
- •Isbn 978-5-06-005701-0 © фгуп «Издательство «Высшая школа», 2007
- •1 Марта 1815 г. Попытки реванша со стороны Наполеона и его последу-
- •Iftf с характером эпохи приходится связывать и широко распростра-
- •XIX в. (1800-1830-е годы)» художественно-эстетическая сторо-
- •1840-Е годы у критиков поколения в.Г. Белинского. Это применение
- •1846) — Драматург, получивший известность в основном как ко-
- •XVIII—XIX вв. Постепенно сменялись тягой романтиков к мистике либо
- •1 Жихарев сп. Записки современника. М.; л., 1955. С. 561.
- •1 Дмитриев м.А. Соч. С. 283.
- •1 Вяземский па. Соч.: в 2 т. Т. 2. М., 1982. С. 264.
- •1 Из литературы о в.А. Жуковском см., напр.: Семенко и. Жизнь и поэзия
- •Infidelites» (1818, совместно с a.A. Жандром), а также несколько нео-
- •1839 Г. Вышло второе ее издание.
- •1 См., напр.: Грибоедов a.C. Горе от ума. М., 1988 («Литературные памятники»).
- •1 Лотман ю.М. Беседы о русской культуре. М., 1997, с. 334.
- •1805 Годах приобрел известность благодаря своим басням и сатирам,
- •1 Офицер-герой Алексей Петрович Бурцов умер в 1812 г. От тяжелых ран,
- •1 Ф.Н. Глинка был допрошен лично царем Николаем I, который отпустил его
- •1820-Х годов с весьма разными людьми (a.A. Бестужевым-Марлинс-
- •XIII и XIV вв., нередко случается, что глазам зрителей на одном и том
- •1828—1829 Гг. Выйдя в отставку, выступал в периодике со статьями, в
- •1 Поэма Боратынского «Наложница» («Цыганка») вызывала критику иного
- •1 «Плутовской роман» имеет богатую многовековую традицию. В русской ли-
- •1814—1816 Гг. С лейб-гвардии Уланским полком находился в Дрездене,
- •1 Относительно упомянутых Пушкиным «шишей» сам Загоскин разъясняет в
- •1 Роман м.Н. Загоскина даже вдохновил a.C. Пушкина на написание своего
- •Глава xvl Видок, или Маску долой! Глава XVII. Выжигин раскаива-
- •1832), «Муромские леса» ( 1831 ), «Неистовый Роланд» ( 1835) и др.;
- •1 Сходным образом начинается написанная многим позже «Ятагана» повесть
- •25 Августа 1823 г.), однако тот через несколько месяцев завел роман с
- •XIX в. Писалось немало. Общеизвестны отличающиеся особой ярко-
- •1 У «Песни о вещем Олеге» имеются связи с думой к.Ф. Рылеева «Олег ве-
- •1 Цит. По: Пушкин в прижизненной критике. 1820 — 1827. Спб., 1996. С. 201.
- •1 См.: Фомачев ca. «Подражания Корану»: Генезис, архитектоника и компо-
- •1 Их поколенье миновалось —
- •1 См. Об этом: Томашевский б.В. Десятая глава «Евгения Онегина»: История
- •1834 Г. Был назначен адъюнкт-профессором по кафедре всеобщей ис-
- •1 К «Ревизору» примыкает драматическая сцена «Театральный разъезд после
- •11 Февраля 1852 г. Гоголь сжег рукопись второго тома «Мертвых
- •1Нн# Сохранившиеся рукописи н.В. Гоголя отображают именно такой
- •0 Том, как все более обогащалось новыми гранями лермонтовское
- •1 Есть сведения, что именно Темрюковна навела мужа на мысль создать лич-
- •1800-1830-Е годы — время работы в литературе величайших рус-
- •1777 Г., из которых многие переправленные явились после в свет под
- •1Де пиршеств раздавались клики,
- •Vega и Калдерона.
- •I и настоящего времени), имеющие между собою связь и некоторое един-
Глава xvl Видок, или Маску долой! Глава XVII. Выжигин раскаива-
170
ется и делается порядочным человеком. Глава XVIII и последняя.
Мышь в сыре».
Пародия Ф. Косичкина именовалась «Настоящий Выжигин» и на-
мекала на ряд конкретных фактов биографии самого Булгарина, буду-
чи при этом выполнена вполне в духе коллизий пародируемого произ-
ведения1 Прекрасно понимая специфику литературной работы,
A.C. Пушкин явно уловил тщательно затушеванный Булгариным оп-
ределенный психологический и событийный «автобиографизм» обра-
за главного героя. гм -кы-.
