Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
28
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
64 Кб
Скачать

Закончив рассмотрение разных сторон художественного содержания, мы переходим к анализу художественной формы, которая тоже имеет сложный состав и структуру. В художественной форме мы будем различать три структурных уровня: художественную речь, композицию и изображенный мир. В принципе безразлично, с какой из сторон художественной формы начинать анализ, надо лишь учитывать, что все три стороны взаимосвязаны и все вместе создают эстетическое единство художественной формы – стиль.

Художественная речь

1. Язык и речь. 2. Литературный язык и его функциональные стили. 3. Отличие художественной речи от речи практической. 4. Объем понятия «художественная речь».

1. Различные семиотические системы необходимы, чтобы человек передавать информацию. Это и системы жестов, мимики, и вербальная, то есть словесная языковая система. Язык – это основной вид деятельности человека, организующий мышление. Человечество думает, общается знаками, преимущественно выражающимися в словах. В этой функции категорию язык рассматривают как определенный класс знаковых систем. В тоже время вербальный язык имеет конкретное, этническое выражение, то есть он воспринимается как знаковая система, реально существующая в некотором социуме, некотором времени и пространстве. Но подлинная реализация языка происходит в конкретных ситуациях человеческого общения.

Речь – это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Речь – это воплощение, реализация языка, который обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное значение. Речь вводит язык в контекст употребления. Она конкретна и неповторима в противоположность абстрактности и воспроизводимости языка. Речь произвольна, язык обязателен. Речь преднамеренна и обращена к определенной цели, в отличие от нецеленаправленности языка. Речь вариативна, язык инвариантен.

2. Язык является основной общественно значимой формой отражения действительности, средством хранения знаний и получения нового знания. На определенном этапе социального развития языки вступают в высшую форму своего существования – форму литературного языка. Для последнего характерно наличие социально регламентированной нормированности и функциональных стилей. Литературный язык – это язык официальный, предписывающий общение по строгим нормам. Это орфоэпические, лексические, орфографические, грамматические, синтаксические нормы, которые закреплены в словарях, учебниках, грамматиках. Он основан на правилах, его принципы – единообразие и универсальность (то есть претензия выразить любое содержание, сделать его общепонятным и общедоступным). Когда возникают отступления в произношении, написании, то процесс передачи информации затрудняется, чего стоит смешившее людей словечко М.С. Горбачева молодежь или ошибка школьника, не видавшего парашютистов: «прыгнул с парашюта».

Различные уровни литературного языка разделены по наличию в них значения, то есть они образуют иерархию: фонетический, морфемный, лексический, морфологический, синтаксический.

Литературный язык неоднороден, к нему относят разные языковые типы, стили. Лингвисты даже выдвинули категорию функциональный стиль, то есть разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей.

Книжно-письменный тип СРЛЯ

Устно-разговорный тип СРЛЯ

Специальная речь

Художественно-изобразительная речь

Публичная речь

Разговорная речь

1. Письменная научная речь (ЯСЦ).

2. Письменная официально-деловая речь.

3. Письменная публицистическая речь.

4. Письменная художественная речь.

5. Устная научная речь.

6. Устная радио- и телевизионная речь.

7. Устная судебная речь.

8. Устная духовная речь.

 

9. Устная

разговорная речь.

Функционально-стилевая система современного русского литературного языка подразумевает включение языка художественных произведений. Художественную речь изучает лингвистическая дисциплина – стилистика. Для лингвистов ХР – одна из функциональных разновидностей книжно-письменного типа литературного языка, не более того. И потому они исследует главным образом языковые особенности ХР писателей, но не эстетическую функцию. Литературоведы изучают эстетическое значение ХР.

Статус ХР и по сей день не определен, он вызывает споры, т.к. есть мнения, что этот худ. речь вообще соотносится непосредственно со всем национальным языком, и не является его функциональным стилем. В.В. Виноградов писал, что литературное произведение – это специфический тип словесного объединения, в котором можно выделить разные типы речи, не только художественную, но и разговорную, публицистическую и т.д.

