
- •Isbn 978-5-06-005701-0 © фгуп «Издательство «Высшая школа», 2007
- •1 Марта 1815 г. Попытки реванша со стороны Наполеона и его последу-
- •Iftf с характером эпохи приходится связывать и широко распростра-
- •XIX в. (1800-1830-е годы)» художественно-эстетическая сторо-
- •1840-Е годы у критиков поколения в.Г. Белинского. Это применение
- •1846) — Драматург, получивший известность в основном как ко-
- •XVIII—XIX вв. Постепенно сменялись тягой романтиков к мистике либо
- •1 Жихарев сп. Записки современника. М.; л., 1955. С. 561.
- •1 Дмитриев м.А. Соч. С. 283.
- •1 Вяземский па. Соч.: в 2 т. Т. 2. М., 1982. С. 264.
- •1 Из литературы о в.А. Жуковском см., напр.: Семенко и. Жизнь и поэзия
- •Infidelites» (1818, совместно с a.A. Жандром), а также несколько нео-
- •1839 Г. Вышло второе ее издание.
- •1 См., напр.: Грибоедов a.C. Горе от ума. М., 1988 («Литературные памятники»).
- •1 Лотман ю.М. Беседы о русской культуре. М., 1997, с. 334.
- •1805 Годах приобрел известность благодаря своим басням и сатирам,
- •1 Офицер-герой Алексей Петрович Бурцов умер в 1812 г. От тяжелых ран,
- •1 Ф.Н. Глинка был допрошен лично царем Николаем I, который отпустил его
- •1820-Х годов с весьма разными людьми (a.A. Бестужевым-Марлинс-
- •XIII и XIV вв., нередко случается, что глазам зрителей на одном и том
- •1828—1829 Гг. Выйдя в отставку, выступал в периодике со статьями, в
- •1 Поэма Боратынского «Наложница» («Цыганка») вызывала критику иного
- •1 «Плутовской роман» имеет богатую многовековую традицию. В русской ли-
- •1814—1816 Гг. С лейб-гвардии Уланским полком находился в Дрездене,
- •1 Относительно упомянутых Пушкиным «шишей» сам Загоскин разъясняет в
- •1 Роман м.Н. Загоскина даже вдохновил a.C. Пушкина на написание своего
- •Глава xvl Видок, или Маску долой! Глава XVII. Выжигин раскаива-
- •1832), «Муромские леса» ( 1831 ), «Неистовый Роланд» ( 1835) и др.;
- •1 Сходным образом начинается написанная многим позже «Ятагана» повесть
- •25 Августа 1823 г.), однако тот через несколько месяцев завел роман с
- •XIX в. Писалось немало. Общеизвестны отличающиеся особой ярко-
- •1 У «Песни о вещем Олеге» имеются связи с думой к.Ф. Рылеева «Олег ве-
- •1 Цит. По: Пушкин в прижизненной критике. 1820 — 1827. Спб., 1996. С. 201.
- •1 См.: Фомачев ca. «Подражания Корану»: Генезис, архитектоника и компо-
- •1 Их поколенье миновалось —
- •1 См. Об этом: Томашевский б.В. Десятая глава «Евгения Онегина»: История
- •1834 Г. Был назначен адъюнкт-профессором по кафедре всеобщей ис-
- •1 К «Ревизору» примыкает драматическая сцена «Театральный разъезд после
- •11 Февраля 1852 г. Гоголь сжег рукопись второго тома «Мертвых
- •1Нн# Сохранившиеся рукописи н.В. Гоголя отображают именно такой
- •0 Том, как все более обогащалось новыми гранями лермонтовское
- •1 Есть сведения, что именно Темрюковна навела мужа на мысль создать лич-
- •1800-1830-Е годы — время работы в литературе величайших рус-
- •1777 Г., из которых многие переправленные явились после в свет под
- •1Де пиршеств раздавались клики,
- •Vega и Калдерона.
- •I и настоящего времени), имеющие между собою связь и некоторое един-
1 Их поколенье миновалось —
И с ним исчез кровавый след
Усилий, бедствий и побед.
В гражданстве северной державы,
В ее воинственной судьбе,
Лишь ты воздвиг, герой Полтавы,
Огромный памятник себе (курсив мой. — ЮМ.)
Обвинения, выдвигавшиеся впоследствии в отношении Петра I и
представителями либеральной интеллигенции, и славянофилами, были
весьма различны по своему характеру (тиран, сбил страну с естествен-
ного пути развития и пр.). Для A.C. Пушкина все подобное перевеши-
вается победой Петра под Полтавой. Здесь он разгромил армию свире-
пого завоевателя, ведшего себя в завоеванных странах как жестокий
оккупант. Победа России в Северной войне спасла ряд народов от ис-
тинного порабощения. Полтава обеспечила самой России почти столе-
тие мирного культурно-исторического развития. На ее независимость
впоследствии долгие десятилетия никто даже не смел посягнуть. В юно-
сти Пушкин своими глазами видел, что попытка другого завоевателя,
Наполеона, сокрушить в 1812 г. российскую имперскую государствен-
ность, основы которой были когда-то заложены Петром I, окончилась
полным крахом.