«Димитрий Самозванец» Ф.В. Булгарина свидетельствует о пред-
варительной работе автора с историческими источниками, причем он
как поляк имел возможность опереться и на польские материалы. В
роман введено немало реальных подробностей жизни изображаемого
времени. Однако глубокого проникновения в эпоху у автора не получи-
лось. Его Самозванец выглядит как опереточный злодей. Русь изобра-
жается в основном с чисто внешней стороны. Национальный дух рус-
ского народа Бул гарину, видимо, был чужд и остался им непостигнутым.
«Воспоминания» Булгарина в 6 частях (1846—1849) верно вос-
создают ряд черт быта изображаемой эпохи, но малодостоверны в от-
ношении лиц, к которым Булгарин относился отрицательно, — а глав-
ное, мифологизируют его собственную биографию, неприглядные факты
которой либо замалчиваются, либо перетолковываются в нужном ав-
тору свете. Иногда последнее делается им крайне неудачно, что прихо-
дится связывать с зыбкостью его внутренних представлений о порядоч-
ности и непорядочности.
Весьма впечатляющ в данном отношении, например, его собствен-
ный рассказ об участии в сражении с Наполеоном под Фридландом в
составе Уланского полка ( 1807).
Лошадь Булгарина убили, и он, не забыв «отстегнуть чемодан»,
«перелез через плетень и пустился во весь дух бежать в деревню», где
спрятался «за дровами, сложенными стеною». Из-за поленницы он уви-
дел, как один французский драгун «поотстал», и ударил его из-за угла
пикой. Подоспевшие казаки помогли Булгарину сесть на лошадь уби-
того, и он поехал в тыл, где стал деловито рыться в прихваченном «че-
модане французского драгуна».
В конце сражения Булгарин вместе с другими кавалеристами на
лошади форсировал реку. Как он оговоривается, русские пехотинцы
1 В жизни Ф.В. Булгарина действительно имели место однажды совершенная
им в годы офицерства кража, московский пожар, «танта» — тетка булгаринской
жены, покупка мызы в Эстляндии и пр. иФамж
173
«плыли, ухватясь за хвост уланских лошадей». Однако когда один пе-
хотинец попытался пристроиться к Булгарину, тот стал изо всех сил
отпихивать его ногой. Мемуарист утверждает, что пехотинец не уто-
нул, а якобы ухватился за гриву некоей соседней лошади, однако его
собственный коварный, себялюбивый и трусливый нрав ощутим и в
сцене вышеописанного «военного подвига» с драгуном, и в сцене пе-
реправы1. К слову сказать, за Фридланд «храбрец» Ф.В. Булгарин был
награжден — как получивший легкое ранение в область живота.
В 1990-е годы можно было встретиться с отдельными попытками
«переоценки» как личности, так и творчества Ф.В. Булгарина. Ксожа-
лению, объективных оснований для этого не усматривается.
Иван Иванович Лажечников ( 1792-1869) — прозаик, драматург,
поэт, мемуарист; из коломенской купеческой семьи, участник Отече-
ственной войны 1812 г. и заграничного похода русской армии. Издал
напитанные духом карамзинизма «Первые опыты в прозе и стихах»
(1817), а также «Походные записки русского офицера» (1820). Ав-
тор исторических романов «Последний Новик» (1831-1833), «Ледя-
ной дом» (1835), «Басурман» (1838) и др.; пьес «Опричник» (1842),
«Горбун» (1858) и др. *м«;
«Последний Новик» обращен ко временам Петра I. Это произве-
дение отличается редкостной широкоохватностью. Автор явно хотел
нарисовать панораму эпохи и ввел в роман массу персонажей, среди
которых цари, короли, военные деятели, протестантские пасторы, рус-
ские старообрядцы, простые солдаты, жители городов и крестьяне и
т.д.; русские, шведы, немцы и прибалты. В то же время он как писа-
тель-романтик дал полную свободу своему авторскому вымыслу. Ре-
альные исторические деятели выступают рука об руку с вымышленны-
ми, а причины и следствия рисуемых подлинных событий неоднократно
объясняются вмешательством в них таких вымышленных героев (не-
сколько позже во Франции аналогичными придуманными мотивиров-
ками событий станет известен А. Дюма). Вымышленной фигурой явля-
ется и главный герой романа Владимир Новик, тайный сын царевны
Софьи, преследуемый Петром «государственный преступник», поку-
шавшийся на его жизнь, а в конце романа, по выражению Екатерины I,
«благодетель России». Слог первого романа Лажечникова ярок, но ро-
мантически переполнен цветистыми перифразами.
