.       Дон Хуан       Тс-с! Маркиз!       Каталинон       Поймать в силок       И маркиза вам охота?

Соседние файлы в папке Тирсо де Молина