Так же спорят и том, является ли ХР только областью художественной литературы, либо ею владеет каждый талантливый рассказчик, оратор, отнюдь не создающий романов и поэм.

Пользуясь лингвистической терминологией, можно сказать, что специальный, публичный, разговорный типы речи могут быть названы практическими в том смысле, что они прежде всего осуществляют функцию передачи информации, выполняют практические задачи человека. Художественно-изобразительный тип речи и его разновидность – письменная художественная речь на этом функциональном фоне отличаются не информативным, а эстетическим качеством.

3. Художественная речь не «информирует», а создаёт последовательность словесных образов-«жестов». Она сама становится действием, «бытием». Так, чеканный стих «Медного всадника» словно воздвигает неповторимый пушкинский Петербург. В итоге литературное произведение ставит читателя лицом к лицу не с оголённой мыслью, а с художественной действительностью, которую можно не только постигать, но и переживать, «жить», присутствовать в ней. Именно потому художественную речь часто называют языком поэтическим, она часто выступает в роли языка духовной культуры. Существуют художественные произведения, в которых речь воспаряет над бытом, повседневностью. Поэзия, как говорили, древние, – язык богов. В поэтическом языке важна не столько точность в передаче сообщения, сколько эстетическое и эмоциональное представление сообщения. Человек особое внимание обращает на подбор слов и порядок их расположения.

ХР – это речь с установкой на выражение, когда говорящему важно не только передать информацию, но и обратить внимание на способ передачи. Ценность получает не только смысл, но и форма его воплощения, сама речь. В ХР язык выступает не только в качестве средства отображения внеязыковой действительности, но и в качестве предмета изображения, как это происходит, например, в драме «Горе от ума»: «речь персонажей» сама стала персонажем грибоедовского произведения. В произведениях литературы наблюдается своеобразная культура выражения, потому что автор средствами языка пытается создать художественный образ. Поэтому у ХР, в отличие от литературного языка, есть особая функция – творческая, с помощью которой писатель организует, вербализирует свою фантазию.

Не случайно в далекой древности к художественной речи обращались служители культа, ибо небытовая речь поднимала мышление, сознание человека, придавала торжественность процессу передачи сакральной информации. А если ХР зафиксирована в памятниках письменности, то она способна хранить художественное сообщение веками и передавать его через века, так произошло со «Словом о полку Игореве».

По мнению, В.Кожинова, для ХР характерен ряд признаков: образность, эмоциональность, индивидуализированность, ёмкость и обработанность.

4. Что составляет ХР? Более всего – слова в переносном значении. Но в образном плане способны предстать не только эти слова, любое нейтральное слово в контексте может приобрести образный смысл, новое содержание. В создании образа участвуют также различные смысловые оттенки той или иной грамматической формы или конструкции. Встречается игра со звуковыми особенностями слова. ХР – понятие очень ёмкое, в него входят категории стих и проза, тропы, стилистические фигуры, типы высказывания, слова разной сферы употребления и многое другое. В ней есть как нормированные компоненты, так и средства, нарушающие нормы лексики, морфологии, грамматики.

Её часто называют поэтическим языком, связывая с искусством слова, с художественными произведениями. Действительно, создание художественных образов является важной задачей ХР, поэтому в ней в большей степени используются экспрессивно и эмоционально окрашенные элементы речи. В то же время для ХР характерно широчайшее использование самых обычных, общеупотребительных слов, которые создают простоту, естественность, помогают рисовать самые живые картины. Но именно стремление писателей к яркой образности побуждает избегать речевых трафаретов, облекать мысли в новую, выразительную языковую оболочку, употреблять обычные слова в необычном порядке. Самая естественная и простая ХР может быть результатом настойчивых поисков особых слов, оборотов речи, всего строя предложений.

Нормированный литературный язык не удовлетворяет требованиям литературы ей необходима более широкая, свободная и подвижная система языковых средств. Такую систему имеют в виду, когда говорят о ХР, или поэтическом (художественном) языке. Для ХР типично непрерывное использование эстетической (поэтической) функции языка, подчинённой задачам воплощения авторского замысла, тогда как в иных типах речи она проявляется лишь спорадически. Причем происходит это на разных языковых уровнях, которые равнозначны, связи между ними не иерархические, а ассоциативные (по сходству, метафорические) или смежные (метонимические), ритмико-интонационные. Более того, ХР имеет свои единицы: метр, ритм, стих, рифму, строфу и т.п.