«Ледяной дом» посвящен последнему периоду правления импе-
ратрицы Анны Иоанновны, которая доживает век в Зимнем дворце, ок-
1 Цит. по: Булгарин Ф.В. Записки. Ч. 3. СПб., 1846-1849. ; * - ^ \
17/1
руженная шутами, «карлами» и гадалками. В стране свирепствует вре-
менщик Бирон, жуткий полицейский произвол напоминает времена
опричнины при Иване Грозном. Малороссиянин Горденко, намеревав-
шийся подать жалобу на притеснения временщика, был по его приказу
заживо заморожен. Против бироновщины готовятся выступить каби-
нет-министр Артемий Волынский и несколько русских аристократов,
его единомышленников. На беду свою семейный Волынский страстно
увлечен «гоф-девицей» императрицы Анны Мариорицей, молдаванс-
кой княжной (на самом же деле, как постепенно выясняется, дочерью
цыганки).
Писательский слог Лажечникова во втором романе избавился от
«романтических излишеств», его речевая образность четка по смыслу
и лаконична. Вот каким предстает в его словесном описании Петер-
бург зимы 1739—1740 гг.: «Множество пустырей; домы, будто госпи-
тальные жители, выглядывающие в белых колпаках и в белых халатах
и ставшие один от другого в стрелковой дистанции, точно после пожа-
ра; улицы только именем и заборами, их означающими; каналы с дере-
вянными срубами и перилами, снежные бугры, безлюдство, бироновс-
кие ужасы: незавидная картина!»
Это уже напоминает язык сжатой по форме и одновременно се-
мантически насыщенной пушкинской прозы.
Желая порадовать императрицу, Волынский организовал напро-
тив царского дворца строительство сказочного ледяного дома, в кото-
ром предполагается сыграть свадьбу шута и карлицы. Благодаря этому
он вошел в милость у царицы, которая предлагает развести его с женой
и женить на Мариорице. Однако Волынский отказывается разрушить
семью, вызывая гнев капризной Анны. Ситуация еще более запутыва-
ется, когда Мариорица оказалась отравленной по тайному приказу Би-
рона (арестовывают однако Волынского). Политические интриги пе-
реплелись с житейскими, разобраться в их путанице трудно.
Поставленная перед альтернативой: казнить своего любимца Бирона
или Волынского с людьми его партии, императрица выбирает второе.
Патриоты мужественно принимают казнь. Что до ледяного дома, по-
степенно обретшего в сюжетном развитии романа черты емкого сим-
вола, то он рухнул — как рухнет вскоре, после смерти Анны, создан-
ный Бироном уклад. >
Такова в самых общих чертах событийная канва произведения, ко-
торая весьма сложно соотнесена с реальными историческими событи-
ями и ситуациями. Созданный писателем образ того же Волынского
отличает большая художественная сила (как и аналогичный образ в думе
К.Ф. Рылеева «Волынский»). Однако реальный Волынский отнюдь не
175
был русским рыцарем «без страха и упрека». Весьма субъективен и
порою несправедлив Лажечников в отношении некоторых других ре-
альных деятелей времен Анны Иоанновны. Замечательный поэт и фи-
лолог В. К. Тредиаковский изображен в романе откровенно издеватель-
ски. Он превращен в карикатуру — причем молодой Тредиаковский
расхаживает по Петербургу, в соответствии с сюжетом романа, с пух-
лой рукописью поэмы «Телемахида» (на самом деле написанной им лишь
в старости, много лет спустя). Это его произведение также всячески
осмеивается автором «Ледяного дома».
A.C. Пушкин счел необходимым написать И.И. Лажечникову 3 но-
ября 1835 г.: «За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами
поспорить. Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношени-
ях уважения и благодарности нашей. В деле же Волынского играет он
лицо мученика. Его донесение Академии трогательно чрезвычайно.
Нельзя его читать без негодования на его мучителя» (Тредиаковский
потехи ради был зверски избит Волынским).