Именно в силу такой объективной обусловленности пушкинское
отношение к Петру вряд ли могло принципиально измениться впослед-
ствии, хотя некоторые авторы пробовали говорить об этом — в основ-
ном, ссылаясь на свои личные истолкования сложной по смыслу поэмы
«Медный всадник».
Царь построил «на берегу пустынных волн», в месте, малопригод-
ном и даже опасном для человеческого обитания, столицу империи,
одновременно — ее военный форпост. Впоследствии страшное навод-
нение 1824 г. затопило город, и вода погубила возлюбленную героя,
молодого чиновника. Обезумевший от горя юноша винит во всем Пет-
ра. Словом, в этой поэме, не пропущенной цензурой при жизни Пуш-
кина, представлено столкновение интересов единичной личности с го-
сударственной волей, олицетворенной в статуе Петра I.
Отрицательное отношение A.C. Пушкина к другому историческо-
му деятелю, Мазепе, преломившееся в созданном им образе, основано
на исторически реальных фактах как морального, так и политического
порядка:
Забыт Мазепа с давних пор!
Лишь в торжествующей святыне
Раз в год анафемой доныне,
Грозя, гремит о нем собор.
Вполне очевидна художественно-смысловая перекличка образа
Мазепы в «Полтаве» и центрального образа написанной ранее поэмы
К.Ф. Рылеева «Мазепа»1.
К историческому прошлому обращены и пьесы из «болдинского»
цикла «Маленькие трагедии» — «Скупой рыцарь», «Каменный
гость», «Моцарт и Сальери», «Пир во время чумы». СМ. Бонди
видел в них своего рода драматургические этюды, «лабораторию дра-
матурга»2. «Мышление литературными стилями» здесь проявляется во
1 Информацию исторического характера об этом деятеле Пушкин почерпнул,
как отмечалось исследователями, из «Жизнеописания Мазепы» А.О. Корниловича.
2 См.: Бонди СМ. Драматургия Пушкина // Бонди СМ. О Пушкине: Статьи и
исследования. М., 1978.
231
всей своей силе. A.C. Пушкин прямо помещает в центр двух произве-
дений цикла «мировые образы» Скупого и Дон Жуана, в третьем во
главу угла ставит столь же общезначимый мотив снедающей Сальери
творческой зависти, тему «гений и злодейство», вопрос об «алгебре и
гармонии» в искусстве1 Сюжет о Дон Жуане под его пером претерпе-
вает уникальный художественно-психологический поворот: пушкинс-
кий Дон Гуан с его глубоким, но запоздалым самоосуждением в извест-
ном смысле противоположен, например, кощунствующему до конца
герою Мольера. Что до компактной формы «маленьких трагедий», ис-
следователи так или иначе указывают на ее творческую связь с формой
«Драматических сцен» Барри Корнуола, прочтенных Пушкиным нака-
нуне работы над циклом (составившие цикл произведения замышля-
лись Пушкиным многим ранее). Имеет смысл указать и на их связь с
тоже компактной формой писавшихся параллельно в Болдине «Повес-
тей Белкина».
«Маленькие трагедии» неизменно воплощают предельно острую
ситуацию (столкновение скупого отца с сыном, приход кДон Гуану ожив-
шей статуи убитого им Командора, отравление завистником гения, вы-
мучен но-беззаботный пир во время эпидемии страшной болезни). Ос-
трота ситуации срывает с душ героев покровы, в которые они пытаются
рядиться, и обнажает их истинные характеры. Так, барон, позорящий
свое рыцарство низким ростовщическим занятием, привык внушать
себе, что деньги для него — лишь средство завоевания власти. Разви-
тие сюжета беспощадно открывает, что деньги для «скупого рыцаря» —
самоцель.
Развертывающаяся на сцене ситуация раскрывает даже бессоз-
нательные намерения и чувства геров — так, Моцарт косвенным
смыслом некоторых реплик «выдает» свое ощущение, что перед ним
убийца2.
Некоторые мотивы «маленьких трагедий» будут творчески изощ-
ренно разработаны A.C. Пушкиным впоследствии (ожившая статуя
Командора — ожившая статуя Петра в «Медном всаднике»).
