- •Isbn 978-5-06-005701-0 © фгуп «Издательство «Высшая школа», 2007
- •1 Марта 1815 г. Попытки реванша со стороны Наполеона и его последу-
- •Iftf с характером эпохи приходится связывать и широко распростра-
- •XIX в. (1800-1830-е годы)» художественно-эстетическая сторо-
- •1840-Е годы у критиков поколения в.Г. Белинского. Это применение
- •1846) — Драматург, получивший известность в основном как ко-
- •XVIII—XIX вв. Постепенно сменялись тягой романтиков к мистике либо
- •1 Жихарев сп. Записки современника. М.; л., 1955. С. 561.
- •1 Дмитриев м.А. Соч. С. 283.
- •1 Вяземский па. Соч.: в 2 т. Т. 2. М., 1982. С. 264.
- •1 Из литературы о в.А. Жуковском см., напр.: Семенко и. Жизнь и поэзия
- •Infidelites» (1818, совместно с a.A. Жандром), а также несколько нео-
- •1839 Г. Вышло второе ее издание.
- •1 См., напр.: Грибоедов a.C. Горе от ума. М., 1988 («Литературные памятники»).
- •1 Лотман ю.М. Беседы о русской культуре. М., 1997, с. 334.
- •1805 Годах приобрел известность благодаря своим басням и сатирам,
- •1 Офицер-герой Алексей Петрович Бурцов умер в 1812 г. От тяжелых ран,
- •1 Ф.Н. Глинка был допрошен лично царем Николаем I, который отпустил его
- •1820-Х годов с весьма разными людьми (a.A. Бестужевым-Марлинс-
- •XIII и XIV вв., нередко случается, что глазам зрителей на одном и том
- •1828—1829 Гг. Выйдя в отставку, выступал в периодике со статьями, в
- •1 Поэма Боратынского «Наложница» («Цыганка») вызывала критику иного
- •1 «Плутовской роман» имеет богатую многовековую традицию. В русской ли-
- •1814—1816 Гг. С лейб-гвардии Уланским полком находился в Дрездене,
- •1 Относительно упомянутых Пушкиным «шишей» сам Загоскин разъясняет в
- •1 Роман м.Н. Загоскина даже вдохновил a.C. Пушкина на написание своего
- •Глава xvl Видок, или Маску долой! Глава XVII. Выжигин раскаива-
- •1832), «Муромские леса» ( 1831 ), «Неистовый Роланд» ( 1835) и др.;
- •1 Сходным образом начинается написанная многим позже «Ятагана» повесть
- •25 Августа 1823 г.), однако тот через несколько месяцев завел роман с
- •XIX в. Писалось немало. Общеизвестны отличающиеся особой ярко-
- •1 У «Песни о вещем Олеге» имеются связи с думой к.Ф. Рылеева «Олег ве-
- •1 Цит. По: Пушкин в прижизненной критике. 1820 — 1827. Спб., 1996. С. 201.
- •1 См.: Фомачев ca. «Подражания Корану»: Генезис, архитектоника и компо-
- •1 Их поколенье миновалось —
- •1 См. Об этом: Томашевский б.В. Десятая глава «Евгения Онегина»: История
- •1834 Г. Был назначен адъюнкт-профессором по кафедре всеобщей ис-
- •1 К «Ревизору» примыкает драматическая сцена «Театральный разъезд после
- •11 Февраля 1852 г. Гоголь сжег рукопись второго тома «Мертвых
- •1Нн# Сохранившиеся рукописи н.В. Гоголя отображают именно такой
- •0 Том, как все более обогащалось новыми гранями лермонтовское
- •1 Есть сведения, что именно Темрюковна навела мужа на мысль создать лич-
- •1800-1830-Е годы — время работы в литературе величайших рус-
- •1777 Г., из которых многие переправленные явились после в свет под
- •1Де пиршеств раздавались клики,
- •Vega и Калдерона.