В центре романа «Басурман» трагическая судьба врача Антона
Эренштейна, приехавшего служить Руси в эпоху царя Ивана III. О нем,
давным давно казненном, в прологе рассказывает внуку царя Дмитрию,
посаженному крутым дедом в тюремный застенок, знаменитый купец
Афанасий Никитин, называя Антона «басурманом». Затем повество-
вание возвращается в далекое прошлое. В этом прошлом ведомый же-
ланием служить человечеству Антон приезжает в Москву, приглашен-
ный строящим в ней чудесные храмы зодчим Аристотелем Фиоравенти.
** Антона поселили в доме воеводы Симского, сын которого Иван
Хабар подружился с «немцем», а дочь, прекрасная Анастасия, влюби-
лась в него. Он готов принять православие, а воевода-отец согласен
выдать за него дочь. Однако далее развертывается цепь неожиданных
трагических событий. Антон берется вылечить разбитого конем татар-
ского царевича Каракачу. Тот идет на поправку, однако интригующие
бояре заменяют склянку с питьем, назначенным лекарем больному, на
яд. После смерти Каракачи разъяренные татары требуют выдать им
Антона и режут его под мостом, «как овну». Страдающая невеста Ана-
стасия после этого наложила на себя руки.
И.И. Лажечников имел «жестокий талант»: в монастыре кончает
свои дни Последний Новик, на плахе умирает Волынский, под татарс-
ким ножом смертью мученика гибнет «басурман» Антон. Однако, по
большому счету, трагические финалы его романов более точно соот-
ветствуют характеру изображаемых эпох, чем какой-нибудь «хэппи
энд». Исторические романы Лажечникова сегодня по-прежнему вос-
требованы читателем. Это свидетельствует о том, что в них автором
1 та
достигнута та художественная правда, которая есть необходимое ус-
ловие творчества настоящего писателя.
Орест Михайлович Сомов (1793—1833), писавший под псевдо-
нимом Порфирий Байский, — прозаик, поэт и критик; из обедневшей
малороссийской дворянской семьи, закончил Харьковский универси-
тет, где тогда преподавал крупный филолог, автор «Опыта риторики»
(1809) профессор И.С. Рижский. Совместно с A.A. Дельвигом издавал
альманах «Северные цветы» и «Литературную газету». Опубликовал
ряд сказочно-фантастических повестей и новелл, многие из которых
основаны на мотивах малороссийских народных преданий. Среди про-
изведений О.М. Сомова «Песнь о Богдане Хмельницком — освобо-
дителе Малороссии», «Гайдамак», «Ночлеггайдамаков», «Русалка»,
«Недобрый глаз», «Юродивый», «Бродящий огонь», «Оборотень»,
«Кикимора», «Странный поединок», «Киевские ведьмы», «Сказки
о кладах», «Сказка о Никите Вдовиниче», «Сказка о медведе косто-
ломе и об Иване, купецком сыне», «Приказ с того света» и др. Ста-
тья «О романтической поэзии» (1823) содержит ряд важных идей о
том, в чем состоит «народность» поэтического творчества.
В центре повести «Гайдамак» — образ романтического разбой-
ника Гаркуши, в литературе 1820-х годов составивший также основу
романа В.Т. Нарежного. Гаркуша Сомова в еще большей степени, чем
Гаркуша Нарежного носит черты фольклорного героя.
Начинается «малороссийская быль» О.М. Сомова с красочного
описания Воздвиженской ярмарки, которое напоминает будущие ма-
лороссийские повести Гоголя. В центре толпы «Молодой чумак в си-
нем жупане тонкого сукна, в казачьей шапке с красным верхом, лихо
заломанной на голове, с алым шелковым платком на шее, распущен-
ным по груди длинными концами, и в красных сафьянных чеботах»,
«чтобы показать свое удальство и богатство», «то расталкивал ногою
плоды у торговок, то бил нарочно стеклянную посуду в ятках — и пла-
тил за всё вдесятеро». За выходками этого этого юного сумасброда мол-
ча наблюдал человек весьма выразительной наружности:
«Длинный оселедец спускался с бритой его головы и закручивался
около уха. Смуглое лицо, правильные черты, орлиный нос, нагибав-
шийся над черными усами, и быстрые, проницательные глаза обличали
в нем ум, сметливость и хитрость, а широкие плечи и грудь, крепкие,
жилистые руки и богатырское сложение тела ясно говорили о необык-
новенной его силе».