Реалистические тенденции, незримо аккумулировавшиеся в пуш-
кинской поэзии, нашли свое концентрированное выражение в романе
1 Созданный Пушкиным образ не следует прямо соотносить с реальным ком-
позитором Сальери. По сей день не доказано, что он повинен в смерти Моцарта.
Пушкин болдинской осенью 1830 г. с доверием отнесся к слухам, гулявшим после
смерти Сальери, последовавшей в 1825 г.
2 См.: Боной СМ. «Моцарт и Сальери» II Боной СМ. О Пушкине: Статьи и
исследования. М., 1978.
ООП
в стихах «Евгений Онегин»1. Первое полное издание романа вышло в
марте 1833 г.
Как писал Ю.М. Лотман, в этом произведении «текст и внетек-
стовой мир органически связаны, живут в постоянном взаимном от-
ражении, перекликаются намеками, отсылками, то звуча в унисон, то
бросая друг на друга иронический отсвет, то вступая в столкновение»;
«онегинский текст изобилует цитатами и реминисценциями»2. Иссле-
дователь тут же приводит ряд примеров этого явления, с которым мы
уже многократно сталкивались ранее в других пушкинских произве-
дениях и которое проистекает из протеистического характера стиля
Пушкина. Принципиально новым (сравнительно с романтическими
произведениями A.C. Пушкина) в этом плане будет обилие в романе
намеков на «мелочи» (выражение Ю.М. Лотмана) современного ему
быта.
Эту последнюю черту данный исследователь истолковывает как
проявление реализма. Однако еще более показательно в плане реа-
лизма не внимание автора к деталям быта, а стремление его, не ог-
раничиваясь постановкой героев в те или иные внешние сюжетные
ситуации, определенным образом раскрывать их внутренний мир.
Важно и авторское стремление к типизации характеров героев. С
образа Онегина в русской реалистической литературе пошел тип
«лишнего человека», который вскоре продолжился лермонтовским
образом Печорина.
Произведение начинается со знаменитого «Мой дядя самых чест-
ных правил...» В таком стиле «молодой повеса» Евгений Онегин, «летя
в пыли на почтовых», размышляет о своем вызове в деревню, к одру
болезни богатого дяди. Н.Л. Бродский в комментарии указывает, что
перед читателем «ироническое применение к дяде стиха из басни Кры-
лова «Осел и мужик»3. Ю.М. Лотман в своем комментарии оспарива-
ет эту интерпретацию, но, думается, прав Н.Л. Бродский.
1 Среди огромной по объему филологической литературы о романе «Евгений
Онегин» в учебном пособии следует указать прежде всего на два комментария. Это
книга Н.Л. Бродского «Евгений Онегин». Роман A.C. Пушкина. Комментарии (Изд.
5-е. М., 2005) и книга Ю.М. Лотмана «Роман A.C. Пушкина «Евгений Онегин».
Комментарий» (Л., 1980 и др. изд.). По содержанию эти две высокоценные книги
взаимодополнительны и в ряде случаев уточняют друг друга.
2 Лотман ЮМ. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л.,
1980. С. 8-9.
3 Бродский H.JI. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий.
С. 28.
233
Роман писался несколько лет, и образ Онегина претерпевал в нем
впечатляющую эволюцию. Пушкин в итоговой работе над романом
(явно совершенно сознательно) не стал сглаживать внутреннюю про-
тиворечивость этого образа. В окончательном тексте Евгений Онегин
в первой главе по-прежнему предстает легкомысленным светским ще-
толем. Он даже нигде не служит — что, по справедливому замечанию
Ю.М. Лотмана, «решительно делало» его «белой вороной в кругу со-
временников»1. Поскольку текст романа не дает оснований видеть в
этом неслужении какой-либо идейный «вызов обществу» со стороны
героя, данный нюанс характеризует Онегина первой главы чисто отри-
цательно. Черты духовной незаурядности, проявляющиеся в его обра-
зе позже, довольно неожиданны для читателя2.
Автор называет однажды Онегина (строф. XXIV первой главы) «фи-
лософом в осьмнадцать лет», однако эта характеристика не только не под-
готовлена предыдущим содержанием главы и потому отдает иронией, но и
появляется в тексте на фоне описания столичного кабинета героя, зас-
тавленного «Всем, чем для прихоти обильной/ Торгует Лондон щепетиль-
ный /И по Балтическим волнам/ За лес и сало возит нам». Зато когда
впоследствии Татьяна в деревне тайно посещает «барский кабинет» уехав-
шего Онегина, она видит здесь не изобилие модной парфюмерии, а «лор-
да Байрона портрет», «столбик с куклою чугунной» (статую Наполеона)
и притом «груду книг», при чтении которых «ей открылся мир иной».