- •I и настоящего времени), имеющие между собою связь и некоторое един-
1814—1816 Гг. С лейб-гвардии Уланским полком находился в Дрездене,
где хорошо узнал творчество Э.Т.А. Гофмана. Автор сборника романти-
ческих повестей, окрашенных мистическими мотивами, «Двойник, или
Мои вечера в Малороссии» ( 1828), — в него вошли ранее публико-
вавшаяся повесть «Лафертовская маковница», а также повести «Изи-
дор и Анюта», «Пагубные последствия необузданного воображения»
и «Путешествие в дилижансе». Также автор детской сказочной повес-
ти «Черная курица, или Подземные жители» (1829) и нравоописа-
тельного романа «Монастырка» (1830—1833). Роман «Магнетизер»
(1830) остался незавершенным.
Первая из включенных в «Вечера в Малороссии» повестей «Изи-
дор и Анюта» сочетает черты карамзинистского сентиментализма и
мистики. Героиня-москвичка накануне захвата города Наполеоном дала
обещание жениху, офицеру, уходящему с армией, что убьет себя кин-
жалом, если французы на нее посягнут. После освобождения города
Изидор сначала нашел обгоревшие развалины дома, затем стал гово-
рить с призраком Анюты (невидимым другим офицерам). В конце кон-
цов товарищи нашли его мертвым под кленом, где он ранее разговари-
вал с призраком невесты. В руке его был «заржавленный кинжал»,
рядом — человеческий череп.
162 - _. г.
Вторая повесть «Пагубные последствия необузданного воображе-
ния» содержит историю трагической любви молодого русского графа к
искусно сделанной механической кукле, которую ее изготовитель дол-
гое время успешно выдавал за живую девушку1.
О «Лафертовской маковнице» после первой ее публикации
A.C. Пушкин писал брату Льву из Михайловского 27 марта 1825 г.:
«Душа моя, что за прелесть бабушкин кот! Я перечел два раза и
одним духом всю повесть, теперь только и брежу Трифоном Фалелеи-
чем Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря глаза, повертывая го-
лову и выгибая спину. Погорельский ведь Перовский, не правда ли?»
Кот из повести A.A. Погорельского — ясно узнаваемый прообраз
Бегемота из «Мастера и Маргариты» М.А. Булгакова. Сам сюжет,
впрочем, разворачивается вокруг хозяйки этого кота — торговки ма-
ковыми лепешками, занимавшейся гаданием и имевшей у соседей по
Лафертовской части скверную репутацию, и семьи ее племянника, от-
ставного почтальона Онуфрича.
Онуфрич по-христиански воздерживался от общения со своей опас-
ной теткой, а «завистливые соседи называли ее за глаза колдуньею и
ведьмою; но зато в глаза ей низко кланялись, умильно улыбались и ве-
личали бабушкою». Однако однажды его жена Ивановна, снедаемая
«демоном корыстолюбия», решила познакомить со старой колдуньей
их дочь красавицу Машу в надежде на получение в будущем наследства
от «бабушки». Маковница велела Маше явиться еще раз не ранее «по-
ловины двенадцатого ночи». Этот ночной визит перепугал девушку: на-
пример, во время его, «бросив нечаянно взгляд на черного кота, она
увидела, что на нем зеленый мундирный сюртук; а на место прежней
котовой круглой головки показалось ей человеческое лицо, которое,
вытараща глаза, устремляло взоры прямо на нее...».
Наутро оказалось, что тетка ночью умерла. Зато к Маше попытался
свататься некий «господин титулярный советник Аристарх Фалелеич
Мурлыкин», как две капли воды похожий на кота колдуньи и «с приятно-
стью» выгибавший «круглую свою спину». Когда он вышел, «Маша смот-
рела из окна и видела, как Аристарх Фалелеич сошел с лестницы и, тихо
передвигая ноги, удалился; но, дошеддо конца дома, он вдруг повернул за
угол и пустился бежать, как стрела. Большая соседская собака с громким
лаем во всю прыть кинулась за ним, однако не могла его догнать».