Торговец Гершко, узнавший в нем Гаркушу, предательски доносит
об этом «поветовому судье» пану Ладовичу. Далее следует описанная
12~ Минералов 177
подробно казнь предателя, попавшегося гайдамакам, часть которых,
чтобы «отклонить подозрения», «была одета чумаками, другая русски-
ми купцами, у которых будто бы первые нанялись везти товары на яр-
манку». Наконец, в последней четвертой главе рассказывается исто-
рия, как сумел освободиться от пут и бежать, «обморочив» своих
охранников, схваченный Гаркуша.
Одновременно наивная и забавная история чудесного освобожде-
ния «малороссийского Робин Гуда» разительно напоминает народный
анекдот. Сомовское повествование отличается тягой к изображению
колоритных деталей в ущерб сюжетному развитию — так, ни для чего
не пригодился в дальнейшем подробно расписанный образ шикующего
на ярмарке «роскошного молодого чумака» (можно лишь предположить
невнятный авторский намек на то, что он — член ватаги Гаркуши).
Подобные замечания могут быть адресованы и другим произведе-
ниям «Порфирия Байского». Однако не подлежит сомнению, что ма-
лороссийские сюжеты О.М. Сомова и В.Т. Нарежного подготовили
прозу раннего Н.В. Гоголя. Применительно к Сомову это касается не
только его «малороссийскихбылей», но и в особенности «малороссий-
ских небылиц»: «Кикимора», «Оборотень», «Русалка», «Киевские
ведьмы» и др. Стихия народной сказки и народной фантастики была
удивительно органична для О.М. Сомова. Но все же он был писателем,
а не народным сказителем и, как правило, окутывал описываемые вол-
шебные ситуации романтической иронией.
Александр Александрович Бестужев (1797—1837), писавший под
псевдонимом Александр Марлинский, — прозаик, поэт, критик; из ста-
ринного дворянского рода. Будучи гвардейским офицером, принял уча-
стие в восстании декабристов на Сенатской площади в Петербурге. На
следствии Бестужев сломался. Его признания были учтены судом, и он
попал не на каторгу, а на поселение в г. Якутск, откуда был переведен
по его просьбе рядовым в действующую армию на Кавказе. Уже вос-
становив свое офицерство, погиб в бою с черкесами.
В первой половине 1820-х годов A.A. Бестужев был активным ли-
тературным деятелем, приятельствуя с весьма разными людьми (Пуш-
киным, Грибоедовым, Рылеевым, Булгариным и др.). В статье «Взгляд
на старую и новую словесность в России» ( 1823) A.A. Бестужев с ис-
кренним уважением отзывается о вожде «дружины славян» адмирале
A.C. Шишкове: «Когда слезливые полурусские иеремиады наводнили
нашу словесность, он сильно и справедливо восстал противу сей но-
визны в полемической книге "О старом и новом слоге"»1. Первые про-
1 Ъестужев-МарлинскийАЛ. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1958. С. 528-529.
17A
изведения Бестужева все же еще вполне сентименталистские («Роман
и Ольга»), но в нем изначально присутствовал и затем постепенно на-
растал критицизм в отношении Карамзина и его школы.
Первое произведение Бестужева-прозаика «Поездка в Ревель»
(подписано: Марлинский) внешне оформлено как очередные «письма
русского путешественника». Этот очерк сочетает наблюдения над жиз-
нью современной автору Прибалтики и экскурсы в ее историю, а также
в историю Руси. «Поездка в Ревель» как бы предвосхищает два основ-
ных направления будущих творческих свершений автора. В художе-
ственной прозе им делались далее опыты в историко-приключенчес-
ком и мистико-фантастическом направлениях — сюда относятся
повести и рассказы «Роман и Ольга», «Замок Венден», «Замок Эй-
зен» («Кровь за кровь»), « Ревел ьский турнир», «Замок Ней гаузен»,
«Изменник», «Гедеон», ««Листок из дневника гвардейского офице-
ра», «Ночь на корабле», «Наезды», «Военный антикварий»,
«Страшное гаданье» и др.
Этого рода сюжетно-тематические ракурсы обычны для романти-
ков. Однако во время своей поездки в город Ревель A.A. Бестужев как
писатель нашел в Ливонии (как тогда нередко поэтически именовали
Прибалтику) свою собственную «рыцарскую» старину, отталкиваясь
от реалий которой, он создал целый цикл «ливонских» повестей. Дос-
таточно напомнить, что один из исторических эпизодов, зафиксирован-
ных им в «Поездке в Ревель», был впоследствии сюжетно преобразо-
ван в самостоятельное чисто художественное произведение — повесть
«Ревельский турнир».