При всем том именно непредсказуемость эволюции главного ге-
роя романа делала его образ динамическим, создавала ощущение, что
перед читателем биография «живого человека» со всеми присущими
ему скрытыми до поры от других глубинами личности, «диалектикой
души», метаниями и неожиданными поворотами судьбы. Усиливая в
читателе этого рода ощущения, A.C. Пушкин даже прибег к любопыт-
*юму приему шутливой мистификации: он неоднократно заявляет, что
лично знаком с Онегиным, что тот его «добрый приятель» и т. п.3
1 Лотман ЮМ. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. С. 49.
2 Ср.: Лотман ЮМ. К эволюции построения характеров в романе «Евгений
Онегин» // Пушкин: Исследования и материалы /АН СССР Ин-т рус. лит. (Пуш-
кинский Дом). М.; Л., 1960. Т. 3.
3 Отталкиваясь от подобных особенностей, Б. Иванов в свое время написал
замечательную «фантазию на тему» романа «Евгений Онегин».
См.: Иванов Б. Даль свободного романа. М.; Л., 1959.
См. также нашу полемику с Ю.М. Лотманом по поводу его оценки данного
произведения: Минералов Ю.И. Да это же литература!//Вопросы литературы.
1987. №5. С. 65-67.
OQ/1
Татьяна Ларина сразу является в романе как умная от природы,
начитанная девушка. В ряду сверстниц она выглядит странной: в отли-
чие от сестры Ольги, не любила участвовать в играх других детей («она
в горелки не играла»), повзрослев, не интересуется женским рукоде-
лием («Узором шелковым она Не оживляла полотна») и ощущает внут-
реннее одиночество. Она хорошо владеет французским, что может быть
понято как ее высокая личная способность к иностранным языкам (в
романе нет упоминаний о каких-либо ее учителях или гувернантке). Од-
новременно Татьяна предельно искрения и при этом житейски неопыт-
на, что в сочетании и создает ситуацию с ее письмом к Онегину, в кото-
рого она так безоглядно влюбилась. Случилось это не столько под
влиянием прочитанных романов — хотя Пушкин упоминает, как Тать-
яна «одна с опасной книгой бродит», «Воображаясь героиней Своих
возлюбленных творцов, Кларисой, Юлией, Дельфиной...»1. Она ощу-
тила в Онегине и сходное внутреннее одиночество, и некоторую духов-
ную близость себе.
Характер Татьяны противоположен онегинскому своей внутренней
цельностью, ясностью принципов. В финальном объяснении она имеет
твердость заявить Онегину:
«...Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».
Чистота сердца помогает Татьяне верно чувствовать то, чего она
не может однозначно осмыслить. Люди того самого дворянского «выс-
шего света», из которого явился в деревню дяди Онегин, становятся до
предела ясны ей уже по первым впечатлениям от московской жизни:
Всё в них так бледно, равнодушно;
Они клевещут даже скучно...
В известном смысле особняком стоит фигура Владимира Ленско-
го, обрисованная со скрытой иронией над особенностями облика и бы-
тового поведения «романтических юношей»:
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
1 Героини произведений Ричардсона, Руссо и Ж. де Сталь.
235
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
«Кудри черные до плеч» упомянуты в одном ряду с «вольнолюби-
выми мечтами» уже явно в целях иронического снижения образа ге-
роя. Далее через строфу по тексту следует характеристика мировиде-
ния этого юноши, которая одновременно оформлена как поток
стихотворной фразеологии романтиков:
Он верил, что душа родная
Соединиться с ним должна,
Что безотрадно изнывая,
Его вседневно ждет она;
Он верил, что друзья готовы
За честь его приять оковы,
И что не дрогнет их рука
Разбить сосуд клеветника...
В этом перечислении следует отметить аллюзию, относимую к бал-
ладе Шиллера «Порука» (друг, идущий в тюрьму за друга). Однако она
встроена в общую цепочку расхожих «книжных» мотивов. Сам Ленс-
кий в своих стихах «пел разлуку и печаль, И нечто, и туманну даль,
И романтические розы...» — то есть воспроизводил общие места ро-
мантизма. Романтические клише переполняют и предсмертные стихи
Ленского («Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни?» и т. д.).
После гибели Ленского на дуэли Онегин уезжает. «Путешествие
Онегина» публикуется ныне в виде приложения к роману, вне его девяти
глав. Особую проблему составляет и так называемая «десятая глава».
Степень и форма принадлежности к роману обозначаемого так ис-
следователями текста, написанного «онегинской строфой» (разрабо-
танной автором для «Евгения Онегина»), по сей день проблематична.
Данный текст был зашифрован A.C. Пушкиным (несомненно, в силу
своей политической остроты). Впоследствии замечательный пушкинист
С. М. Бонди предложил метод его расшифровки1.