Андрей Белый говорил, что «главное задание» художественной речи состоит в том, «чтобы звуки, краски, образ, сюжет, тенденция сюжета проницали друг друга до полной имманентности», в результате образуется ткань громадной информационной плотности, какая немыслима ни в каком ином случае. Как писал еще в начале века О.Э. Мандельштам, «скромная внеш­ность произведения искусства нередко обманывает нас относительно чудовищно-уплотненной реальности, которой оно обладает»14.

Благодаря ХР словесное искусство познает мир через образы и воспринимает его эмоционально. ХР развивается в условиях взаимодействия традиций и новаторства. На протяжении веков она сохраняет многие стилистические фигуры и тропы. Однако если фольклор культивировал так называемые постоянные эпитеты, зачины и т.п. приёмы, то эволюция литературы связана с возрастанием роли индивидуально-нового в функциях и структуре отдельных традиционных средств ХР.

Если литературный язык должен быть единообразным, то современная ХР развивается прежде всего как индивидуально-авторская, и писатель сам вырабатывает «норму» своей ХР. Он может значительно менять её от произведения к произведению, но обычно сохраняет существенное ядро языковых особенностей, позволяющее и в ХР опознать его стиль. Авторы не любят стертых фраз, метафор литературного языка, рождают новые языковые формы, и за счет работы писателей не только художественная речь, но и литературный язык развивается, претерпевает изменения на всех своих уровнях. Авторский стиль иногда влияет на литературный язык, обогащает, совершенствует его (А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь).

Бывает и так, что писатели влияют на развитие языка нехудожественными способами.

Так, буква "ё" стала известной благодаря творчеству Н.М. Карамзина, в связи с чем он часто ошибочно указывается её автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха "Аониды", выходившего из той же университетской типографии, с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёлъ", "мотылёкъ", "слёзы", а также первый глагол "потёкъ". Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Формально буквы "ё" и "й" вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время (если не считать "Новой азбуки" Льва Толстого (1875), в которой буква "ё" стояла на 31-м месте, между ятем и "э").

А.И. Солженицын попытался напрямую, научным способом повлиять на обогащение языка русского народа. В «Объяснении» к словарю «Русский словарь языкового расширения» (М.: «Наука», 1990) писатель говорит об обстоятельствах его создания: «этот словарь противоположен обычному нормальному: там отсевается все недостаточно употребительное – здесь выделяется именно оно». Вот и слова для языковой гимнастики... Бабиться – вести себя по-бабьи. Законодержец – наблюдающий за исполнением закона. Коклюшки плести – говорить намеки. Любозрители – зеваки. Прадедовщина - быт и всё относящееся к прародителям. Фуфлыжничать - жить на чужой счет.

В изучение особенностей ХР большой вклад внесли такие отечественные и зарубежные учёные, как А. А. Потебня, А. Н. Веселовский, Б. М. Эйхенбаум, Б. В. Томашевский, Ю. Н. Тынянов, Б. И. Ярхо, В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Г. О. Винокур, М. М. Бахтин, Р. О. Якобсон.

Литература

1. Основы литературоведения: Учеб. пособие для филологических факультетов пед. ун-в / Под общ. ред. В. П. Мещерякова. М.: Московский лицей, 2000. С. 113–123.

2. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996. С. 28–30.

3. Шапир М. И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под. ред. Л. В. Чернец. М., 1999. С. 512–528.

4. Эсалнек А. Я. Основы литературоведения. Анализ художественного текста: Учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 42–43.

Дополнительная литература

  1. Винокур Г.О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1991. 448 с.

2. Кожинов В. Художественная речь как форма искусства слова // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., 1965. С. 234–238; 292–316.

3. Федотов О. И. Введение в литературоведение: Учеб. пособие. М.: Академия, 1998. С. 45–53.

4

Соседние файлы в папке Лекции Шадурского