В «Ревельском турнире» друг друга любят отважный купеческий
сын «белокурый статный юноша» Эдвин и «прелестнейшая девушка»
дочь барона Буртнека Минна: «Эдвин был развязен, пылок, умен, Мин-
на — чувствительна и прелестна. Он умел и мечтать и чувствовать, а
рыцари ливонские могли только смешить и редко-редко забавлять. Она
любила — он возбуждал мысли высокие, говорил с жаром, если не с
красноречием, и увлекал, если не убеждал».
Эта «ливонская» вариация образа «Ивана, купецкого сына», из-
вестного русскому фольклору (а в прозе 1820-х годов на свой лад во-
площенного О.М. Сомовым), в соответствии с логикой данного образа
несет в себе черты незаурядности и разнообразных талантов героя, воз-
вышающих его над окружающими. Про Эдвина далее сообщается, на-
пример:
«Разъезжая два года по Европе, он навык приличиям светским и
образованностию, ловкостью далеко превосходил рыцарей Ливонии,
которые росли на охоте, мужали в разбоях, рыцарей, неприветливых с
12* 179
дамами, гордых ко всем, заносчивых между собою, предпочитающих
напиваться за здоровье красавиц в своем кругу, чем проводить время в
их беседе. Они думали пленить Минну рассказами о своей любви, сво-
ей верности, Эдвин говорил ей о ней самой».
Соединению юноши и девушки мешает их сословное неравенство.
Однако и эту преграду преодолевает прекрасный Эдвин! Отец Минны
объявил, что выдаст дочь за того, кто победит на турнире рыцаря Ун-
герна, который «отнял неправдою» у него землю. Эдвин, не будучи
рыцарем, не мог участвовать в турнире. Однако он с опущенным заб-
ралом «стрелой перелетел» на коне решетку, ограждавшую арену тур-
нира, и вступил в «смертный бой» с Унгерном. Победив, неизвестный
рыцарь деловито потребовал от Унгерна в обмен на жизнь отказаться
от неправедно присвоенной земли отца Минны.
Когда Эдвину пришлось открыть свое лицо, сначала разразился
конфликт между дворянской и купеческой частью публики. Но в конце
концов старый барон Буртнек назвал победителя своим зятем.
Исторически реальное происшествие, положенное в основу пове-
сти, как сообщает сам A.A. Бестужев, «было в 1538 г., то есть лет пят-
надцать спустя после введения лютеранской веры». В общих чертах оно
описано в Ливонской хронике Руссова. Бестужев создал на его основе
весьма живой и динамично развивающийся сюжет со многими персо-
нажами, живыми диалогами и яркими описаниями. Тем не менее
A.C. Пушкин писал автору в 1825 г. из Михайловского:
«Твой Турнир напоминает Турниры W. Scotta. Брось этих немцев и
обратись к нам, православным; да полно тебе писать быстрые повес-
ти с романтическими переходами — это хорошо для поэмы байрони-
ческой. Роман требует болтовни; высказывай всё на чисто. Твой Вла-
димир говорит языком немецкой драмы, смотрит на солнце в полночь,
etc. Но описание стана Литовского, разговор плотника с часовым пре-
лесть; конец также. Впрочем, везде твоя необыкновенная живость».
К этому можно добавить, что впоследствии критик В.Г Белинский,
с позиций натуральной школы и нарождающегося реализма резко кри-
тиковавший Марлинского (как и ряд других романтиков), небезосно-
вательно утверждал, что даже «его Русь жестоко отзывается его завет-
ной, его любимой Ливонией».
Переходя к образу Владимира, Пушкин имеет в виду повесть Бес-
тужева «Изменник», действие которой относится к дням Смутного вре-
мени начала XVII в. Князь Владимир Ситцкий возненавидел родной
Переяславльза то, что горожане объявили воеводой его младшего брата
Михаила, которому досталась и рука Елены, дочери прежнего воеводы
(ее любил и Владимир): «Бешенство, ревность, месть пылали в Ситц-
1АП
ком; они одолевали совесть». Штурмуя родной город вместе с поляка-
ми, Владимир застрелил Михаила, но свалился, «проколотый сам дву-
мя копьями».