Родители же были в восторге от такого именитого жениха, однако
дочь пришла в отчаяние:
1 В основе данной повести лежит парафраз повести Гофмана «Песочный че-
ловек».
11* г163
-«и* «— Матушка! — отвечала Маша со слезами, — я во всем рада
слушаться, только не выдавайте меня за бабушкина кота!
— Какую дичь ты опять запорола? — сказала Ивановна. — Сты-
дись, сударыня; все знают, что он титулярный советник.
— Может быть, и так, матушка, — отвечала бедная Маша, горь-
ко рыдая, — но он кот, право кот!»
Так сбылись слова колдуньи, что к Маше «придет жених», назна-
ченный «тою силою, которая управляет большею частию браков».
Происки этой темной силы, однако, не удались: вскоре после бегства
Аристарха Фалелеича к девушке посватался приятный молодой чело-
век по имени Улиян, которого она не раз видела раньше из окошка.
Следующая повесть «Путешествие в дилижансе» рассказывает о
трагической судьбе человека, в детстве воспитанного в джунглях обе-
зьяной (под давлением своей невесты, возревновавшей его к этой доб-
рой воспитательнице, он застрелил обезьяну и затем всю оставшуюся
жизнь пропадал от мук совести).
Прекрасный слог А. Погорельского, язык настоящего писателя,
окрашен легкой иронией, обычной для романтиков. Повести, состав-
ляющие «Вечера в Малороссии», связаны между собой диалогами ли-
рического героя с его Двойником. Например, после «Лафертовской
маковницы» возникает такой обмен репликами:
«— Эта повесть, — сказал Двойник, — более мне нравится, чем
Изидор и Анюта; напрасно, однако ж, вы не прибавили развязки. Иной
и в самом деле подумает, что Машина бабушка была колдунья.
— Для суеверных людей развязок не напасешься, — отвечал я».
Далее идут разговоры о суевериях, вере в колдовство и различных
примерах гаданий. Систематические разговоры с Двойником обрамля-
ют сюжеты включенных в сборник произведений и связывают их меж-
ду собой, хотя и внешним образом. Сам же прием введения таких диа-
логов отталкивается от структуры «Серапионовых братьев» Гофмана.
«Деревенские вечера» Н.М. Карамзина, «Славенские вечера» В.Т. На-
режного и «Вечера в Малороссии» А. Погорельского, несомненно, под-
сказали названия произведений некоторым другим авторам — напри-
мер, в случае с гоголевскими «Вечерами на хуторе близ Диканьки»,
«Русскими ночами» В.Ф. Одоевского и др.
В центре романа «Монастырка» — образ малороссиянки Аню-
ты, воспитанницы Смольного монастыря, обычно вызывающий ассо-
циации с «пушкинскими девушками» (Маша Миронова из «Капитанс-
кой дочки», Татьяна Ларина из «Евгения Онегина»). В романе много
картин современной дворянской жизни, помещичьего быта. В этом про-
изведении отсутствуют какая-либо мистика и фантастика. Пребывая в
164 «н
основном в русле бытописательской традиции, намеченной прозой
В.Т. Нарежного, А. Погорельский явно нащупывает в нем черты той
новой манеры прозаического повествования, которую впоследствии на-
зовут реализмом.
Роман «Монастырка» имел большой успех у современных читате-
лей. «Литературная газета» A.A. Дельвига характеризовала его как
«настоящий и вероятно первый у нас роман нравов»1.
Цитированные слова принадлежат П.А. Вяземскому. В то же вре-
мя несомненно, что впоследствии он был заслонен рядом произведе-
ний классиков русской реалистической прозы, более совершенных в
художественном отношении. Напротив, фантастико-мистическая проза
Погорельского по сей день вызывает самый живой читательский ин-
терес.
Волшебная сказка «Черная курица, или Подземные жители»
была написана А. Погорельским специально для любимого племянни-
ка Алеши Толстого (герой повести сделан даже его тезкой). Она давно
стала классикой детской литературы.