Пушкин в цитированном выше письме иронизирует над тем, что
ночью, когда изменник Владимир умирал от ран, то «огнем палило сол-
нце его раны и жаждою уста», — то есть дает понять, что бестужевс-
кая метафора предсмертных мук неудачна в силу своей не замеченной
автором внутренней противоречивости (солнце ночью). Впрочем, это
характерный случай прочтения метафоры романтика глазами реалис-
та — сходным образом Пушкин в письме В.К. Кюхельбекеру (1—6
декабря того же 1825 г.) демонстративно отказывается принять его ме-
тафору «Пас стада главы моей», язвительно спрашивая: «Вшей?»
Если полноценно учитывать и не оспаривать ту художественную
условность, на читательское осмысление и понимание в рамках кото-
рой рассчитана вся эстетика романтизма, тогда образность A.A. Бесту-
жева (как, например, и Кюхельбекера) предстает мотивированной и по-
своему яркой.
Бестужев любил вычурные перифразы. Вот как описываются де-
тали интерьера дома барона Буртнека в «Ревельском турнире»: «Зала,
в которой сидел он, обшита была дубовыми досками, на коих время и
червяки вывели предивные узоры. По углам, со всех панелей развева-
лись фестонами кружева Арахны».
Так условная словесная образность писателя-романтика преобра-
жает реальный облик изъеденных червями досок и пыльной паутины в
углах. A.A. Бестужев также любил употреблять малоизвестные диалек-
тизмы, неологизмы и иные «странные» языковые средства.
Став осужденным «государственным преступником», писатель по
цензурным условиям публиковался в качестве Марлинского. Кавказ дал
ему новые темы и новых героев. Новые повести Марлинского «Вечер
на Кавказских водах в 1824 году», «Аммалат-бек», «Рассказ офи-
цера, бывшего в плену у горцев», «Мулла-Hyp», «Он был убит» и
др., очерки «Прощание с Каспием», «Путь до города Кубы», «Пере-
езд от с. Топчи в Куткаши», «Дорога от станции Алмалы до поста
Мугансы» и другие свидетельствуют о росте силы его таланта. В них он
объективно выступает предшественником М.Ю. Лермонтова («Герой
нашего времени») и Л.Н. Толстого («Набег», «Казаки», «Кавказский
пленник»). Писатель, в юности мечтавший стать моряком, как его брат
Николай Бестужев, пишет также о русских мореплавателях — повес-
ти «Лейтенант Белозор», «Мореход Никитин». Близко к ним стоит
«Фрегат "Надежда"», однако здесь в центре повествования любовь,
приводящая к трагическим последствиям.
181
Весьма выразительны кавказские образы А. Марлинского. Амма-
лат-бек — предатель, убивший русского полковника Верховского, ко-
торый «воспитывал его, любил его, как брата», бесславно погибает
при осаде горцами русской крепости. Дагестанец Мулла-Hyp — ре-
альное лицо. Марлинский изображает его как романтического «благо-
родного разбойника» (своего рода кавказского «Гаркушу»). ч
Рассказ Марлинского «Страшное гаданье» — одно из лучших в
русской романтической прозе произведений с мистико-фантастическим
сюжетом. Хотя в его финале вся страшная «дьяволиада», в которую
легкомысленно дал себя втянуть герой-офицер, влюбленный в замуж-
нюю женщину Полину, оборачивается всего лишь сном — сон этот
многое перевернул в его душе. Сюжет разворачивается на фоне крес-
тьянских святочных гаданий, таинственная атмосфера которых схваче-
на и передана писателем необыкновенно живо. Прекрасный рассказ
Марлинского законно поместить в тот же ряд, что балладу В.А. Жу-
ковского «Светлана» и повесть Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».
Стихи A.A. Бестужев писал в различные периоды своего творче-
ства. Среди них следует отметить неоконченную повесть в стихах «Ан-
дрей, князь Переяславский», «якутскую балладу» «Саатырь», сти-
хотворения «Михаил Тверской», «Череп», «Часы» и др. q
Александр Фомич Вельтман (1800—1870) — прозаик, поэт; сын
офицера, окончил школу колонновожатых и служил в армии (находил-
ся в Кишиневе одновременно с Пушкиным), выйдя в отставку подпол-
ковником. Впоследствии был директором Оружейной палаты Кремля.
Автор повестей и романов «Беглец» (1831), «Странник» (1831 —