Михаил Николаевич Загоскин (1789—1852) — прозаик и дра-
матург, сын пензенского помещика; участник войны 1812 г. и загра-
ничного похода русской армии. Служил в дирекции императорских те-
атров, пользовался поддержкой драматурга A.A. Шаховского, в
литературе разделял взгляды «дружины славян» А. С. Шишкова. Со-
здал комедии «Проказник» (1815), «Комедия против комедии, или
Урок волокитам» (1815, нацелена на защиту от карамзинистов ко-
медии Шаховского «Липецкие воды»), «Богатонов, или Провинци-
ал встолице» (1817), «Вечеринка ученых» ( 1817), «Роман на боль-
шой дороге» (1819), «Добрый малый» (1820) и др. Некоторые свои
пьесы написал стихами.
Прославился как автор исторического романа «Юрий Милослав-
ский, или Русские в 1612 году» ( 1829), за которым последовали рома-
ны «Рославлев, или Русские в 1812 году» ( 1831 ), «Аскольдова моги-
ла» (1833, стал основой либретто одноименной оперы
А.Н. Верстовского), «Кузьма Рощин» (1836), «Искуситель» (1838),
«Тоска по родине» ( 1839), «Кузьма Петрович Мирошев, русская быль
времен Екатерины И» (1842), «Брынский лес» (1846), «Русские в
начале XVIII столетия» (1848) и других произведений — в том числе
четырех выпусков краеведческих очерков «Москва и Москвичи»
(1842-1850).
'См.: Литературная газета. 1830. № 16.
165
«Юрий Милославский» принес автору славу, был переведен на
ряд языков и, между прочим, нравился Вальтеру Скотту. Пушкин писал
о нем в статье «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» (впер-
вые опубликована в «Литературной газете»): «Добрый наш народ, бо-
яре, козаки, монахи, буйные шиши — все это угадано, все это действу-
ет, чувствует как должно было действовать, чувствовать в смутные
времена Минина и Авраамия Палицына. Как живы, как занимательны
сцены старинной русской жизни! сколько истины и добродушной весе-
лости в изображении характеров Кирши, Алексея Бурнаша, Федьки Хо-
мяка, пана Копычинского, батьки Еремея!»1 *«и
В разгар метели боярин Юрий Милославский и его слуга Алексей
спасают на подмосковной дороге полузамерзшего запорожца Киршу,
который станет с этого момента их верным союзником.
Драматизм судьбы Юрия состоит в том, что он присягнул в Моск-
ве польскому королевичу Владиславу, поскольку тот «обещал сохра-
нить землю русскую в прежней ее славе и могуществе». Как результат,
его длительное время раздирают внутренние противоречия (вообще-то
тема этой роковой присяги в романе изрядно раздута и неоднократно
выглядит надуманной). Про поляков Милославский говорит: «Придет
время, вспомнят и они, что в их жилах течет кровь наших предков сла-
вян; быть может, внуки наши обнимут поляков, как родных братьев, и
два сильнейшие поколения древних владык всего севера сольются в один
великий и непобедимый народ!» Впрочем, даже собственный слуга
Алексей отказывается понимать такие рассуждения и надежды: «Не
прогневайся, боярин, ты, живя с этими ляхами, чересчур мудрен стал и
говоришь так красно, что я ни словечка не понимаю. Но, воля твоя, что
будет вперед, то Бог весть; а теперь куда бы хорошо, если б эти незва-
ные гости убрались восвояси».
Милославский, переживая в дороге ряд приключений, едет в
Нижний Новгород с незавидной миссией попытаться склонить нов-
городцев тоже присягнуть Владиславу. Как следствие присяги
польскому королевичу, ему некоторое время поневоле приходится
быть в одной компании с откровенными предателями и ненавистни-
ками Отечества боярином Кручиной-Шалонским и нижегородским
боярином Истомой-Турениным. Последний не без цинизма говорит
Юрию: «Все нижегородские жители чтят память бывшего своего
